张文英
(山西财贸职业技术学院,山西 030000)
学生在学习英语的过程中,经常会出现抱怨英语难学等情况,并且感到力不从心,在实际写作时,也会频繁地发生各种各样的错误,即使学生已经学了很多年的英语,但是还是会出现错误,这种错误既有口头错误,也有笔头错误,而出现这种现象的主要原因就是学生思维模式,特别是学生在英语写作时,受思维模式的影响更加明显。学生进行英语语篇写作可以说是学习英语的重要内容,并且直接地体现学生对英语的运用能力。所以,为了能够进一步提高学生对英语的运用能力与英语写作能力,应该引导学生充分理解英语语言思维模式的特点,尽量避免学生在学习过程中使用汉语思维模式。
英语的写作技能不仅是学生必须要掌握的技能,而且能够有效地提高学生对英语的运用能力,现阶段,我国各个教育阶段都已经重点强调了英语写作教学的重要性。而如何能有效地提高学生的英语写作能力,使其能够组织好语言完成英语语篇写作也成为了教学中的重点内容。在传统的英语写作教学过程中,教师往往会对学生掌握的单词词汇、语法等教学进行重点关注,而忽略了其在进行写作时思维模式所产生的影响,降低了学生英语写作的能力,导致大部分学生都采用汉语的思维模式完成英语语篇的写作,不能使用英语来准确地表达出自己写作的意图与思想感情,写出的文章也与英语语篇的写作要求不符合。大部分学生都不会意识到自己在英语语篇写作过程中所存在的问题,也认识不到思维模式所带来的影响,更无法了解英语与汉语思维模式之间所存在差异。英语与汉语之间思维模式的差异阻碍了学生英语语言能力的提升,严重地影响了英语写作质量,使学生无法在写作过程中思考英语修辞模式的使用方法,无法写出正确、纯正的英语文章。
对于汉英语言思维模式所存在的差异来说,其主要的表现之一就是相比汉语思维模式,英语思维模式的理性思维更加发达,且具有更加严密的科学性与逻辑性,所以对形式逻辑更加重视。而汉语思维模式,其直觉思维更加发达,主要具有比较强的直观性与情感性[1],所以汉语思维模式则对辩证思维更加重视。这两种思维模式导致汉语写作与英语写作的主要差异就是英语重视形合,而汉语重视意合。换句话说,就是在英语写作过程中,对句子结构的完整性以及形式更加关注,它整个句子的语法意义和逻辑关系主要是通过语言的形式手段表达的,这就要求英语语篇在整体的结构上必须具有严谨性。
在进行英语写作时,句法的正确性必须要在句式语言信息之上,因为英语的主要特点是形态语言,对语法特别重视,主要成份是主、谓语,在语句的组成中,都是将其作为中心,而后展开。而汉语则不同,汉语的逻辑关系与语法意义主要是通过分句和词语的含义来表达整个语句的内容。因为学生受到汉语思维模式的严重影响,在组织汉语语篇时,可以不关注语法,也可以将句子进行随意的编排,或者按照事情发生的先后顺序、逻辑顺序等进行逐一地交代。所以说,汉语的语句信息是不会受到形式与语法限制的,可以进行无限制的拓展,这也就形成了流水句,并且这也是汉语文章的主要特点。以下是一些学生作文中所出现的部分语句:
①Sure, we should work hard everyday, because knowedge is power, but we also ought to join a variety of activities, it can improve our ability about how to deal with something and get along with others, it' s very important.
② Finally, I hope there are brave students. Maybe you guess I would say good facilities. But brave students can change this world. I hope every student in the university is brave.
