《经济学人》和《纽约时报》对“一带一路”倡议的认识变化

2019-09-10 20:51张海华邓珉黄静王璇
校园英语·月末 2019年2期
关键词:中国形象倡议一带一路

张海华 邓珉 黄静 王璇

【摘要】本文首先介绍了“一带一路”倡议的相关背景和发展中所面临的挑战,然后根据所收集的统计数据分析了英美主流媒体《经济学人》和《纽约时报》这两份报刊在“一带一路”相关报道中对中国形象认识所发生的变化。

【关键词】英美主流媒体;“一带一路”倡议;中国形象

【Abstract】This paper first introduces the relevant background and some challenges confronted by the Belt and Road Initiative and then analyzes the change of views on the Belt and Road Initiative by The Economist and The New York Times on the basis of the collected data.

【Keywords】mainstream British and American media; the Belt and Road Initiative; China’s image

【作者简介】张海华,邓珉,黄静,王璇,曲阜师范大学。

【基金项目】本文是国家级创新训练项目“‘一带一路’背景下英美主流媒体涉华报道研究”(项目编号:201710446750)的结题成果。

一、引言

“一带一路”是当今中国的热点话题,它使得中国在国际舞台上扮演着越来越重要的作用。进入21世纪,在以和平、发展、合作、共赢为主题的新时代,面对复苏乏力的全球经济形势、纷繁复杂的国际和地区局面,“一带一路”显得更为重要。但西方媒体和沿线国家对“一带一路”倡议的看法及其对中国形象的认识,并不是一成不变的。

本文拟梳理《经济学人》和《纽约时报》这两份英美主流媒体对“一带一路”倡议的相关报道,试图从中挖掘两种媒体对中国形象认识的变化,并分析其背后的原因。

二、“一带一路”倡议的相关背景

1.“一带一路”倡议的提出。2013年9月和10月,中国国家主席习近平在出访中亚和东南亚国家期间,先后提出共建“丝绸之路经济带”和“21世纪海上丝绸之路”(简称“一带一路”)重大倡议。该倡议是党中央根据全球形势变化和我国发展面临的新形势、新任务,统筹国内国外两个大局作出的重大战略决策,是我国首次在国际社会提出的宏大区域合作倡议,是我国实施新一轮扩大开放的重要举措,是对国际合作以及全球治理新模式的积极探索。(杨荣国,2017)

2.“一带一路”倡议所面临的挑战。

(1)沿线国家发展的不稳定性。“一带一路”倡议的成功推进需要沿线65个国家的协助与合作,然而现实的情况却不尽人意,当地局势动荡、国家关系紧张以及体制内部种种弊端诸因素为“一带一路”倡议的实施设下重重阻碍。目前战略实施的主要障碍在于:区域内的国家充满疑虑、大国暗中掣肘、内部关系有待理顺、基础设施的建设与维护成本不小,我国企业是否能够堪当开发重任有待继续观察(杨国荣,2017)。

(2)沿线国家对“一带一路”态度的不确定性。《纽约时报》和《经济学人》中所涉及的沿线国家——泰国、缅甸、印度尼西亚、印度和格鲁吉亚等国家——或积极或消极地参与“一带一路”相关项目,不同程度上反映出对“一带一路”倡议的不同态度。

首先是泰国、缅甸、印度尼西亚等东南亚国家的態度。据《经济学人》等相关报道,中国与泰国这个军事集团缔结的(中泰高铁)条约是否能够持久,值得商榷。而缅甸总统为表明自己对中国并非言听计从,叫停了中国建造的一个大坝,而且从昆明到缅甸的铁路项目也被搁置(The Economist, November 29, 2014)。

其次是南亚国家印度的态度。位于新德里的卡内基印度中心的研究员康斯坦丁诺·哈维尔认为:“中国在印度具有战略意义的后院发起的攻势,让印度震惊了。”(The Economist, May 6, 2017)中国在斯里兰卡乃至南亚的投资,使印度感到担忧,并对中国持警惕态度。印度将斯里兰卡地区视为自家的后院,这从侧面反映出,它将自己视为南亚地区的“领导者”。而担忧与警惕的态度更是体现出它对中国在南亚投资的嫉妒心理。

三、两份报刊对“一带一路”认识的变化

1.《经济学人》相关报道认识上的变化。2014年,《经济学人》对“一带一路”的认识并不清晰。例如:

(1) China is not just challenging the existing world order. Slowly, messily and, apparently with no clear end in view, it is building a new one. (The Economist, September 20, 2014)

