外语教育中存在的文化问题及应对策略

2018-08-15 10:32张亚
校园英语·下旬 2018年3期
关键词:外语教育文化教育

【摘要】“外语热”引发母语危机与本土文化缺失,致使本土文化主权意识被削弱。我国的外语教育要肩负起维护国家本土文化的使命,外语教师要充分发挥语言技能培养者、本土文化传播者、主流文化与意识形态安全捍卫者的作用,实现语言教育、文化教育的协同发展。基于上述问题和需求,本文提出了两点解决策略。

【关键词】外语教育;本土文化缺失;文化教育

不管是国家的外语教育政策还是外语教师的教学实践,不管是外语教学大纲的制定还是外语教材的编写,文化教育始终被赋予了重要的研究和教学意义。依据中国文化“走出去”的国家政策和文化教学中存在的实际问题,本文提出外语教师要坚持多元文化理念,努力实现中西文化的平等对话与交流,要从微观的语言技能教学向宏观的“立体化”的既重视语言基本技能、又强调本土文化导入和传播、还要维护我国主流文化安全的多维度转变。

一、文化教学中的问题

1.文化教学欠缺系统性。近几年,文化教育受到了越来越多外语教师的重视,得到了相应发展。但是不能否认,我国外语教学中的文化教学还存在很大的弊端,影响学生的语言习得,阻碍了学生跨文化交际能力的培养。其中的一个弊端就是文化教学的随意性。我们经常听到有关英美国家的地理位置、风俗习惯、节日等显性文化的介绍,却很少听到有关价值观、思维方式、生活方式、解决问题的方式等隐性文化的介绍。这种片面的、缺乏认识论层面指导的讲授造成许多中国学生还是以“汉语思维+英语表达”的形式进行学习和交流。学生自己也会感觉到即使表达得体,却言之无物,缺乏思想深度,很难维持跨文化交际的进行。要想进行深入的交流,交际双方必须对对方的意识形态和思维方式等做一定的了解。思维方式与文化密切相关,思维方式既是文化心理诸特征的体现,又对文化心理诸要素产生制约作用。要想了解西方文化,我们还是要以思维方式和意识形态为基础,从理性和认识论的层面指导我们的文化教学和文化习得。另外,在外语课本中,涉及文化的内容是很有限的,因為课时的原因,外语教师只能对这些有限的文化做基本的、肤浅的介绍,很少对这些内容做深入剖析。这样随意性的教学也会造成学生知识层面的断层,不利于他们跨文化交际的进行。所以,教学的随意性、片面性影响了学生的文化习得,也是我们文化教学中首先要注意和解决的问题。

2.母语文化教学的欠缺。外语教学中文化教学的第二个问题就是教师讲授的文化内容以英美文化为主,很少涉及中国传统文化和新兴文化。张树华、黄德宽等认为,“教育领域的‘外语热严重影响到我国的文化安全和母语教育,无益于培养高度的文化自觉和文化自信”。王菲(2010)年分别对两套大学英语教材中的文化选择和配置做了比较分析,结果发现在《大学英语》

(全新版)中,英美国家文化的配置比例为68.7%,中国文化的配置比例为1.56%。在《大学体验英语》中,英美国家文化的配置比例为53.1%,中国文化的配置比例为4.1%。通过对教材的分析,我们发现课本中的文化学习素材大部分是关于英美国家的节日、风土人情、生活方式等,中国文化在课本中介入的量很少。这样单向的教学造成学生不完全具备中英双向交流的实际能力。为了让中国学生用英语将自己本民族的文化更好地表达出来,外语教师除了传授英美国家的文化外,还应平行讲解相关的中国文化。张亚(2013)从跨文化交际的平等性需要及母语文化教学能促进大学英语教学两方面阐述了在大学英语教学中加强中国文化教学的必要性。文章指出,“在大学英语教学中融入中国文化,既是跨文化交际中文化平等性的要求,更为学生学习英语提供了心理可及和输出英语的机会,具有较高的实践意义。”如果教师在课堂上组织学生用英语讨论熟悉的中国文化,他们的情感焦虑不但会有所减少,语言输出的机会也会有所增加。语言输出的机会一旦增多,学生会相应地注意自己的语言问题,逐渐修正不符合目的语规则的表达,提高语言输出的准确性。所以从二语习得的角度看,用英语教授中国文化能促进学生习得英语语言和培养英语交际能力。

二、解决措施

1.对比分析法。对比分析法是二语习得的一个重要概念,主要用于目的语习得研究。通过对不同语言语言特征的描述和比较,减少母语对目的语的负迁移作用,帮助学习者更有效地习得二语。同样,我们可以将此方法纳入对文化的学习中。束定芳、庄智象概括文化导入的主要方法时,也曾提到过比较法。教师在介绍西方文化时,可以引入相关的中国文化加以对比分析,明晰两种文化各自的特点和两种文化之间的异同,在平等的意识下帮助学生加深对两种文化的理解。对比分析法既能帮助学生形成系统的、客观的目的语语言和中西方文化能力,又能帮助教师优化语言教学和文化教学,因此有很强的实践意义。

2.情景教学法。情景教学法从20世纪60年代开始被外语教学界采用。这种方法强调语言与使用语言的情境有密切的关联,注重语言能力的培养和在情境中习得语言。Nunan(1988)认为,在教室这样的非自然环境里习得的语言技能可以在真实的自然环境里产生正迁移。也就是说,尽管课堂环境有它的局限性,但在有限的条件下模拟自然环境里各种交往活动的语言操练从而提高语言能力的做法是可行的和有效的。授课时,外语教师可以寄文化教学于一定的情境中,让学生在特定的情境中看西方人或中国人是如何“以言行事”的。例如,我们可以让学生模拟在外国人家里做客和在中国人家里做客的情景,让学生感受在这两种不同的文化中,自己的语言使用、行为举止的不同。情景教学法除了给学生提供一些语言输出的机会外,主要是帮助学生感受目的语使用的环境,让学生熟悉这些环境,保证以后跨文化交际的成功。

三、结语

作为外语教育的一部分,文化教育应该在平等和相互尊重的基础上进行。文化教学活动的开展应该是在不丧失自己的文化身份和文化平等观念的前提下,对等进行目的语文化和本族文化教学。在教学活动中,我们可以采取对比分析法和情景教学法,也可以充分利用多媒体网络教学的资源优势,将中国文化和英美文化置于同一框架下,帮助学生理解性地吸收英美文化和传播中国文化。

参考文献:

[1]杨维东.外语教育中存在的文化与意识形态问题及应对[J].外语教学,2015(5):73-76.

[2]王菲.我国大学英语教材中的文化选择与配置—以两套大学英语《综合教程》为例[J].西安外国语大学学报,2010(2):101-104.

[3]张亚.大学英语教学中加强中国文化教学的必要性[J].兰州交通大学学报,2013(2):188-191.

[4]束定芳,庄智象.现代外语教学—理论、实践与方法[M].上海:上海外语教育出版社,2008.

[5]范莉.语言理论与语言习得论集[M].北京:社会科学文献出版社,2011.

猜你喜欢
外语教育文化教育
从国外外语教育改革反思我国大学英语教育改革
浅谈初中英语教学中的文化教育
跨文化教育背景下的少数民族大学生教育管理对策探析
如何通过韩国文化教育开展韩语教育工作
数学知识学习中渗透数学文化教育
我国人口出生率的研究分析
试析智能语言技术对外语教育的冲击
南美洲国家语言教育政策发展的特点和今后发展趋势