《我的蓟公爵夫人》中戏剧反讽下的公爵先生

2019-01-03 06:56杨灿灿
牡丹 2019年36期
关键词:公爵夫人勃朗宁措辞

19世纪英国诗人罗伯特·勃朗宁把戏剧独白融入到诗歌创作中,《我的前公爵夫人》正是其早期的戏剧独白诗中最著名的一首。《我的前公爵夫人》中,通过戏剧反讽,充分塑造了性格阴险毒辣的费拉拉公爵形象。本文通过细读诗歌文本,从诗歌的情节结构、公爵先生的措辞、艺术收藏、对前公爵夫人的评价四个方面探讨《我的前公爵夫人》中戏剧反讽的艺术张力。

“反讽”(irony),又称“反语”,来源于拉丁词“ironia”,意为“装糊涂”,是说话或写作时一种带有讽刺意味的语气或写作技巧。16世纪初,反讽出现在英文口语中,18世纪被载入文学作品。从语用学角度来看,反讽中有一大类被称做“戏剧反讽”。邓绪新在《英语文学概论》中指出,在戏剧反讽当中,观众或读者对事件和个人的了解程度超过了作品角色。因此,在观众和读者眼中,戏剧作品中角色的语言和行为就呈现出和角色本身的理解相左的含义。戏剧反讽大都出现在戏剧作品当中,也可用于诗歌创作。学者孙胜忠指出,诗歌中的戏剧反讽凸显在说话者语言和作者用意的不一致当中。他进一步指出,诗歌作品中人物的言语可能直白且犀利,但是作者将这些话语放在特定人物的口中,可能是在向读者表明与说话者所表达的观点或态度截然相反的观点或态度。

罗伯特·勃朗宁(RobertBrowning,1812-1889)是维多利亚时期的英国诗人、剧作家,他以精妙入微的心理描写“戏剧独白”享誉诗坛,对20世纪的英美诗歌产生了重大影响。戏剧独白诗的特点是有一个虚构的独白者,在特定的戏剧情境里,对一个假想的听话者讲述自己生活中的某一事件或片断。勃朗宁的诗歌《我的前公爵夫人》是英国文学中最著名的戏剧独白之一,其中戏剧反讽也被用来反映其中的角色公爵先生所说的话和作者真正的意思之间的差异。作品通过戏剧反讽,公爵的真实性格清晰地暴露在读者面前。公爵对自己的看法、对已逝公爵夫人性格的看法异于作者本人和广大读者,公爵的戏剧独白恰恰反映了公爵势力且恶毒的性格。

一、情节结构

《我的前公爵夫人》由三部分组成,情节安排紧凑合理,公爵的戏剧独白一直延续,没有中断的痕迹。这首诗歌的背景是意大利文艺复兴晚期,上演戏剧独白的费拉拉公爵面对的是未来第二任妻子伯爵小姐的使者。诗歌第一部分,公爵向伯爵使者展示自己的艺术珍藏——前公爵夫人的画像,“我下了令:于是一切微笑都从此制止。”暗示了公爵对她的杀害。诗歌第二部分,公爵在承认了谋杀之后,面不改色,继续使者讨论他下次的婚礼安排。在没有其他暗示的情况下,诗歌迅速进入第三部分,公爵将另一件艺术品——驯服海马的海神尼普顿的青铜雕像展示给伯爵使者,暗藏了公爵驯服未来夫人的心理。诗歌的这种情节结构也显示出一种戏剧反讽,体现了公爵冷酷、无耻的性格和对死去的公爵夫人的冷漠,而在诗歌中,公爵对自己的评价,是一个富有、优雅、高贵、有品位、有能力的人。

二、公爵的措辞

《我的前公爵夫人》的詩歌全文展现的是费拉拉公爵在他已故夫人的画像前,在自己的再婚对象伯爵小姐的使者面前,上演的一出戏剧独白。在这段独白中,他的措辞能够反映出他的真实性格。例如,尽管公爵眼中的前公爵夫人是个天性和举止都轻浮的女人,“把我赐她的九百年的门第与任何人的礼物相提并论”,公爵既反感又愤怒,但他从不“屈尊去谴责这种轻浮举止”。公爵言道:“这会有失身份,所以我选择绝不屈尊。”这清楚地表明了公爵的傲慢和自我优越感。诗歌中公爵对待他人态度傲慢,并自认是拥有崇高社会地位的优雅贵族,突显了戏剧反讽。

公爵先生用这样的措辞来表达他的谦虚和对未来第二任妻子使者的尊重,他说“请坐下来看看她(画像中的前公爵夫人)好吗?”“请您站起来好吗?”以及“不,先生,我们一起下楼吧。”公爵的这些措辞让他觉得自己是一个彬彬有礼的贵族,却和他对死去公爵夫人的贱评形成了强烈反差,向读者展示了公爵性格的虚伪和不知廉耻。公爵先生还在话语中反复提及他不善言辞,以凸显其谦逊。他是这样表达的,“我该怎么说呢?”“我不知道如何(表达)”,“演讲技巧——(我没有)”。事实上,公爵能言善辩。此处的戏剧反讽体现在他过分的谦虚当中,显示出公爵的虚伪。

