青田印石千秋誉,谁见灯光胜月光。6月28日,由中国印学博物馆、杭州青田印石艺术馆主办的“国宝灯光冻印石展”在中国印学博物馆开展,共展出青田石雕研究院院长夏可承收藏的近百年来出矿的珍品燈光冻印石百余方。
“这次展览展出的灯光冻印石,夏可承得之绝非易事。”著名书法篆刻家张耕源说,“在我刻过的印材里,青田灯光冻是刀感最佳、最让人得心应手。”
灯光冻印石,素有“印石之祖”美誉,系中华“印石三宝”之一。大收藏家吴湖帆先生曾感慨:世传灯光冻为石章中至宝。灯光冻稀罕难得,坊间流传“田黄易得,灯光难求”之语。
青田灯光冻虽名震印坛、誉满华夏,但真正见识过极品、上品级灯光冻印石的人却不多,那么,真正高端的灯光冻的面相如何?在此借用西泠印社理事余正的诗《题灯光冻石》来作答:“春雨初足,明泽凝脂。云烟淡月,如幻如诗。天地造化,精华聚斯。不敢久视,恐惹相思。”
On June 28, 2018, an exhibition of over 100 seal stones was launched at China Seal Art Museum in Hangzhou, jointly organized by China Seal Art Museum and Hangzhou Qingtian Seal Stone Art Museum. All the exhibits are from a private collection of Xia Kecheng, director of Qingtian Stone Carving Institute. All the seal stones on display are called Light Stones unearthed over the past 100 years or so. The trainees attending the Training of Trainers Workshop on Intangible Cultural Heritage for Facilitators from the Asia-Pacific in Hangzhou, in early July, visited the exhibition and wowed at the beauty of the stones. “The collection came together through Xias tremendous painstaking efforts. Of all the seal stones I have engraved, Light Stones from Qingtian are the best. They feel the best under the tip of the carving knife and they give me the best response,” commented Zhang Gengyuan, a prominent calligrapher and seal engraver.
Art of seal engraving is a special art phenomenon in China. Seal stones from Qingtian are in one of the five top categories of seal stones of China. Light Stones are arguably the top of all the stones in the five categories. The stones are called light stones because they appear translucent and extremely beautiful in the candle light.