日语中拟声词拟态词的效果

2018-05-29 09:14杨婕
成长·读写月刊 2018年4期
关键词:拟声词日语效果

杨婕

【摘 要】“どんよりとした空”(乌云密布的天空),“雷がごろごろと鳴る”(雷声滚滚)这样的描写中,或许只要读到“どんより”(乌云密布)“ごろごろ”(滚滚)时就会有身临其境之感。像表示乌云密布的“どんより”这个单词这样,将描写状态的单词称为“拟态词”,将表现雷声的“滚滚”这样模仿音声的单词称为拟声词。日语中有许多拟声拟态词$拟声拟态词有其独特的语义特征拟志拟态词的语义不仅与词形存在对应关系在具体语境中拟声拟态词可用作名词(动词(形容词等这一类的词在日语中被统称为“オノマトペ”词,是日语表现中不可缺少的存在。拟声拟态词在日语词汇中虽不是主要的部分, 但在日本人的言语生活中是不可缺少的, 使用范围之广、频率之高成为日语的一大特色。词汇一般都有相对稳定的形态, 新的造词往往也依据这些形态。日语拟声拟态词的形态特点是以一个音节或两个音节词根作为基本形, 然后通过反复,添加促音【、夕]、拨音【夕]、长音〔一〕形成多种形态。日语中有着众多拟声拟态词,为什么日语中会有这么多拟声拟态词呢?其效果是什么呢?

【关键词】日语;拟声词;拟态词;效果

一、拟声拟态词的定义

(一)拟声拟态词的前提

关于日语拟声词拟态词的定义的讨论,在日本语言学者中间从未停止过。目前有金田一春彦,小野正弘,山口中美等学者关于其定义的不同解读,但归根是对于自然界和人类声音的模仿的。在这里引用 国语词典(旺文社,第八版)中,对拟声词以及拟态词进行了定义。词典中拟声词拟态词被定义为:表现外界的声音,人间和动物的声音,实物的样子和心情之类的直接感觉的词语。再者,田守育弘的“オノマトペ語を楽しむ”(岩波书店,2002)一书中,把拟声词,拟音词,拟态词统称为“拟声拟态词”。

(二)拟声拟态词的使用

那么拟声拟态词在生活中具体被怎样使用了呢?如前述的那样“乌云密布的天空”之类,平常的日常对话以外,以其效果为出发点使用最多的是像营养饮料广告的那样:“ダイッ一本”(栄養ドリンクCM)那样,广告和新闻的题目,商品名字之类的,是因为其具有简短而具有表现力的形态,更具有冲击的是,可以表现出事物全貌给人一种身临其境之感。同样的,作为文字的拟声拟态词被广泛地使用到了诗歌,小说中,作家作品中的声音,动作都能表现。在漫画中,插入的文字对话或者背景中也广泛使用了拟声拟态词,并不是单纯地协定在发出声音的东西。

二、拟声拟态词的构成

日语的给人一种像“ガ”行“タ”行的“どきどき”“とことこ”那样由细小的声音,敲击物体产生的声音派生出来的轻快感和锐利感的印象。サ行的印象是由水声派生出来的“さらさら”“すいすい”这样清凉,爽快的感觉。同样的ナ行是“ねばねば”“ぬるぬる”的黏着感。ハ行是“ひらひら”“ふわふわ”这样软绵绵的感觉。再者“ザーザー”“ポタポタ”这样同样一个词的重复多为表现声音,样子连续不断持续中的事物中。

三、从拟声拟态词看到日本文化

日本是一个相对湿润的国家,因此日语中与水相关的拟声拟态词很多。再者因为日本是一个海洋国家,与海和鱼类相关的词汇也很多,湿度高的国家关于雨和雪的表现也增多了。这在一定程度上可以探知日本的饮食文化,生活习惯。再者关于风和雨的词汇的增多,可以探知日本的天气情况,这对于了解一个国家的词汇发展,以及文化都是非常有帮助的。

(一)消极意义的拟声拟态词

日语的拟声拟态词中,表示负面意思的单词说很多。“表示积极意义的形容词,形容动词的反义词用拟声拟态词表示的话负面印象会加倍”有位日本作家淘山这样分析过。所以借用拟声拟态词生动表述一些消极现象,可以不破坏词汇的美意识,这或许是日本人“美”意识作怪的结果,所以否定词汇必要性少这样有趣的说法。在拟声拟态词的韵律美中,消极意义的词汇也变得生动了。

(二)个人印象

拟声词拟态词是一种非常特殊的词汇,它的意思可以由个人情感而改变。根据浅野鹤子的《拟音词 拟态词词典》中收录的一千七百多条中,每条都可以由具体的个人情感干预。例如“雨----地下”这个句子,放在划线处放入的词语,或许因人而异,是因为大家想象的情景都不一样。或许有人想象的是倾盆大雨,或许有人想象的是毛毛细雨。这是每个人在心中描绘的景物不同的一个例子。

四、总结

拟声拟态词是可以表现出同一个社会中微妙的语言感觉,不同风土人情,不同文化中生活的人无法理解的表现,因为日语的拟声拟态词立足于日本人的感受方式和人际关系。拟声拟态词的确是一种带有抽想象性的词汇,但若将拟声拟态词列入日语词汇丰富的话,拟声拟态词所具有的丰效果便不可忽视。对于中国的日语学习者,认真学习和研究日语的拟声拟态词更是学好日语的一个重要内容,希望本文可以给日语学习者作为一个参考。

参考文献:

[1]田守育启(2002)《擬音語擬態語をたのしむ》岩波书店

[2]山口仲美(1986)《擬音擬態語辞典》

[3]国语词典 旺文社 第八版

[4]飞田良文,浅田秀子(2002)《现代拟音语拟态语用法词典》东京堂出版

[5]小野正弘(1990)《感じる言葉 オノマトペ》角川选书561

[6]《日本語オノマトペ語の中國語訳の類型》爱知大学 语言与文化 N023

[7]山口中美(1986) 《音象征语研究的特点》 国语语言研究史

[8]日向茂男(1986)《漫画的拟音语拟态语》 日本语学地7-12期

猜你喜欢
拟声词日语效果
从推量助动词看日语表达的暧昧性
按摩效果确有理论依据
动听的世界
——积累AABB式拟声词
再说拟声词“”
浅谈形似、意似、神似指导下的中韩拟声词翻译——以《活着》为例
迅速制造慢门虚化效果
模拟百种唇妆效果
关于日语中的“のた”和“の”的研究
从语义模糊性看日语委婉表达