产生这种情况的主要原因就是学生在进行英语语篇写作时会受到汉语语句表达形式的影响,导致学生复合句、从句使用率低、句子与句子之间的逻辑不够严谨等情况,这也是学生在进行写作时经常出现的一种问题。所以,在对学生进行英语教学时,必须要让学生充分地了解与认识到英汉思维以及英汉表达方面存在的差异,从而帮助学生养成英语思维,逐渐提高学生的英语能力,进一步提高学生的英语语篇写作能力。
东西方的思维模式具有很多种差异,英语思维模式一般都青睐直线性的思维,汉语思维模式则习惯采用曲线性思维。因为这种思维逻辑方式所带来的影响,英语与汉语在语篇主题的阐述形式中也有明显的区别[2]。一般情况下,汉语语篇中的主题,都是通过反复迂回的形式进行阐述,不对文章的主题进行直接的阐述与论证,基本上多呈现为一种螺旋型的修辞形式。而在英语语篇中,基本上都是在文章的开头就将整篇文章的中心思想进行说明,也就是明显的直线型的修辞形式。所以说,英语思维模式在阐述语篇的主题时,都是采用比较完整、直接的形式进行阐述,主要呈现出一种开门见山的文章格式。进一步说,导致东西方思维模式存在差异的主要原因就是东西方的哲学观存在差异,在中国的传统哲学观中,主要体现的就是天人合一,所以,受到思维模式的差异影响,在进行不同事物的阐述时比较习惯于先从事物的总体进行分析,而这种思维模式也就使汉语思维模式在写作语篇时会优先选择从整体到局部的方式进行写作,将核心的内容放在最后才进行阐述。而英语思维模式通常都是在总体中,将具体的问题进行分离,而后进行逐个的要求。因为这种思维模式的影响,也就形成了英语思维模式语篇组织的明显特点,就是直接点题和开门见山。这也就进一步说明,中国的学生在进行英语语篇写作时会严重地受到思维方式差异的影响[3]。因此,应该提高学生对思维差异和英语语篇模式的掌握程度,使其能够在英语语篇的写作中有效地化解矛盾,提高学生对英语语言实际运用能力。
英语思维模式重理性,坚持强调个体的特征以及个人主义,换句话说就是,英语思维模式不喜欢委婉曲折地将个体的特征表达出来,而是通过直截了当的方式来阐述自己的观点,表明自己的立场。与英语思维模式相反,因为长期受到佛教哲思想和儒家思想的影响,汉语思维模式则更加关注整体,换句话说,就是汉语思维模式通常不会直接地将自己的观点表达与阐述出来,通常选择通过整体的形式来表达自己的观点[4]。因为这种思维方式存在的差异,也就导致了学生在进行英语语篇写作时,对阐述事件视角的选择有所不同,学生在进行实际英语语篇写作时,一般都采用第一人称复数的形式来表达自己的观点,而不是使用第一人称单数形式来表达自己的观点。
因为受到汉语螺旋式思维所造成的影响,学生无法在英语语篇写作中开门见山的阐述事情,而是选择迂回的方式进行写作,往往在文章的最后才能扣题,甚至还有一部分学生在整篇文章中都无法突出主题,这样一来就使学生的英语文章无重点[5]。例:Nothing Succeeds Without a Strong Will.
You may have heard the humoros saying“Qitting smoking is the easiest thing in the world. I' ve done it hundreds of times." Of course, it' s funny, but at the same time, it reveals a truth which descerves thinking ahout deeply.My father is a heavy smoker. It took me a long time to persuade him to give up smoking and finally he accepted my suggestion. He was determined to do it but after some trials, he failed. I' m clearly aware of the important role a strong will plays in success.这篇文章在开头之处并没有直接点题,而是引用一个诙谐幽默的笑话来引起读者的思考,一直到文章的最后才体现出只有拥有坚强的意志力才能够获取成功这一主题,而这种就属于典型的东方螺旋式思维模式,汉语思维模式基本上是无法接受这种文章的,这样一来也就降低了学生英语语篇的写作质量。所以,在教学过程中,教师必须要带领学生熟悉并且掌握西方国家的直线型思维模式,使学生能够掌握具体英语语篇的写作方法,提高学生的英语写作能力。
英语是国际通用语言,所以学生必须熟练地掌握使用英语语言的能力。但是在母语环境的影响下,必然在一定程度上导致学生的思维模式受到母语的影响,因此,教师在讲述时,应该渗透英美文化的相关知识,使学生能够了解西方思维模式,从而有效地提高学生的写作能力以及对英语的运用能力。