摘 要:外国语言学是有关外国语言的研究与探索成果汇集而成的一门语言类学科,在外国语言学的具体细分之中,还有诸如“应用语言学”“普通语言学”“个别语言学”等的详细划分。本文就外国语言学的全领域进行研究与思考,从概念、应用到文化内涵等方面进行综合的探索与思考,旨在完成有关外国语言学的全方位探查。
关键词:外国语言学;研究;探索
一、 引言
外国语言学是一门囊括广博、内涵丰富的学科,在外国语言学之中还有理论语言学和应用语言学两个大的分类,而其方向的不同决定了实际使用层面的差异。广义地说,理论语言学是有关现代外国语言理论和语法、句法形式的一门学科,而应用语言学则是理论语言学的扩充与丰富,其在现实中实现了对基本语言理论和语言组成的使用,更加完备了外国语言学科的内涵,拓展了其外延。因而在实际的有关外国语言学的研究之中应当从这两方面入手,针对典型的外国语言的特性进行全面研究和探索,以便深入的完善外国语言学的研究工作。
二、 语言学的相关分类阐述
(一) 理论语言学
简单而言,理论语言学包括对现代外国语言理论的研究以及利用语言学理论解决与语言有关的问题的学科。外国学者将其定义为研究语音、音系、形态、句法、语义和语用等不同的内容,它可以是针对具体不同语言的研究,也可以对多种语言的综合性研究,在理论语言学的研究过程中,基本的语言知识和相关的语言积累是必要的,理论语言学是语言学的主体和基础部分。
(二) 应用语言学
应用语言学的任务较理论语言学更加广泛和全面,其是利用语言理论和相关的语言知识对外国语言进行实际应用或者相关问题解答的学科,其最大的作用便是解决语言学科和语言在交流和传播过程中遇到的实际问题。
在应用语言学门类中,广义应用语言学和狭义应用语言学的区分十分必要,广义的外国语言学侧重于以语言国的相关文化背景和基础为研究基准,并通过语言与社会其他学科或者领域的交融来进行界定与研究的语言学科,其可包括语言文化学、法律语言学、人类语言学、神经语言学、言语病理学、语言翻译学、文体学、语篇分析、语用研究、跨文化背景下的话语使用等诸多不同方面。而狭义的理解是,应用语言学是研究第二语言和外语教学的综合性学科。
根据广义应用语言学又可引出普通语言学和个体语言学的概念。普通语言学的研究范围是全世界范围内的所有语言,其在不同语境下的具体涵义、翻译情况与对策等的语言研究性学科,可以看出,普通语言学的研究内容侧重于语言理论的研究。
个别语言学在研究领域中的区分较为明显,主要是指除去本国语言之外的他国语言学,通过其个体表征的不同而形成各具特色的语言学科。一门个别语言学以其中一种语言(或一种语言中的多个方言体系)作为研究对象,构成了外国语言学研究的基本思路。
三、 外国语言学研究现状
(一) 研究门类逐渐增多,研究内涵更广泛
近年来,我国在针对外国语言学的相关研究之中已经表现出了较高的整体水准和研究技巧。目前,我国各大外语外事类高等院校基本已经建立了英语、德语、法语、俄语、西班牙语、葡萄牙语、阿拉伯语以及其他小语种的语言研究专业,通过专业人才有针对性和专业性的语言理论、语用研究和学习促进了我国外语研究的整体层次,这一点可以从相应的期刊和学术文库中的相关研究文献中看到。可以明确地说,我国在外国语言的研究和思考方面已经具备了较专业的人才和体系清晰的研究框架。研究内容已经遍布外国语言的文化、习俗、生活、宗教等各个场景的语用和语言理论。在实际的内涵方面有了较大的提升。
(二) 中外结合的研究方式成为主流
众所周知,早些年我国针对外国语言的研究主要是突出语言理论而弱化了对语言应用层面的研究,通过相关领域的不断探索以及语言人才的研究实力的进步,我国在外国语言研究方面如今已转变为以应用研究为主,具体表现为英汉互译、日中互译、俄中互译等诸多形式,通过积极地翻译外国语言产品等进入中国,一方面快速地提升了中外文化交流的水平,同时也提升了我国语言学的综合实力,在促进语言研究的同时完善语言应用以及理论的创新,可谓在现实层面提高了研究实力。
(三) 缺乏固定的研究模式
由于外国语言涉及的层面较广,几乎涵盖社会生活的各个方面,因而在实际的研究中表现出较强的针对性研究趋向。比如在英语语言的研究中就有根据不同的使用环境而进行研究的委婉语、商业用语等,由于涉及具体内容的不同,针对外国语言的实际研究表现出研究模式较随意的现状。
