摘要:我们从郁达夫的早期作品,特别是《沉沦》可以发现,其早期的创作活动与外国文学作品的影响之间的关系密不可分,作为郁达夫早期的代表作之一,《沉沦》主要讲述的是一个经历了留样的青少年在发生人格性心理失调以后产生的焦虑情绪以及对这种情绪调节失败最终导致了沉沦,这种现象其实与心理学当中的人格结构有所关联,这也从侧面证明了郁达夫早期作品必然受外国文学影响,也表现出来了中外文学作品的一定渊源。
关键词:郁达夫;《沉沦》;外国文学
在上个世纪初期,我国在文学作品上百花齐发,出现了一大批至今影响深厚的作家以及诸多的文学作品,其中郁达夫就是著名的一位。郁达夫主攻新体小说的创作,作品具有极高的文学造诣以及带有浓厚的个人特色,在他的每一步作品当中都带有他一定程度的真情实感,也正是这种真导致他个人忧郁、哀愁的文字基调的形成,而他这种文学风格,一方面是自己性格的问题,另一方面就是受到了外国伤感文学的影响。
一、《沉沦》的主要思想情感表达简介
作为郁达夫的代表作之一,沉沦主要还是着眼于刻画中国在新旧思想交替的年代一个青年人的心理受到的冲击与产生的变化过程。一个曾经受到中国传统文化洗礼的青年不满足于当前的现实教育,然后在留洋的过程当中又接收到了西方现代的教育观念的冲击,一个新鲜事物,在最初接触的时候必然会对固有的传统思想产生冲击,在初期的亢奋感过去职工,这两种迥然不同的观念必然会在青年的心灵当中产生鹏创,而西方浪漫、改革的开放意识使他封闭的心扉得以打开,使他愿意热情的迎接这些全新的事物,但是另一方面传统文化当中的保守观念,又使他对外界竖起围墙,最终使他形成一种孤冷的心境,而这种在特殊情境下形成的性格的苦闷,正是当时郁达夫对于人们真实心态的一种吐露,但是我们必须注意的是,《沉沦》并不是一部苦闷的发泄日记,只是郁达夫勾勒出的一个在特殊的内心世界以及外界环境的双重影响之下对于人们特殊心理状态的一种把握。
二、外国文学对于郁达夫文学创作的影响
(一)首先,在郁达夫早期的文学作品形象当中,零余者经常会出现,例如说《沉沦》中的“他”就是一个典型而我们通过对于郁达夫的自我叙述以及个人经历进行探寻,就可以发现最初郁达夫对于这一“多余的人”的形象创作的灵感正是来自于19世纪的俄国文学当中的多余人,是一种对于这种形象的钦慕以及借鉴,我们对那个年代俄国多余人的形象进行分析就可以发现,他们有共同的特点就是出身高贵、受过良好的教育、有前卫的思想以及对于现状的不满足,但是来自他们高贵的生活习性又使得他们对于自己的想法缺乏彻底执行的一乐,最终花费一生的时间却难以实现自己的抱负,而这种零余者形象正是来自于他对屠格涅夫的喜爱与崇拜,所以他笔下的人物或多或少都带了屠格涅夫笔下悲天悯人和忧郁哀伤的形象。
(二)对于郁达夫的作品而言,其自叙传体的写作形式也或多或少的受到了外国的文学作品影响,郁达夫一生所坚持的文学作品是作家的自叙传这思想理念正是起源于西方文学,在郁达夫一生的作品当中,自叙传占据了一多半的位置,而且文章当中以我、伊文等形象都是作者的一种化身,他们发生的悲惨遭遇、盲目流浪以及愁容满面、郁结于胸的形象都可以说是作者的某一方面的自画像存在着,是一种自己内心诚挚情感的自然真实的流淌,除此之外。遇大雨的自叙文学的特性还有一部分影响来自于日本的私小说,主要的创作风格是能够在自己的作品当中进行真实的自我揭露,而且尤其强调细腻的性描写部分。对于心理状态的描写以及对于知识分子私生活的揭露,都是他的小说作品当中经常出现的风格。
(三)除了作品的创作形式,对于郁达夫作特别是小说当中的情感表达也起到了一定的影响。郁达夫的大部分文学作品当中所表现出的情感都是曲折复杂、哀怨凄婉以及荡气回肠的,而这种情感表现有很大一部分受到了他长年读屠格涅夫作品的影响,这也是他最初接触到的主要的外国文字作品,所以郁达夫一直都很推崇这种隽永深沉的情感表达形式,除此之外,郁达夫还有一个主要的表现情感的特点来自于陀思妥耶夫斯基,主要在郁达夫的作品当中表现出的是对于社会底层人民受到迫害以后表现出的凄惨处境的一种冷峻笔调。
(四)除了表现形式与表达情感,郁达夫的小说当中对于意境的营造也在一定程度上受到了外国文学的影响,我们同对郁达夫的作品进行研究,发现郁达夫这个作者具有非常深厚的文学素养,所以在他的作品当中经常会流露出浓郁的民族气息,但同时又由于他具有高超的西方文学作品创作功底,所以在最终完成的作品当中表现出的是中西合璧的最终文学形象。在他的作品当中也表现出来了更加丰富和深刻的内涵,郁达夫认为一个小说作品可以运用到三种不同的写作方式,进而给予这部小说更加丰富的内涵以及更加浓郁的诗意,而与西方作家相似的对于文学作品的看法,使得最终郁达夫写出的作品与林道、屠格涅夫等人的作品在一定程度的风格上表现的有点类似。
三、结束语
总之,在郁达夫的文学作品的创作过程当中,无论是人物形象、写作体裁、感情塑造还是写作意境,都与外国的文学作品有着密不可分的关系,而这些联系也在一定程度上奠定了郁达夫最终文學作品的总体创作基调,而且郁达夫在将诗人罗洛的想法引入到中国的现代文学作品当中时也认为当前我们的现代小说从根源上来讲始终是源于欧洲的文学体系,这也证明了其确实深受外国文学的影响。
参考文献:
[1]王文涛.浅论日本文学对郁达夫的影响—以《沉沦》与《田园的忧郁》的关系为例[J].青年文学家,2015(23):18-18.
[2]戴捷.佐藤春夫与郁达夫的唯美主义小说之比较—以《田园的忧郁》与《沉沦》为对象[J].日语教学与日本研究,2014.
作者简介:
魏小璞(1965年—),男,汉族,陕西临潼人,副教授西北政法大学外国语学院,研究方向:英语教学法和英美文化。