(2) China trades more goods across its international borders than any other country. Its provinces also trade a lot with each other, but this trade is far from balanced. (The Economist, February 8, 2014)

在以上两例中,前者认为“一带一路”倡议没有明确的目标与计划,成功实施的可能性很小;而后者则认为中国内部经济发展上存在着不平衡。

2015年,随着中国“一带一路”倡议的实施,《经济学人》对“一带一路”的认识逐渐清晰,开始转而肯定倡议具有一定的目标和计划。但对于中国在“一带一路”沿线国家实施的项目,认为中国是其中的最大获利者,而沿线国家并没有明显的经济效益和社会生活的提升。例如:

(3) This is not a plot. It is a long term- and even credible plan, albeit one that does little to inspire the rest of Asia. (The Economist, April 11, 2015)

(4) “When you look from declarations to substance there is not much to show.” There are many ways a train can derail. (The Economist, November 15, 2014)

前一例反映出《经济学人》开始认可“一带一路”;而后一例表面上在说“火车脱轨”,而实际上则暗指“一带一路”在哈萨克斯坦基础设施建设项目上的失败。

2017年,《经济学人》对于“一带一路”倡议有了新的认识,一方面肯定中国日益增加的实力,认为中国区域经济发展的不平衡已得到显著改善,肯定倡议对沿线国家及西方跨国公司带来的经济效益;另一方面对倡议面临挑战的报道增多,认为“一带一路”倡议要继续实施,中国需要做出改变。例如:

(5) Yunnan is one of China’s poorer provinces. Yet its economy is still four times bigger than that of its more populous neighbor, Myanmar. (The Economist, May 6, 2017)

(6) The Silk Road strategy appears to involve extending China’s utilitarian domestic model for infrastructure to the wider world. That would be risky. (The Economist, April 22, 2017)

上一例认为中国区域经济发展不平衡得到显著改善,肯定了中国的实力;而后一例则认为“一带一路”倡议面临挑战,中国需要做出改变。

2.《纽约时报》相关报道认识上的变化。一方面,《纽约时报》认识到中国日益强大的实力,对“一带一路”倡议取得的部分成果表示认同,认为倡议能够促进中国和有关国家的发展,也会在一定程度上促进美国经济的发展。例如:

(7)Those feelings have since faded amid dismay and also delight that unlike many other grand plans in Georgia, the Chinese project is really happening and is now providing management and other jobs to Georgians. (The New York Times, October 30, 2016)

(8)China has entered a different phase. Having grown independent and then rich, it is now “becoming strong”. (The New York Times, November 11, 2017)

另一方面,作為美国主流媒体,《纽约时报》对中国“一带一路”倡议会威胁美国地位的担忧和讨论一直贯穿其中,认为倡议的目的是扩大中国在国际上的影响力以与美国抗衡,因此对新疆不稳定局势、中国与临近国家的关系以及美国与欧盟的关系着力进行了报道。例如:

(9)China has become increasingly worried about the insurgent violence in its western frontier region of Xinjiang, (The New York Times, January 25, 2016)

(10)If China is money and investment, the United States is security and freedom. The Chinese-American relationship is what the regional order depends on. (The New York Times, November 11, 2017)

四、结语

通过对英美主流媒体对“一带一路”倡议相关报道的分析,我们初步得出以下结论:1.“一带一路”的发展在国内外仍然面临不少压力和挑战;2.英美主流媒体对“一带一路”的认识整体上由一开始的消极、否定态度慢慢转好,这种变化趋势恰恰反映出中国的国际地位在不断地提高,外媒眼中的中国形象越来越积极。概而言之,在经历重重困难和曲折之后,“一带一路”倡议必将迎来彻底的胜利,从而为世界发展和人类命运共同体建设做出积极的贡献。该研究为了解以《经济学人》和《一带一路》为代表的西方主流媒体以及“一带一路”沿线国家对“一带一路”倡议的认识,提供了基于数据统计和语言分析上的支持。

参考文献:

[1]何茂春.“一带一路”战略面临的障碍与对策[J].新疆师范大学学报,2015,3(36): 36-45.

[2]杨荣国.“一带一路”公共外交战略研究[D].兰州大学硕士论文,2017.

猜你喜欢
中国形象倡议一带一路
倡议书的写法
Happy Afternoon Tea
东方主义在大正日本文学中的探讨
西班牙媒体眼中的中国形象
19世纪中后期东西方画报中的晚清中国镜像
从香港恐怖片看中国内陆形象的演变
欧盟提出保护生物多样性新倡议