戏剧反讽还显露在公爵先生对前公爵夫人施行谋杀的轻描淡写中,他说:“我下了令:于是一切微笑都从此停止了”,公爵用“停止”代替了“谋杀”,显示出公爵残忍无情的真实性格。

三、公爵收藏的艺术品

《我的前公爵夫人》诗歌的开头,费拉拉公爵领着伯爵小姐的使者观看他的艺术收藏,第一幅展示的就是已故夫人的画像。公爵称之为“奇迹”,因为这是一幅著名画家弗拉·潘德尔夫的罕见之作,公爵认为这幅画属于他,完全在他的控制之下。尽管公爵夫人活泼美丽,但她现在已经没有呼吸了,画像中却“看上去就像活着一样”。从公爵的角度来看,他认为这只是件艺术品,而不是一个曾经站在他面前微笑的活生生的人。这里最具戏剧反讽之处在于,公爵认为自己是一位艺术爱好者和艺术收藏家,而诗人向读者展示的是他的真实性格——他是一个自私、狠毒、性格阴暗之人。

公爵展示的第二件艺术品是一尊驯服海马的尼普顿青铜雕像。这是公爵收藏的另一件“珍品”,从他自己的立场认为这可以显示出他的身份和品味。然而,在读者看来,公爵是一个控制欲过于强烈的男人,不但展示了对前公爵夫人的驯服,还在当下对未来第二任夫人伯爵小姐有着驯服心理。

四、公爵对前公爵夫人的评价

公爵对画像表现出一个对艺术热爱的收藏家的夸耀和自豪,但对前公爵夫人却大加指责。费拉拉公爵对逝去公爵夫人的评价贯穿诗歌的大部分诗行,而这些评价充斥着其对前公爵夫人的怀疑、嫉妒以及错误评判。诗歌的大部分内容都是公爵从自身角度出发对公爵夫人“生性轻浮”的描述。从这首诗歌的字里行间,读者可以明显感受到公爵的怨恨和愤怒。他独白道:“潘道夫偶然说过:‘夫人的披风盖住她的手腕太多,或者说:‘隐约的红晕向颈部渐渐隐没,这绝非任何颜料所能复制。这种无聊话,却被她当成好意,也足以唤起她的欢心”,“哦,先生,每逢我走过,她总是在微笑;但是谁人走过得不到她同样慷慨的微笑呢?”透过字里行间,人们可以读到公爵对妻子的猜忌,公爵还毫无根据地认为妻子可能与这位给她作画的著名画家或者“某个过分殷勤的傻瓜”有染。无论是对读者还是对诗人来说,公爵夫人天真烂漫、年幼无知才是她容易脸红的原由。此外,公爵对公爵夫人的言辞还有如下表述:“她那颗心——怎么说好呢?——要取悦容易得很,也太易感动。她看到什么都喜欢,而她的目光又偏爱到处观看。”然而,对读者来说,她是性格烂漫、无忧无虑的女子,对她周围的每个人都很友好,正是她的花样青春和对生活的热爱,才让她对身边的一切都充满了好奇。

五、结语

诗歌《我的前公爵夫人》中通过情节结构、公爵的措辞、艺术收藏、对前公爵夫人的评价四个方面,用戏剧反讽的手法使公爵的性格充分展示出来,公爵的观念和诗人、读者的看法形成强烈的对比。从诗歌展现的公爵形象中,人们可以发现,公爵身上有着极强的等级观念,把门第、身份、礼法看得高于一切,这也是他和前夫人矛盾冲突的根本原因。学者刘新民在《论勃朗宁诗歌的艺术风格》一文中提出:“在勃朗宁看来,人的内心世界纷繁复杂,各不相同,或美好高尚,或丑陋阴暗,或美与丑兼容并存。而诗人的重要任务之一,便是将这一个个判然不同的灵魂淋漓尽致地展现在读者面前。……出于诗人的职责,他更加注重观照、探究被扭曲的丑恶灵魂。”因此,在《我的前公爵夫人》戏剧反讽的衬托下,费拉拉公爵的残酷、贪婪、虚伪、傲慢、自私的真实性格,以及他那矫揉造作、阴郁邪恶的本性,便清晰而生动地呈现在读者面前。

(淮南师范学院外国语学院)

作者简介:杨灿灿(1985-),女,安徽淮南人,硕士,教师,研究方向:英美文学。

猜你喜欢
公爵夫人勃朗宁措辞
A “lifeline” to families 家庭的“生命线”
全能家族勃朗宁
论乔叟“借用”的历史成因——从《公爵夫人之书》的开篇谈起
日语专业学生的语用误用以及相关教授法
神数据
中国古典诗歌的不可译性
《老人与海》男女译者译本对比
勃朗宁的爱情
《马尔菲公爵夫人》中马尔菲公爵夫人的人文精神
借我一年青春,以后还你如何?