德国、奥地利、瑞士的德语语法比较

2019-04-09 03:28韩弦君
新教育时代·教师版 2019年1期

韩弦君

摘 要:德语作为一门多中心语言,在不同的地域有着不同的用法。本文选取使用德语的德国、奥地利和瑞士三个国家为例,分析和比较德国德语、奥地利德语以及瑞士德语在语法使用上的不同,从而对非母语国家德语学习者的德语学习做出进一步的思考。

关键词:多中心语言 德国德语 奥地利德语 瑞士德语 德语语法

德语是德国、奥地利、列支敦士登的唯一官方语言,也是瑞士、比利时、卢森堡的官方语言之一,包括高地德语与低地德语两大分支内的数十种方言。根据若一门语言在多个国家作为民族或地区的官方语言来使用,并在不用民族和地域的使用中形成了标准语的差异,那么该语言就是一门多中心语言的定义,德语就是一门多中心语言。

作为一门多中心语言,使用德语的国家众多,德语的语法在其所使用的不同国家和地区也有着不用的语法规则。本文选取德国、奧地利和瑞士三个国家为例,分析和比较多中心语言德语在不同地域使用过程中语法的差异,以便德语学习者能够更全面地认识和学习德语。

在此笔者将通过德国德语、奥地利德语和瑞士德语在名词词性、名词复数形式、不及物动词在完成时时态所用助动词、句子中动词词序、动词所要求的格,以及介词使用的差异来探讨和比较这三个德语国家语法使用的不同之处。

一、名词词性差异

在德语中名词有三种词性,分别为阳性、阴性和中性。每一个名词都有着自己的词性,有的词性还有不止一个词性。在运用德语名词的过程中,词性是必不可少的。德语学习者在学习名词的过程中,在记住名词的同时也需要将它的词性一并牢记,这样才能确保在使用该名词时语法的准确性。

在不同的国家和地区,德语名词的词性也有着些许差异。在德国、奥地利和瑞士这三个国家中,名词词性的差异有两种情况。第一种为名词在不同的国家有着不同的词性,这其中也包括同一名词在其中两个国家使用相同的词性,却在另一个国家使用不同词性的情况。而第二种情况为同一名词虽然在这些国家使用相同的词性,但却在其中的某个国家还能使用另外的词性。

下面笔者将通过一系列的实例来进一步详细地阐释德国德语、奥地利德语和瑞士德语中名词词性的差异。

第一种名词词性差异的情况有以下一些实例:

名词Dress,词义为运动服。其在德国德语中用作阳性,在奥地利德语中用作阴性或中性,而在瑞士德语中则用作中性,极少数情况下也可以用作阳性。

名词Sakko,词义为男士西服上装。其在奥地利德语中用作中性,在德国德语中也用作中性,极少数情况下也可以用作阳性,而在瑞士德语中用作阳性。

名词Spachtel,词义为铲刀。其在奥地利德语中用作阴性,而在德国德语和瑞士德语中均用作阳性。

名词Ausschrank,词义为小酒馆。其在奥地利德语中用作阴性,而在德国德语和瑞士德语中均用作阳性。

名词Brezel,词义为8字形面包。其在德国德语和瑞士德语中均用作阴性,而在奥地利德语中用作中性。

第二种名词词性差异情况的实例如下:

名词Bikini,词义为比基尼。其在德国德语中用作阳性,在瑞士德语中除了阳性,还可以用作中性。

名词Aspik,词义为肉冻。其在德国德语中用作阳性,在奥地利德语中除了阳性,还可以用作中性。

名词Gaudi,词义为欢乐。其在德国德语中用作阴性,在瑞士德语中除了阴性,还可以用作中性。

名词Sellerie,词义为芹菜。其在德国德语中用作阳性,在奥地利德语中除了阳性,在极少数情况下还可以用作阴性。

名词Joghurt,词义为酸奶。其在德国德语中用作阳性,在极少数情况下还可以用作中性。而在奥地利德语和瑞士德语中用作中性,在极少数情况下也可以用作阳性。

二、名词复数形式差异

名词的复数形式是德语学习者在除了名词本身和其词性以外还需要牢记的一个德语名词的重要组成部分。在德语的运用过程中,名词的复数形式总共可以分为八种,即与单数形式相同、元音变音、在词尾加e、元音变音并在词尾加e、在词尾加er、元音变音并在词尾加er、在词尾加n或en,以及在词尾加s。在德语语法中名词复数的准确使用是十分重要的。

