田晓燕
摘要:“千万”“万万”作为语气副词在现代汉语中的使用频率较高,两者在使用中经常可以互换,但还是有一定的差异。从句法和语义语用方面对“千万”“万万”进行辨析,从而让我们在实际运用中更准确地使用。
关键词:千万;万万;语气副词
在现代汉语副词中,语气副词的用法很复杂,对语气副词的定义也有很多,在齐春红的《现代汉语语气副词研究》一书中对语气副词所下的定义是:语气副词是在状语的位置上表示语气的词。语气副词的分类有很多,而且对于分类每个学者之间也存在着一定的分歧。本文所要辨析的是作为语气副词的“千万”和“万万”。
一、“千万”“万万”的定义
“千万”在《汉语大词典》中的解释有:1.形容数目极多;2.比喻极其纷繁;3.犹非常,十分;4.谓差别极大;5.指众百姓;6.犹务必,表示恳切丁宁;7.决然;8.谓确确实实。“万万”的解释是:1.指极大的数目;2.数目,一万个万,亿;3.绝对,无论如何;4.远远胜过,超出许多倍,表示相差的程度很大。从词典中的定义,我们可以看出“千万”和“万万”是由数词逐渐演变为副词用法的,在现代汉语中,常用作语气副词,作为状语来修饰后面的动词,起强调语气的作用。下面主要通过查询CCL和BCC语料库中的语料从句法和语义语用方面说明两者使用的共性和差异。
二、句法方面
(一)共性
“千万”和“万万”两者都可作副词,在祈使句中充当状语,意思相近,表示一种告诫、叮嘱,后面往往加“不能、不可、不要”等否定词,两者常可替换使用。如以下例子:
例1:社會上有这么多资产闲置,是三九下山摘桃子的大好机会,千万(万万)不能错过,过了这个村,就没了这个店。(\当代\史传\吴晓波 激荡三十年——中国企业史)
例2:这些频频发生的风波提醒人们,万万(千万)不可忽视期货市场风险。(\当代\报刊\人民日报\1995年人民日报\7月份)
以上两个例子中“千万”和“万万”可互换使用,后面带有“不能、不可”,表否定,互换后不影响语义表达。
(二)差异
1.从使用情况来看,我们发现“万万”多用于否定句中,而“千万”既可用于否定句也可用于肯定句,吕叔湘在《现代汉语八百词》中指出“千万”否定句比肯定句用得多。例如:
例3:然而李继勇阴骛的眼阻止了她,父亲受制,她万万不能做傻事。(帝国驸马A:芃羽)
例4:温都太太还找补了一句:“好好的,别淘气!出去的时候,千万把后门锁好!”(\现代\文学\老舍长篇)
例1例2中“千万”和“万万”可互换,在例4中,“千万”和“万万”不可互换。“万万”一般用于否定句中,例4是肯定句,所以不能替换成“万万”。
2.从句类选择来看,“千万”的句类比较单一,只用于祈使句中,而“万万”没有这个限制,除了用于祈使句,还可以用于陈述句、疑问句和感叹句。
(1)陈述句
“万万”常用于陈述句中,但“千万”不能。
例5:史玉柱万万没有想到的是,正是这些大跃进模式的猛冲猛打、冒险冒进的做法,将一个“巨人”推倒了。(\当代\史传\史玉柱传奇)
例6:在这个关键时刻,她万万料不到已与自己疏于往来的二姐宋庆龄,却对她伸出了援助之手,实在令她感激落泪。(\当代\史传\宋氏家族全传)
例5例6中的“万万”表示的是“绝对、无论如何”的意思,表示对客观事实的陈述,但是语气特别坚决。在这里不能换成“千万”,因为“千万”语气没有“万万”坚决。
(2)疑问句
“万万”可用于疑问句中,“千万”不能。
例7:足球场上,球星不是万能的,没有球星也是万万不能的吗?(\当代\报刊\人民日报\1994年人民日报\第2季度)
例8:此间人目众多,倘让女儿斋宫知道,岂不怨我行为轻率?如今再与他会面,万万使不得吧?(\当代\翻译作品\文学\源氏物语)
这里的“万万不能”和“万万使不得”后面都是加上表示疑问的语气词“吗、吧”进行反问,强调了表达的内容,这里的“万万”都不可换成“千万”。
(3)感叹句
“万万”可用于感叹句中表达一种强烈的感情,而在有的带有感叹号的句子中“万万”可以换为“千万”,因为表达的是祈使语气,在表祈使语气的时候两者可互换。如以下例子:
例9:还有诺兹德廖夫也卷在里面,我可万万没有想到!(果戈理/死魂灵)
例10:此番过江,非比平日,必须提起十二分精神,万万(千万)不可大意!(刘斯奋/白门柳)
例9中“没有想到”前只能用“万万”不能用“千万”,这里作者用“万万”和感叹号更强烈地抒发了那种难以预料的心情。而在例10中虽有感叹号,但表示的是祈使语气,所以“万万”可换成“千万”。
3.“千万”和“万万”在结构上还有一个差异是“千万”可重叠变成“千万千万”使用,而“万万”本身是一个叠音词,不能再重叠。如:
例11:我忍不住哭起来。‘你千万千万不能死啊!(乔斯坦·贾德/纸牌的秘密)
这里使用“千万千万”,加强了否定的语气,比单独使用“千万”表达的情感更强烈。例11中“”表达了不希望他死的强烈愿望。
4.句法搭配上,“万万”主要用于“万万+动词+不+补语”结构中,且动词多为“想、料”,这种情况一般不能换成“千万”。如以下例子:
例12:他万万想不出人们竟能研究出原子弹。(煞庄亡灵A:柳建伟)
例13:若非如此,这黑衣人的易容纵然精妙,也万万逃不过这么多双锐利的眼睛。(\当代\文学\台湾作家\古龙 陆小凤传奇)
“万万”还可用于“万万+没有/没+动词+补语”结构中,前面的例5例9中的都是运用了这种结构,用坚决的否定语气表示事情的难以预料,不可换成“千万”。
三、语义语用方面
1.从语义的角度来看,“千万”和“万万”都用于否定祈使句时,所修饰的“不+VP”中的动词为能愿动词,如“能、可、会、要”,此时二者可以互换,但是表义上“万万”语气还是要比“千万”强一些。万万”表达的是很强烈的否定,不给人以商量的余地,而“千万”表达的是叮嘱、建议,带有可商量的语气。所以在实际使用过程中,我们会根据表达需求来选择使用哪个更得体一些。如本文例1用“千万不能错过”表示一种劝告、建议,例2用“万万”表示一种强烈的语气来提醒人们不可忽视期货市场风险。
2.从语用的角度来看,“千万”和“万万”都可以表示说话人由于对某事的一种高度认知而劝告、叮嘱他人要或不要做某事。但“万万”语气比“千万”强,态度更为强硬。例如:
例14:因为江湖中人人都知道香帅一言九鼎,只要是楚香帅说出来的话,就万万不会是假的。(鬼恋传奇A:古龙)
例15:医学界人士郑重呼吁,女孩子千万不要盲目减肥,要起码保持17%的脂肪,才能愉快而健康地生活。(\当代\应用文\健康养生\养生与健美方法100例)
例14中用“万万”表示说话者绝对地相信楚香帅说的话,没有任何怀疑,表现出说话者对自己话语可靠性的認定。例15中“千万”语气没有“万万”强,“千万不要盲目减肥”是医学界人士的对女孩子减肥的一种建议,而不是强制性的要求和禁止。
四、结语
现代汉语中“千万”和“万万”作为语气副词的使用很广泛,本文主要从句法、语义语用角度进行了简单分析。“千万”只用于祈使句中,可以是肯定句也可以是否定句,而“万万”只能用于否定,但可用于祈使句、陈述句、疑问句和感叹句。结构上“千万”可重叠表强调,“万万”不可再重叠。搭配上,“千万”后面常与“不要、不可、不能、别”等,“万万”常与“想不到、料不到、没/没有想到、不会、不敢、不如”等搭配。在表义上,“千万”表建议、叮嘱义,是可商量的语气,“万万”表绝对义,没有商量的余地。通过这些方面的辨析使我们在使用过程中对这组近义词有更好地把握。
参考文献:
[1]齐春红.现代汉语语气副词研究[M].昆明.云南人民出版社,2008:24.
[2]罗耀华.副词化、词汇化与语法化——语气副词探微[M].武汉:华中师范大学出版社,2015(5).
[3]柴延艳.副词“千万/万万”的语法化研究[D].武汉:华中师范大学,2010.
[4]张荩问.必要类副词“千万”和“万万”的对比分析[J].现代语文,2016.
[5]吕叔湘.现代汉语八百词[M].北京:商务印书馆,1999:447.