曹彬
【摘 要】 文章介绍了中外合作办学的课程背景,分析了学生的学习现状及影响全英文授课的关键问题,提出了解决方案。指出,在进入全英文项目学习前,有必要加强学生专业词汇的学习以及相应专业知识的学习;教师要提升综合能力并改善教学和考核方法;要设计简单易懂的易学教材或读本,供学生使用。
【关键词】 全英文课程教学;中外合作办学;影响因素;解决方案
一、课程背景
1、中外合作办学项目的背景
本人所在的苏州旅游与财经高等职业技术学校与澳大利亚蓝山国际酒店管理学院合作举办中外合作办学项目,创办于2004年,十多年以来,学校为改变传统酒店管理人才培养模式,着力培养具有国际化职业能力的人才,借鉴、引进了澳大利亚蓝山酒店管理学院的先进理念和优质资源,探索了国际化人才培养的思路、内容和方法。经过多年的实践,逐渐形成了“国际融合、校企联动、学做合一”的酒店管理国际化人才培养模式。[1]
该合作办学项目独创了三层一体管理模式;借鉴澳洲先进经验,构建通用课程体系,实现了国际化与本土化的完美结合;加强国际化师资队伍建设;营造国内一流的教学环境;多年来,累计培养毕业生700余人。国内知名媒体《光明日报》、《中国教育报》等都竞相报道本项目的成功经验。
2、课程背景
市场营销(Marketing)课程几乎是所有管理类专业必修课程。本文所谈及的“市场营销”课程,英文课程名为“Sales and Marketing”,是上述中外合作办学项目当中的核心课程,该课程使用的澳洲原版教材,(由Lamb, C. W., Hair, J. F., McDaniel, C., Summers, J., & Gardiner, M. 联合编写的MKGT3 );并推荐学生以《酒店市场管理与营销》(Journal of Hospitality Marketing & Management)、《休闲研究》(Journal of Leisure research)、《康奈尔大学酒店管理季刊》(Cornell Hospitality Quarterly)为课外延伸学习材料。
课程的授课对象为中外合作办学项目当中Level One (大专一年级)的学生。该类型学生在五年一贯制的大学学习过程中,前三年进行非全英文学习,第三年结束时,通过英语水平测试(官方雅思考试或OPT考试),进入中外合作办学项目进行学习。
通过本课程11周的学习,学生应能够达到的学习成果如下:
a.Outline the principles of sales and marketing in relation to the Hospitality Industry.(大致了解酒店管理行業市场营销的基本原理)
b.Analyze the key characteristics of sales and marketing and the role of the consumer in that process.(分析市场营销的主要特征以及顾客过程中所扮演的角色)
c.Compare and contrast sales promotion tools suitable for application in hospitality firms.(能否比较出酒店管理行业企业使用不同营销手段的优劣)
d.Apply judgment to the need and use of pricing strategies.(对定价策略的需求和使用进行判断)
e.Appraise the nature of market segmentation and apply target market strategies. (评析细分市场的本质以及使用目前市场策略)
f.Evaluate and present how the external environment may influence a firms marketing strategy.(评估并演示外部环境如何影响企业的市场营销策略)
通过以上的6点教学目标不难看出,本课程将市场营销的基础理论与酒店实践操作相结合,既对学生理论水平有要求,又注重真实案例的解决。
二、现状分析
1、学生入学时的英语水平
前文提到,学生以雅思成绩或OPT考试成绩为入学门槛。现实操作过程中,因官方雅思考试需要的考试费价格不菲,因此学生大多愿意参加OPT测试。
OPT(Objective Placement Test)测试是由澳大利亚托伦斯大学蓝山国际酒店管理学院所隶属的美国罗瑞特教育集团自行研发的一套英语水平测试系统。它采用同雅思类似的结构,全卷分成5个考察部分,即Listening(听力)、Reading (阅读理解)、Language use(语言运用)、Writing (写作)、Speaking (口语)。考试的分数将被换算成等值的雅思成绩。最近3次的OPT测试成绩,学生的平均分数为5.15分。这一成绩距离入学需要达到的5.5分还有一定的差距。证明高职高专学生的英语水平仍然不甚理想。
2、学生入学时的专业水平
入学的学生在前三年,已经完成了酒店管理专业方向的基本理论学习,并掌握了一定的操作技能。已经修完的专业课程包括:酒店管理(餐厅服务)、酒店管理(前厅服务)、酒店管理职业沟通、酒店管理公共关系、酒店管理茶艺、酒店管理客房服务等等。进入全英文课程前,学生已基本考取了餐饮服务高级工证书,学习了调酒、咖啡、茶艺、前厅、中西餐服务等基本技能。
三、影响全英文授课的关键问题以及解决方案
1、关键问题的界定endprint
为了全面了解在全英文授课环境下,哪些因素将影响学生的学习效果或教学质量,本人在2015年9-10月份,针对2014-2015学年度在校生167人,进行了问卷调查和访谈,以确定影响全英文授课质量的关键问题或因素的存在。最后得到的数据,采用了SPSS17.0统计工具进行相关统计分析、方差分析、因子分析等。
