储小旵
宋元以来契约文书校读研究是一项基础而又至关重要的工作,下面从两个方面简要讨论之。(一)可提高契约文书编纂整理的质量,恢复契约文书的原貌。近几十年来,随着全国各地宋元以来契约文书的不断发现和整理刊布,文书的数量十分可观。而契约文书整理质量的高低关系到诸多相关学科研究的水平,故其重要性是不言而喻的。迄今为止,学界整理刊布的宋元以来契约文书可分为资料汇编、原件录文对照和原件影印等三个主要类型。资料汇编是宋元以来契约文书早期的整理形式,代表性著作主要有安徽省博物馆和中国社会科学院历史研究所编的《明清徽州社会经济资料丛编》(1-2集,中国社会科学出版社1988-1990年版)、张传玺主编的《中国历代契约会编考释》(北京大学出版社1995年版)等,此类型契约文书为史学等研究提供了宝贵的文献资料。但这种整理形式也有致命的缺点,因没有原件对照,契约中的标点、文字,甚至契约题名拟定等,讹误较多,契约保真性不高。学界相关的校读研究论著主要有储小旵的《徽州契约文书校读释例》[1]和储小旵、张丽的《徽州契约文书校读释例(二)》[2],文章校勘释读了《明清徽州社会经济资料丛编》、《中国历代契约会编考释》等契约汇编中的字词讹误,恢复了契约文书的原貌。原件录文对照型的代表性著作主要有田涛等主编的《田藏契约文书粹编》(中华书局2001年版)、曹树基等主编的《石仓契约》(1-5辑,浙江大学出版社2011-2018年版)等,这类契约文书由于整理者的知识背景和水平不同,因此录文中的文字误读和失录的现象也不少,有关此类校读研究的代表性论文主要有储小旵的《〈田藏契约文书粹编〉安徽契约校读札记》[3]、《〈石仓契约〉字词考校八则》[4]等校勘释读了契约录文中的字词讹误,为契约文书的相关研究提供了有益参考。原件影印型代表性的著作主要有王钰欣等主编的《徽州千年契约文书》(宋元明、清民国编,花山文艺出版社1991年版)、刘伯山主编《徽州文书》(1-6辑,广西师范大学出版社2005-2017年版)、张应强和王宗勋主编的《清水江文书》(1-3辑,广西师范大学出版社2007-2011年版)等,为学界提供了珍贵的第一手文献资料。但这种整理类型的契约文书在契名拟定中也有不少因文字等问题产生的讹误、甚至契名错乱的情况。针对此类型契约文书校读研究的代表性论文主要有储小旵的《〈徽州千年契约文书〉契名考校》[5]、唐智燕的《〈福建民间文书〉文书标题用字补释》[6]等校勘释读了《徽州千年契约文书》、《福建民间文书》契约题名中的讹误,为契约文书的整理和研究提供了有益参考。(二)可为宋元以来契约文书的史学等相关研究扫清语言文字障碍,提高研究的质量,限于篇幅,不再展开论述。今后,宋元以来契约文书校读研究工作还要继续深入,可朝着更新研究方法(如将宋元以来全国各地契约文书综合运用、互证)、校读精细化从而提高研究质量的方向努力。
本期刊出的杨继光教授的《〈道真契约文书汇编〉字词校读札记》和汪曼卿硕士的《〈北京商业契书集〉录文校勘释读》分别对道真和北京契约录文中的字词讹误进行了校勘释读,具有重要的文献学和语言学价值,值得方家、同好参读。同时,也期盼同行方家向本栏目惠赐大作。