别再叹息了

2019-05-24 07:47威廉·莎士比亚
阅读与作文(英语高中版) 2019年5期
关键词:永远都是化作莎士比亚

威廉·莎士比亚

Sigh no more, ladies, sigh no more, men were deceivers ever;

One foot in sea, and one on shore, to one thing constant never.

Then sigh not so, but let them go, and be you blithe and bonny, converting all your sounds woe, into hey, nonny nonny!

別再叹息了,女士,别再叹息,男人永远都是骗子;

一脚在海里,一脚在岸边,从来不曾一心一意。

那么请别如此叹息,就让他们离去吧;你重焕快乐与美丽,将自己的所有悲泣,化作轻歌一曲。

猜你喜欢
永远都是化作莎士比亚
惊蛰
来,我们聊聊四月天
假如送我一秒钟
你在引用莎士比亚的话
威廉·莎士比亚的肖像
宝贝,早点睡
我不选择
An Analysis of Shakespeare’s Rhetorical Figures in Sonnet 60
不同
“像莎士比亚一样说话”