法语基础教学中存在的问题和改进方法探讨

2018-09-02 15:32周舢杉
文学教育下半月 2018年8期
关键词:基础教学改进方法障碍

周舢杉

内容摘要:在高等院校法语专业的基础课程教学过程中,教师往往会面对一些教学障碍,影响教学质量。本文将具体分析法语基础教学中存在的问题,并试图探寻解决这些问题的方法。

关键词:法语专业 基础教学 障碍 改进方法

法语属于印欧语系罗曼语族,是除英语之外,使用最广泛的语言。近年来,随着中法关系日益加强,高等院校中选择就读法语专业的学生人数也在不断增长。这就给教师的教学带来了更多的挑战,尤其是在低年级基础法语教学层面。与高等院校英语专业教学不同,在从事法语专业基础教学的过程中,教师面对的往往是没有语言基础的学生,因此,教师遇到的一系列教学障碍可能会影响教学效果。本文将就笔者在进行基础法语教学的过程中遇到的问题和尝试的解决方法加以阐述。

作为在外国语学院学生班级人数较多的专业,法语也是其他专业或学院的学生在选择第二外语时优先考虑的对象。然而,在有充足生源的情况下,教师的教学也随即遇到了一些教学方面的障碍。笔者在基础法语课程教学中遇到的问题主要有以下三个方面:

一.语言基础。学生缺乏语言基础。这是除英语专业以外,在其他语种教学中普遍存在的问题

首先,其他语言或发音习惯对法语语音的影响较为明显。大部分法语专业低年级学生从小学或中学时期开始学习英语,因此,无论掌握英语的程度如何,都会在学生刚开始接触法语时,因人而异,产生或多或少的影响。尤其是刚开始入门的学生,倾向于按照和英语中形式对应的音素或个人的发音习惯来练习法语语音。

法语共有36个音素,其中包括16个元音音素,17个辅音音素和3个半元音(或称半辅音)音素,而音素通常采用国际音标来表示,标注在方括号内。这就导致法语和英语有部分音素写法相同。虽然这两门语言都属于印欧语系,但法语属于罗曼语族,英语属于日耳曼语族,写法相同的音素发音并不完全对等。而深受英语发音习惯影响的低年级学生,时常将两种语言中形式相同但发音不同的音素混淆起来,导致教师在课堂及课后要花费大量的时间和精力纠正语音,也影响了教学进度。以音素[e]为例,许多学生受到英语的影响,即使经过多次纠正,仍旧按照英语的方式发音。

在练习法语语音时,也有一部分学生因为受到地方方言或个人发音习惯的影响而无法正确发音。如音素[l]发音,笔者时常遇到学生因为受到地方方言影响,而将上述两个音素分别读作[n]和[z]的情况。

在刚开始学习法语中某些较易混淆的元音音素时,学生往往会显得手足无措,因为这些音素的发音既无法在英语、也无法在中文中找到完全对等的发音方式。

其次,法语的严谨导致其时态和语法规则更加复杂。中文中不存在动词时态变位,而英语的时态和语法规则相较法语显得容易一些。这就导致许多学生无法立即适应复杂而又陌生的法语时态和语法规则。比如,在学习宾语代词时,学生不习惯于法语中宾语前置的规则,导致口头和笔头造句时经常出现错误。

法语专业的学生在初学法语的过程中表现出来的语音和语法问题,表明学生相关语言基础较薄弱,从而也直接导致教师在教学过程中面临更大的挑战。

二.高校课程设置。本文探讨的课程设置包括课时和教材两个方面

大学法语专业基础课程通常为8至10课时每周。许多教师使用的教材为《法语1》和《法语2》。其中,《法语1》前十课为语音课程。根据教材给出的教学建议,语音课程每课至少需要6学时完成。笔者承担的《基础法语(一)》和《基础法语(二)》每周为8课时,在语音课程阶段,除了讲授音素、读音规则,还须讲解课文、词汇、练习和简单的语法规则,此外,背诵和抄写也是必不可少的教学环节。另外,根据教学要求,两个学期内须完成《基础法语(一)》和《基础法语(二)》的授课。而教材中涉及的课文、词汇、语法和时态等内容较多,这就对教师的教学方法提出了更高的要求。