四、 外国语言学研究的未来发展
(一) 更加注重文化传播的最终目标
从现如今的外国语言研究现状来看,随着国际间交往的不断深化,语言充当文化交流与传播的桥梁的作用愈发明显。良好的外国语言学习、研究氛围有助于实现外国语在国内的现实发展,实现中外文化的友好交流与相互促进。因此,未来的外国语言学研究应该更加注重文化传播的根本目的,在研究时将应用摆在首位,在既有文化理论和翻译语言学等理论的指引下完善外国语言的中式应用。在此过程中还应促进本国语言积极走出去,实现中外语言文化的良好交融,促进语言研究和学习领域的深层次发展。可以预见,中外文化交流的过程中,语言充当先锋的作用将会在未来得到极大的重视,而为了更好的应用外国语言,便需要在目的导向为前提的基础上进行对应的研究和分析,争取明确外国语言的语法环境、文化环境、使用环境等全方位的问题。
(二) 中国学者应加强中国文化的修养
外国语言研究过程中有一个著名的“两张皮”现象,这说的是我国学术环境相互排斥的现象较为严重,搞外语的和搞中文研究的彼此不相通,不联系。遇到中外互译的问题时,往往各自为阵,以外国文化为基础进行翻译的作品和中国本土文化格格不入,实际消化能力较差。而以中国文化为基础进行外国语言的研究更是难上加难。由于中华文明源远流长,在若干年的历史演变中留存下来诸多的文化形式并具有與众不同的文化特质,这对于现在的外国语研究和中式应用是极大的问题,英语国家的历史文化较为纯粹,语言的使用环境相较于中国比较单一,从其语言结构和语法形式就可见一二,但是中国文化的表现形式较多,除汉语外的众多方言土语都具有自身的文化特征和实际意义,因而目前的中外语言文化交流依然是汉语和其他外国语言的交流,单就汉语来说,实际的内容也包罗万象,从字音到字形的变化都是如今基于汉语言平台进行外国语言研究的难点。因此,未来中国的语言研究学者应该更加注重对中国文化的深刻理解,在完善对本国文化的应用和理解的前提下完成针对外国语言的研究。endprint
(三) 重视学校在语言研究方面的重要作用
学校对于语言研究而言是重要的综合性学习场所,学校教育对从事语言研究的学者专家而言具有无可替代的作用,因而在现实的外语研究活动中也要积极与学校的组织或教育情况相联系。为此,各大高校需要积极地开展教育和培训活动,包括播放具有教学和实践指导意义的视频或者相应的书籍的知识传授,由具备丰富外语教学与研究经验的学者进行针对性的讲解,进而达到对语言研究的规范。另外,高校应该时常与语言学者进行沟通交流,了解一段时期语言研究的需求,从而不断创新研究的内容与方式,而不是仅局限于传统的理论研究。
学校在教育方面的作用无可替代,因而在实现语言学知识和理论的传授方面会体现出较好的综合作用,有实力的学校可以邀请资深的语言学学者以及理论研究者定期为语言学研究者做知识讲授和技巧传授,并通过互动教学与体验式教学完成对现代化语言研究的相关知识的普及。条件较差的学校可以通过远程视频连接或者观看相关的教学视频完成对外国语言研究的知识教学和最新进展。同时不同的学校之间也应该积极组织相关研究者做经验交流与互助协作,通过相应的经验交流明确各自的相同点与不足,便于取长补短,拓展外国语研究的内容,达到对外国语言研究水平的整体提高,从而发挥学校在外国语言研究和教育方面的作用。
五、 结语
综上所述,外国语言作为连接中外文化的桥梁与纽带必须在基于现实需要的前提下完善相应的研究,但是由于外国语言使用环境驳杂、语义繁复,导致我国传统观念下的外国语言研究的实际效率不佳。未来,外国语言的研究和应用将关乎我国整体语言研究环境和中外文化的现实交流,为此必须创新研究方法,注重研究的现实目的,完善研究的具体方法,只有如此才能促进外国语言的研究工作。
参考文献:
[1]R.R.K.哈特曼,F.C.斯托克.语言与语言学词典[M].上海辞书出版社,1981.
[2]黄晓杏.浅议英语语言的语用功能[J].广西轻工业教育研究,2016,(8):181.
[3]李燕,刘秋芝.常用外语研究的方法与展望[J].江汉石油学院学报(社科版)2016,(2):78.
[4]陸建平.外国语言的相关研究例析[J].外语与外语教学,2015,(9):141.
作者简介:王佩,陕西省西安市,西安外事学院文学院。endprint