作为一门多语言中心的语言,德语的名词复数形式在不同的地域也有着一定的差异。虽然不同地区德语名词复数形式的差异没有一个普遍适用的规则,但是根据观察诸多名词复数在不同地区的使用情况,还是有着一定的规律可以帮助德语学习者去试着区分德国德语、奥地利德语和瑞士德语中名词复数形式的差异。在奥地利德语和瑞士德语的使用中,复数形式有着元音变音情况的名词多于德国德语。

下面笔者将通过一系列的实例来进一步详细地阐释德国德语、奥地利德语和瑞士德语中名词复数形式的差异。

名词Kragen,词义为衣领。其在德国德语中的复数形式为Kragen,在奥地利德语和瑞士德语中的复数形式则均为Kr?gen。

名词Pfropf,词义为塞子。其在其在德国德语中的复数形式为Pfropfe,在奥地利德语和瑞士德语中的复数形式则均为Pfr?pfe。

名词General,词义为将军。其在德国德语中的复数形式为Generale或者Gener?le,在奥地利德语和瑞士德语中的复数形式则均为Gener?le。

名词Schall,词义为声响。其在德国德语中的复数形式为Schalle或者Sch?lle,在奥地利德语中其复数形式为Schalle,而在瑞士德语中的复数形式则为Sch?lle。

名词Park,词义为公园。其在瑞士德语中的复数形式为P?rke,在奥地利德语和德国德语中的复数形式则均为Parks。

除了名词复数形式是否有元音变音的差异,不同地域德语的名词复数形式还有另外的形式差异。实例如下:

名詞Pl?sier,词义为乐趣。其在奥地利德语中的复数形式为Pl?siers,在德国德语和瑞士德语中的复数形式则均为Pl?siere。

名词Delta,词义为三角洲。其在德国德语中的复数形式为Delten或者Deltas,在奥地利德语和瑞士德语中的复数形式则均为Deltas。

名词Lexik,词义为词汇。其在德国德语中的复数形式为Lexika或者Lexiken,在奥地利德语和瑞士德语中的复数形式则均为Lexika。

名词Marone,词义为栗子。其在德国德语中的复数形式为Maronen,在奥地利德语中的复数形式为Maroni,而瑞士德语中的复数形式则为Marroni。

名词Parfum,词义为香水。其在奥地利德语中的复数形式为Parfums,在德国德语和瑞士德语中的复数形式则为Parfüme或Parfüms或Parfums。

名词Scheit,词义为木柴。其在奥地利德语中的复数形式为Scheiter,在瑞士德语和德国德语中的复数形式则均为Scheite。

名词,词义为预定Abonnement。其在瑞士德语中的复数形式为Abonnemente,在奥地利德语和德国德语中的复数形式则均为Abonnements。

三、不及物动词在完成时时态所用助动词的差异

在德语的语法中一共有六种时态,而完成时这种时态是其中相当重要的时态。德语的完成时时态有现在完成时和过去完成时两种。现在完成时表示一个开始于过去某个时间点的动作,持续到现在,该动作可能已经结束或未结束并持续更久,并且对目前产生影响。而过去完成时则表示开始于过去的某个动作,已经在过去完成了。

德语的完成时形式需要通过助动词来构成,现在完成时又助动词haben或sein与动词的第二分词一起构成,而过去完成时则由haben或sein的过去式与动词的第二分词一起构成。但在不同的地域,德语的一些不及物动词在完成时时态中所使用的助动词是有所不同的。

例如baumeln,h?ngen,hocken,liegen,kauern,knien,sitzen,schweben,stehen,stecken等一些不及物动词,它们在德国的北部地区使用完成时时态时,助动词为haben,在德国南部地区、奥地利以及瑞士使用完成时时态时,助动词则为sein。

四、句子中动词词序差异

在德语的语法中句子的词序有着举足轻重的地位。德语的句子构成为框型结构,对于句子的词序有着严谨的规则。而在一个德语句子中动词又为其核心部分,所以对于德语学习者来说,能否在一个句子中准确的运用词序是检验其语法功力的重要手段之一。

在使用德语的不同地域中,当一个从句需要运用情态动词,并使用含有助动词haben的时态时,其动词的词序是存在差异的。在德国德语和瑞士德语中,其词序为:(……)助动词+独立动词+情态动词,而在奥地利德语中,其词序为:(……)独立动词+助动词+情态动词。(注:独立动词为非助动词、非情态动词的动词)