三.学习态度和学习动机

法语专业的学生在结束学习任务繁重的高中阶段和紧张的高考后,学习态度极为松懈,甚至抱有“混大学”的心态,迟到、逃课和无法自主学习的现象屡见不鲜。此外,学生在选择法语专业时,动机往往不明确,直接导致后期学习兴趣和动力不足。当被问到为何选择法语作为专业时,有很大一部分学生的答案较为感性:法语是世界上最优美的语言,法国是一个浪漫的国家。还有一部分学生是在不知道自己应该选择什么专业的情况下,选择了法语。除此之外,也有部分学生是因为专业调剂而选择法语。少数学生动机明确:学法语是为了将来在国内或到法国继续深造。从以上大多数选择法语作为专业的原因中,不难看出学生在选择自己的专业时并没有明确的动机和目标。一旦在初学法语的过程中遇到语音、词汇和语法等障碍时,很可能产生怠惰的情绪,甚至有“破罐破摔”的思想,导致语言基础较差,无法适应高年级课程。这是教师在法语基础教学阶段中面临的最重要的障碍。

在面对学生语言基础薄弱、课程紧凑以及学习动力不足的问题时,笔者以为可从以下几方面着手解决。

1.语音作为入门的基础,教师除了在课堂上利用有限的时间带领学生朗读和进行糾音,课后也无可避免地需要花费时间和精力,对个别发音有障碍的学生进行纠正。纠正语音是一个枯燥的过程,教师可以借助一些形象的画面,帮助学生加强和巩固肌肉记忆。例如,在讲解鼻化元音]的区别时,可以利用对应的嘴型来加以说明:在发鼻化元音[ɑ]时,嘴张开的幅度犹如咬住一个苹果;而发后一个音时,嘴张开的幅度则类似咬住一支铅笔。这样一来,学生便能较轻松地记住这两个容易发错的鼻化元音的正确发音方法。

另外,在练习语音的过程中,朗读和背诵课文也是培养学生语感的重要途径。初学一门语言,最重要的是学会模仿。学生模仿教师或课文录音进行朗读,继而背诵全文。一般来说,学生在不断的模仿中,其法语的语音和语调问题也相应能够得到解决。然而,高校的教师不但有教学任务,同时也承担着一定的科研任务。因此,教师无法将全部的时间投入到教学中,适时调整教学计划和教学监督手段,合理分配教学时间、平衡教学与科研之间的关系,高质量完成这两项基本任务,显得尤为关键。例如,在语音阶段的课程中,教师应善于发现每一位学生的优势所在,在对一些发音较标准的学生进行进一步纠正后,借助这些学生的力量,协助教师完成纠音这一繁琐的过程;在背诵课文方面,简短的对话要求每个学生都进行朗读和背诵,较长的段落,可采用教师指定或学生自选的方式选择性背诵。在抽查背诵情况时,教师也可根据学生的发音情况和教学计划,酌情增加或减少背诵内容。在背诵过程中,同样可以由班上发音较好的同学担任监督员的角色,及时向教师反馈情况。当每个学生都主动参与进来的时候,既能节省教师的教学时间,又能促进学生之间的交流,使其互相帮助、互相监督、共同进步。

最后,动词时态和语法规则作为法语进阶知识,一直也是困扰学生的重要问题。以中文作为母语的学生在接触法语中三组动词的不同时态变位时,往往感到无从下手,尤其是第三组不规则动词在各个时态的变位形式。教师可以利用单词替换练习,帮助学生加强记忆。例如,在讲解直陈式现在时的时候,可以让学生将例句中某一个句子成分进行替换。通过练习,学生既能记住某一动词在特定时态的变位形式,又能总结某一时态或语法的使用方法。例如,教师先准备一个中法对照的句子,如下:

例1、 她带着手提箱去火车站。

Elle va à la gare avec sa valise.

教师要求学生对句子当中的主语进行替换。在对比几个学生的答案后,由学生在教师的引导下总结八个主语人称代词,并趁机讲解动词aller在直陈式现在时的变位形式。此外,还可以进行地点状语的替换。教师给出几个常见的地点名词,如机场aéroport,电影院cinéma等。这时,教师便可以找到切入点,讲解冠词的缩合或省音现象。同时,也让学生记住常见的词组表达,如aller au cinéma,aller à laéroport等。依据学生掌握知识的情况和教学计划,提前讲解、扩充相关语法知识,以减轻教学进度带来的压力。

2.如何充分、合理利用教材完成教学任务也是困扰教师的一大难题。在法语基础阶段教学中,《法语1》和《法语2》是各大高校法语专业使用最为广泛的教材。然而,教材中的词汇、课文和语法等内容较多且全面,学生在课堂上吸收知识的能力有限,可能会导致教师无法按照教学计划高质量完成教学内容的讲解。这时,教师不妨借鉴其他一些法语教材,对所讲解的内容(尤其是语法部分)进行增减和优化,以达到更好的教学效果,比如二外法语教学中采用的教材:《新大学法语》(第二版)。虽然该教材的教学对象是选修法语作为第二外语的学生,因此,无论从词汇、课文或者语法来看,内容都较专业课简单得多。但这本教材的优势在于语法条理简单清晰。教师在使用《法语1》、《法语2》的过程中,同样可以参考《新大学法语》(第二版)所列出的语法点或例句进行讲解。但毕竟授课的对象是法语专业的学生,因此,可以在后者的语法框架基础上,补充和增加前者列出的语法点,以便学生对某一个语法点形成更加清晰和全面的认知。例如,在涉及双宾语代词在句子当中的位置时,笔者倾向于先用《新大学法语》(第二版)中的简单的知识框架和例句来向学生讲解该语法点,待学生能够准确复述双宾语代词的位置时,再结合《法语2》中关于宾语代词顺序的10种组合形式,做进一步的语法知识扩展。

