刘春阳
摘要:英语影视涉及英美国家社会生活的各个领域,影视语言又是最广泛、最地道和最贴近生活的语言。将英语影视运用于大学英语教学,能够活跃课堂气氛,激发学生的学习兴趣。通过英语影视课程的学习,可有效实现语境教学,训练学生听、说、读、写、译等各种语言技能,提高其语言的理解能力与跨文化交际能力。文章从应用英语影视欣赏于教学的优势、教学现状、实际应用中的教学设计等方面进行了探讨。
关键词:大学英语;影视教学;跨文化;意识渗透
1大学英语现状
教育部2007年颁布的《大学英语课程教学要求》指出,“大学英语的教学目标是培养学生的英语综合应用能力,特别是听说能力,使他们在今后学习、工作和社会交往中能用英语有效地进行交际”,同时“提高综合文化素养,以适应我国社会发展和国际交流的需要”;“大学英语课程的设计应充分考虑听说能力培养的要求,并给予足够的学时和学分”。
目前越来越多的学校在大学英语教学中都十分注重听说能力的培养。有的学校实施了课堂面授中精读与听说相结合的课程模式,例如上海外语教育出版社出版了《大学英语听说教程》作为经典教材《大学英语精读》的配套听说教材,教师在实际教学中可实行6节精读课程加2节听说课程的模式,既在精读课程中注重了学生听说读写译综合能力的提高,又有针对性的培养学生的听说能力。另有一些学校实行了课堂面授精读课程,课后学生通过网络进行自主学习,提高听说能力。此类课程设置以外研社《新视野大学英语》以及《新视野大学英语视听说》为代表。
但是,此类听说课程设置都存在一定的问题。首先,内容趣味性不强,难以激发学生的学习动机和学习兴趣。其次,教学模式固定单调。以《大学英语听说教程》为例,从第一册到第四册,共64个单元,均遵循同样的内容编排和教学模式,每单元分为四部分,微技能训练、语篇训练、口语训练和课外听力训练。虽然每个单元都围绕一个主题选择了广泛多样的听力材料,但都是非常孤立的片段,难以调动学生的兴趣,口语训练也往往是对语篇训练的一种机械重复。
将影视英语引入大学英语的教学中作为有效补充,甚至代替传统的听说课程,是解决以上问题的有效途径之一。
2影视教学中的跨文化意识
影视教学所具有的优越性受到众多语言教师和学者的关注。电影是文化的载体,原版英文电影能够折射出一定的西方社会文化现象,生动、形象地展示英语国家的生活风貌、风土人情、语言习惯、思维方式、价值观念等。赵丽(2007)指出,培养跨文化意识的过程不是简单的教学灌输,应渗透在语言的交流与情感的表达中,渗透在一言一行中,渗透在每一个课堂活动中。教师利用英美影视作品进行教学,可以提高学生对英语口语的学习兴趣,扩大学生的文化视野,提升其艺术审美品位。同时,影视作品中原汁原味的台词、真实语言环境的再现,更增进了学生对英语国家社会及文化风俗的了解。
3英语影视跨文化语境创设与教学模式创新
经济全球化带动了文化全球化,在经济和文化全球化的过程中,影视传媒发挥了重要的作用。对于英美影片、由于拍摄的文化背景不同,当文化产品跨越国界时,产生了认知差异。跨文化是跨越了不同国家与民族界线的文化,是不同民族、国家及群体之间的文化差异,是通过越过体系以经历文化归属性的人与人之间的互动关系。作为大众文化的产品,影视的主题、情节、角色、符号只能放在相应的文化语境才能得到全面阐释,其文化意义才能得到正确解读。语境这一概念最早由波兰人类学家 B.Malinowski 在 1923 年提出来的,分为“文化语境”和“情景语境”。文化语境主要指人类在特定文化背景中的行为模式,这种模式制约语篇的语类结构(generic structure)等带有宏观意义的语义结构;情景语境指的是与语言交际行为直接相关的话语范围(field of discourse)、话语基调(tenor of discourse)和话语方式(mode of discourse)三种因素。克拉姆申(C.Kramsch),在其 1993 年出版的著作《语言教学中的语境与文化》(Contextand Culture in Language Teaching)中提出,语境可分为五个不同层面:语言的(linguistic)、情景的(situational)、交互的(interactional),文化的(cultural)和互文的(intertextual)。语境的主要功能是对语言的制约作用,语境与语言的关系,犹如鱼水关系,一切语言研究和语言运用都离不开语境。电影文本同样应置于上述五个层面的语境中,才能得到全面、正确的理解和阐释。因此,在英语影视教学中,应把电影文本置于其特定文化语境中,从语言学、跨文化交际学、社会文化建构理论、电影学和符号学等多学科视野对其进行综合的解读。
英语影视课程开设的主要目的是要开展与其有关的语言实践活动,从而提高学生的英语素质与文化认知能力。要使英语影视教学取得预期的效果,教师除了在课程设计与大纲制定、教材的编写与选用和自身基本素质的提升等方面更加完善的同时,还要在教学模式设计上有所创新。一是目的语文化的导入。在英语影视教学中,教师要摒弃电影放映员的角色,要对学生进行文化、语言和主题上的指导。对影片的文化背景、文化心理、故事情节、演员对白、人物形象等作深入细致地分析。对文化内容的导入要遵循实用性原则、阶段性原则和适合性原则。二是任务型教学法的应用。在英语影视欣赏教学中实施任务型教学模式,整个教学环节分为三部分,课前任务、课堂任务和课后任务。课前教师要预先设计一些问题,启发学生思维,主要是电影的发生背景,故事梗概、人物关系、导演或编剧等重要工作人员的基本概况等。学生在观看影片的同时对这些问题进行思考,有助于理解影片。
结语
在影视教学中,教师在培养学生跨文化意识的同时,要培养学生的批判性思维能力,指导学生对英美文化的输入进行有效甄别,指导学生正确地认识西方思想文化与中国传统文化之间的关系;在英语文化学习的过程中,重视传统文化的导入;在讲授西方文化中的宗教文化、价值观念等,正确引导学生,让学生明确学习英语有助于开阔视野,加深对世界的了解。
参考文獻:
[1]陈伯敏.高职影视英语教学调查及反思[J].考试周刊,2016(41):80-81.
[2]李玥.跨文化交际视角下英语专业学生中国文化失语症的调查[D].辽宁师范大学,2014.
[3]罗清旭.论大学生批判性思维的培养[J].清华大学教育研究,2011(4).