下面笔者将用一个具体的例子来更直观的来阐述德国德语、瑞士德语与奥地利德语之间的这一差异。如“即使她曾想要说”这一从句,在德国德语和瑞士德语中,应这样表达:(obwohl sie) hatte sagen wollen,而在奥地利德语中,则应这样表达:(obwohl sie) sagen hatte wollen。

五、动词所要求的格的差异

格在德语的语法中非常重要,任何一个句子的构成都少不了它。对于德语学习者来说,学习、掌握、并能准确地运用“格”,是在学习德语语法过程中应不断去达成的目标。

德语一共有四个格,分别为第一格、第二格、第三格和第四格。而在一个句子的构成中,德语的动词是可以要求格为第几格的。在不同的地域,同一个动词在使用时所要去的格是存在差异的。

下面笔者将选取几个动词为例,具体地来阐述不同地区德语使用中的这一差异。例如词义为主持的动词pr?sidieren,在奥地利和瑞士运用时动词后面直接跟第四格即可,而在德国运用时该动词后面则需要跟介词如über、bei再加第三格。“她主持一场会议”这个句子,在奥地利和瑞士应表达为:Sie pr?sidiert eine Versammlung.,而在德国则应表达为:Sie pr?sidiert bei einer Versammlung.。再例如词义为喊的动词rufen,在德国南部和瑞士运用时动词后面有时候会跟第三格,而在德国北部和奥地利运用时该动词后面则只能跟第四格。“我喊他”这个句子,在德国南部和瑞士应表达为:Ich rufe ihm.,而在德国北部和奥地利则应表达为:Ich rufe ihn.。

六、介词使用的差异

介词的使用可以丰富句子的表达,对于任何一门语言都是十分重要的。在德语中也有着各式各样的介词,它们的用法也很多样,需要德语学习者一点一点地慢慢积累。

在一些特定的情况下,奥地利德语中所使用的介词不同于德国德语和瑞士德语。在一些短语的表达中介词的选择是有所差异的,如在地上,德国德语和瑞士德语为auf dem Boden,而奥地利德语则为am Boden;在乡下,德国德语和瑞士德语为auf dem Land,而奥地利德语则为am Land。在一些官方文章的表达中,如根据申请,德国德语和瑞士德语为auf Antrag,而奥地利德语则为über Antrag;根据要求,德国德语和瑞士德语为auf Wunsch,而奥地利德语则为über Wunsch。对于时间点和节日的说明这一表达上,在瑞士和德国南部会使用介词an,而在奥地利和德国其他地区则会使用介词zu。如在圣诞节,瑞士和德国南部的表达为an Weihnachten,而奥地利和德国其他地区的表达则为zu Weihnachten。

以上六点比较和分析,可以使德语学习者对于德国、奥地利和瑞士这三个德语国家的语法使用差异有更加深入和细致的了解,从更多样的视角去学习德语这门语言的语法。

从德国、奥地利、瑞士这三个国家所使用的德语语法的差异出发,德语在不同地域使用的差异能够引发我们对于德语这门多中心语言更深入的思考。德语作为一门多中心语言,在不同的民族和不同的地区使用时,其地位应该是平等的。奥地利德语在奥地利、瑞士德语在瑞士,都如同德国德语在德国一般,均是该地区所使用的标准用语。但非母语国家的德语学习者往往容易在学习德语之时把德国德语作为标准,从而忽略了德语作为一门多中心语言在非德国地区使用时的标准,甚至把它当作是非标准的方言或者其他,这会使得德语学习者在学习德语的过程中受到局限。在日后的学习过程中,我们应站在更高的视角去认识和学习德语这门多中心语言,以便能够更好地使用和掌握它,而这也是我们每一位德语学习者不断努力的方向。

参考文献

Ammon,Ulrich(2016)Variantenw?rterbuchdesDeutschen:DieStandardsprachein?sterreich,derSchweiz,Deutschland,Liechtenstein,Luxemburg,OstbelgienundSüdtirolsowieRum?nien,NamibiaundMennonitensiedlungen.Berlin/Boston:deGruyter.

Ammon,Ulrich(1995)DiedeutscheSpracheinDeutschland,?sterreichundderSchweiz.DasProblemdernationalenVariet?ten.Berlin/NewYork:deGruyter.