另外,《法语1》和《法语2》使用的课文范例大多采用书面语或常用语(标准语)这两种比较正规的语言表达形式,如“il est affamé, il a très faim”;偶尔也会介绍一些使用频率较高的通俗语和民间用语等口语化的表达形式,如“il meurt de faim, ?a va, cest pas”等等。目的在于让学生了解法语中的语言级差(les niveaux de langue)。为了让学生在实践中更好地把握不同级差的法语的使用范围及标准,教师同样可以结合其他的教材进行教学,比如从法国引进的《走遍法国》(Reflets)系列教材。该教材的优势在于贴近生活场景,内容生动有趣,通过视听的方式讲解课文,既有助于摆脱传统的教学方式,也增加了课堂的趣味性。同时,《走遍法国》(Reflets)中所使用的语言级差根据生活场景而改变,有助于拓宽学生的社会文化视野,丰富其课外知识体系。

如果有条件的教师,还可以尝试采用翻转课堂的形式,丰富教学手段和教学方法。

3.学生的学习态度和学习动机是教师能否高质量完成教学任务的关键所在。在经历了高压式的知识学习和高考后,许多高校低年级学生都会经历一个自我放松的过程,抱着“无所谓”的学习态度,积极参加校园社团活动,随意应付专业课程的学习任务。还有一部分学生既不参与社团活动,也没有端正学习态度。因此,调动学生主动学习的积极性、使其明确学习动机成为了法语基础阶段教学中亟待解决的重大障碍。

教师应对学生的学习情况进行追踪和考核,完善奖惩机制。例如,期中考试的成绩可由试卷卷面成绩和单词听写成绩组成,各占百分之五十。这里所指的单词听写是指针对以往学过的所有单词的随机抽查,借此督促学生复习所学过的词汇和表达。而在每一课的单词听写后,教师可以根据教学安排全部或部分批改,纳入平时成绩。

除此之外,丰富课堂教学模式和教学内容,利用新媒体作为教学手段,也是调动学生学习积极性的重要环节之一。在信息和知识爆炸的今天,学生的时代特征也尤为明显。他们更喜欢新鲜的、生动的、贴近时事的教学内容。作为教材的文章或语法例句,所提供的信息往往有一定的滯后性。教师也需要对自我的知识库进行不断更新,适应学生学习、教学科研以及自身发展的需要。这时,借助网络的力量就能事半功倍。例如,一个关于法语学习的微信公众号曾推送过一篇讲解关系代词qui的文章,同为教师的作者在课堂上以一张炙手可热的卡通人物小猪佩奇的图片为引子,让学生用关系代词qui进行描述。笔者也在课堂上让学生做了同样的练习,本来沉闷的语法课爆发出热烈的讨论,大家争相发言,学生通过一个例句“cest une fille qui a une tête comme un sèche-cheveux”记住了关系代词qui的用法,笔者又补充了名词“吹风机(sèche-cheveux)”和动词“使干燥(sécher)”的用法,既提起了学生的学习兴趣,又达到了教学目的。

教师除了教学的职责以外,也应承担育人的角色。了解学生缺乏学习动机的原因,帮助其树立专业信心。

在面对法语专业学生的基础教学过程中,教师会面临一系列的教学障碍,同时也是不断寻找解决方法和自我提升的契机。更加完善的改进方法仍有待探索和发现。

参考文献

[1]马晓宏,柳利.法语1[M].北京:外语教学与研究出版社,2007.

[2]武和平,武海霞.外语教学方法与流派[M].北京:外语教学与研究出版社,2014.

[3]殷勤.现代外语教学法[M].北京:中央编译出版社,2009.

(作者单位:云南大学外国语学院)

猜你喜欢
基础教学改进方法障碍
Unable to read as a teen, now a PhD student儿时读写难,现今已博士
跟踪导练(四)2
心灵休憩
篮球教学中提升学生投篮命中率研究
综合音乐感教学法在高师钢琴基础教学中的应用
微课在中职计算机基础教学中的应用
浅谈某电力公司绩效管理实施改进方法及成效
初中化学基础教学初探
新医改下医院档案管理的改进方法
选择障碍症