(1)问卷的设计。提供给学生的问卷调查,名称为《中澳合作项目全英文授课环境下学生问卷调查表》,一共10个问题,采用李克特5点量尺自陈回答:a.“非常不同意”,b. “不太同意”,c. “一般”,d.“比较同意”,e.“非常同意”。调查对象结合自己全英文授课经历,对可能影响学生的学习效果或教学质量的因素做出评价。
(2)问卷的调查结果。
(3)调查问卷的信度、效度分析。信度是指测验结果的一致性、稳定性及可靠性,一般多以内部一致性来加以表示该测验信度的高低。信度系数愈高即表示该测验的结果愈一致、稳定与可靠。
效度(Validity)即有效性,它是指测量工具或手段能够准确测出所需测量的事物的程度。效度是指所测量到的结果反映所想要考察内容的程度,测量结果与要考察的内容越吻合,则效度越高;反之,则效度越低。
本次问卷的题目共有10个,通过对回收的有效问卷采用SPSS 17.0 进行信度分析,得到的 Cronbachs Alpha 为0.793,也就是说整个问卷调查的内部一致信度为0.793,这一信度水平还是比较好的。
由表2可以看出,量表的KMO值为0.814,同时分析后所得的Bartletts球形检验的卡方值为860.048(自由度为78),P﹤0.001达到显著,说明问卷适合进行因子分析。经采用主要成分法提取因子,因子载荷矩阵清楚的表明:10个变量分属于4个因子,这四个因子的累计方差贡献率为50.656%,说明问卷的效度较高。具体分析结果如下表:
因子分析采用主成分的分析方法,共总结挑选出4个因子,特征根值均大于1,累计贡献率为53.66%,说明问卷的效度较高。
2、关于问题的解决方案
建立在调查结果的科学数据分析基础上,本人认为可以就课程的设置与教学作以下调整:
首先,进入全英文项目学习前,有必要加强学生专业词汇的学习以及相应专业知识的学习。学生在浸润在全英文授课环境前,有3年左右的时间,是在非全英文的环境下学习。这一阶段除了强基础,提能力以外,重点还要进行专业类英语词汇的辐射。普通的英语教材以英语实际使用能力的提高为目的,极少涉猎诸如 market segmentation、distribution channel、franchisee and franchiser 等市场营销学当中必须了解和使用的单词。这些单词在市场营销专业领域使用频率之高,远远超过一般高频词汇。但是如果学生对这些基本词汇掌握不好,则会造成整个专业学习过程中困难重重。
其次,强调教师的综合能力提升,并改善教学和考核方法。在实际的教学过程中,应该强调在专业知识的讲解过程中,必须将大量实际案例分析融合在讲解过程中,以案例说明、案例分析与理论讲解相结合的方式展开讲授部分的内容。美国著名的应用语言学家Stephen Krashen提出的Comprehensible Input理论指出,在学生学习过程当中,只有可以理解的输入才是有效的输入。如果一味强调全英文教学,强调英文使用强度和难度,而学生并不理解,则基本可以认为是无效的输入。输入的难易程度由谁来控制呢?只能由担任全英文授课的教师来完成。在用全英语教学的专业课程上,授课教师一方面要保证自己英语使用的正确、流利,同时又要保证专业知识的讲解。因此,建设一支具有较高英语水平的专业课程教师队伍是全英语课程建设的重中之重。[2]同时,革新学科考核的方式方法也很重要,应主动摒弃传统的一张考卷定所有成绩的套路。改用课堂汇报、小组作业、个人报告、书面考试相结合的多重方式,进行可控的分层教学与分层考核。最大限度的发掘学生的学习积极性,引导学生在全英文学习环境下,进行独立学习与思考,同时学会与人合作。
最后,设计适合的校本教材或辅助读本。由于中西方教育体系、教育目标、人才培养目标和方式等各个方面存在的差异,中外合作办学项目当中,对教材的引入使用、辅助读本的编写,特别是教材与辅助读本的结合,提出了更高的要求。如果直接使用原版教材,对刚进入全英文课程的学生来说势必会造成很大的学习障碍。以Sales and Marketing 课程为例,本课程使用的原版教材共350页,约10万字。要在短短11周的学习时间内,完成这本教材的深入理解,对于高职高专阶段的学生来说,几乎是不可能完成的任务,这也要求任课教师应在教学大纲要求的范围内,在尊重中外合作办学教育质量的前提下,设计更为简单易懂的易学教材或读本,供学生使用。比较成功的宁波诺丁汉大学的实践做法,就是由合作办学项目内的中外方教师共同研讨,针对学生学情,合作编写适合于中国学生的教学资料和教材。
四、经验与反思
伴随着教育国际化步伐的加快以及中外合作办学项目设立的绝对数量的不断增加,越来越多的高职高专或本科院校,开始设立中外合作办学项目甚至建立具备独立法人资格的中外合作办学机构。在中外合作办学的运营过程中,基本都伴随着国外优质教育资源的引进,也就不可避免地牵扯到双语甚至全英文授课的实践与探索。本人认为,在高职高专阶段的中外合作办学,由于学生底子差、学校师资队伍力量薄弱、职业院校资金投入不足的多方面因素的合力作用下,全英文授课环境下教学效果的保障困难重重。但是,這并不代表我们不能从全英文授课当中汲取更多经验,帮助学生在英语实际使用能力、跨文化交际能力等各方面得到提升。
【注 释】
[1] 酒店管理国际化人才培养模式的研究与实践申报成果报告。该成果获得2013年度江苏省教学成果特等奖,并获得2014年度国家教学成果二等奖.
[2] 万爱莲.大学生对全英语教学的适应性研究[D].华中科技大学,2007.24.
【参考文献】
[1] 李心悦.中外合作办学中全英文教学存在的问题及对策[J].学理论, 2014.33.
[2] 陈长.面向国际化的全英文教学课程建设实践初探[J].亚太教育, 2016.07.
[3] 徐瑾,赵昊,于导华,彭熙伟.面向国际化的英文授课专业建设实践[J].中国冶金教育,2016.05.
[4] 谢新明.高职院校专业课程的全英文教学的若干问题研究[J].海外英语(上),2014(4)65-66.
【作者简介】
曹 彬(1980.1-)男,硕士研究生学历,高级讲师,苏州旅游与财经高等职业技术学校英语专任教师,主要研究方向:英语教育及职业教育国际化.endprint