卞東波 王夢玲 何沁心
《中國文學》(ChineseLiterature,Essays,Articles,Reviews,簡稱CLEAR)是美國漢學界惟一一本以中國文學(包括古代和現代文學)為研究對象的專業期刊,由美國威斯康星大學資助出版,目前由三位美國漢學家:芝加哥大學蘇源熙(Haun Saussy)、加州大學戴維斯分校奚密(Michelle Yeh)、威斯康星大學麥迪遜分校倪豪士(William H. Nienhauser)教授主編。《中國文學》每年出版一卷,第1卷出版於1979年,至2014年已經出版了36卷。作為國際漢學界重要的漢學期刊,《中國文學》享有極高的國際聲譽。《中國文學》上揭載的學術文章包括論文(Essays and Articles)、書評論文(Review Articles)、書評(Book Reviews)、學術札記(Scholarly Notes)、短評(Short/Brief Notices)、論壇(Forum)、訊息(News Notes)等。36年來,《中國文學》積累了大量優秀的研究中國古代及現代文學的論文。為了加强中國古代文學研究者與國際漢學界之間的對話,今將《中國文學》36卷全部學術論文、書評論文的標題迻譯為中文。《中國文學》上發表的論文很多有中譯版本,今亦備注其中譯版本的出處,供我國學者參考。
1979年第1卷第1期
Chow Tse-Tsung, Ancient Chinese Views on Literature, the Tao, and Their Relationship
周策縱:中國古人對文、道以及文道關係的看法[注]參見錢南秀譯文:《文道探源》,載《古典文獻研究》(1988),南京:南京大學出版社,1989年。
Edward H. Schafer, Three Divine Women of South China
薛愛華:中國南方的三位神女[注]參見薛愛華著,程章燦譯,葉蕾蕾校:《神女:唐代文學中的龍女與雨女》,北京:生活·讀書·新知三聯書店,2014年。
André Lévy, About the Date of the First Printed Edition of the Chin P’ing Mei
雷威安:《金瓶梅》初刻本年代商榷[注]中譯文參見胡文彬編:《〈金瓶梅〉的世界》,哈爾濱:北方文藝出版社,1987年。
David R. Knechtges and Stephen Owen, General Principles for a History of Chinese Literature
康達維、宇文所安:中國文學史的普遍原則[注]參見蘇瑞隆編:《康達維先生學術著作編年表》,載《漢代宫廷文學與文化之探微——康達維自選集》,上海:上海譯文出版社,2014年。
Irving Lo, Introducing a New Series from Indiana University Press
羅郁正:印第安納大學出版社所出新叢書介紹
Charles Hartman, Recent Publications on Chinese Literature: I. Taiwan
蔡涵墨:近期中國文學研究的出版物:I. 中國臺灣
William H. Nienhauser, Jr. and W. L. Wong, Recent Publications on Chinese Literature: II. The People’s Republic of China
倪豪士、黄維梁:近期中國文學研究的出版物:II. 中國内地
1979年第1卷第2期
James J. Y. Liu, Time, Space, and Self in Chinese Poetry
劉若愚:中國詩歌中的時間、空間與自我[注]參見莫礪鋒譯文,載莫礪鋒編:《神女之探尋——英美學者論中國古典詩歌》,上海:上海古籍出版社,1994年。
Stephen Owen, Deadwood: The Barren Tree from Yü Hsin to Han Yü
宇文所安:枯樹:從庾信到韓愈
Paul W. Kroll, The Egret in Medieval Chinese Literature
柯睿:中國中古文學中的白鷺
Alsace Yen, A Technique of Chinese Fiction: Adaptation in the Hsi-yu chi with Focus on Chapter Nine
艾瑟斯·嚴:中國小説的技巧:以《西遊記》第九回的改編為中心的考察
William Schultz, Chinese Literature and Twayne’s World Authors Series, A Status Report
舒威霖:中國文學與特懷恩世界作家系列:現狀報告
Pauline Yu, Wang Wei: Recent Studies and Translations
余寶琳:近年來有關王維的研究與翻譯
Y. W. Ma, Where Is the Dairen Collection of Chinese Fiction?
馬幼垣:原大連滿鐵株式會社所藏中國小説現在何處?
David R. Knechtges, Whither the Asper?
康達維:是否為送氣音[注]參見蘇瑞隆編:《康達維先生學術著作編年表》。?
Stephen W. Durrant, A Note on the Translation of Chinese Historical Romances into Manchu and Mongolian
杜潤德:中國歷史演義小説滿語和蒙古語譯本札記
1980年第2卷第1期
Andrew H. Plaks, Shui-hu Chuan and the Sixteenth-Century Novel Form: An Interpretive Reappraisal
浦安迪:《水滸傳》與16世紀的小説形式:解釋性的重估
Lynn A. Struve, History and The Peach Blossom Fan
司徒琳:歷史與《桃花扇》
James C. T. Shu, Iconoclasm in Taiwan Literature: A Change in the “Family”
許經田:打破陳規:臺灣文學中“家”的變遷
Craig Fisk, The Alterity of Chinese Literature in Its Critical Contexts
費維廉:中國文學批評中的他異性
Jeanne Kelly, A Survey of Soviet Studies on Chinese Literature (1961—1978): Introduction and Bibliography
珍妮·凱莉:前蘇聯中國文學研究概觀(1961—1978):導論和參考文獻
Okamura Shigeru, Recent Publications on Chinese Literature: III. Japan
岡村繁:近期中國文學研究的出版物:III. 日本
1980年第2卷第2期
Y. W. Ma, Fact and Fantasy in T’ang Tales
馬幼垣:唐人小説中的實事與幻設[注]參見姜臺芬譯文,載馬幼垣:《實事與構想——中國小説史論釋》,臺北:聯經出版事業股份有限公司,2007年。
Elleanor H. Crown, Jeux d’Esprit in Yüan Dynasty Verse
埃莉諾·克朗:元曲中的俳諧體
Anthony C. Yu, Self and Family in the Hung-lou Mêng: A New Look at Lin Tai-yü as Tragic Heroine
余國藩:《紅樓夢》中的自我與家庭——悲劇女主人公林黛玉新探[注]中譯文見《紅樓夢研究集刊》第12輯,上海:上海古籍出版社,1985年。
T. A. Hsia and Dennis T. Hu, Novel and Romance: Hsia Tsi-an on Chinese Popular Literature
夏濟安著,丹尼斯·胡譯:小説與傳奇:夏濟安論中國通俗文學
Hartmut Walravens, Recent Publications on Chinese Literature: IV. Germany
魏漢茂:近期中國文學研究的出版物:IV. 德國
Friedrich A. Bischoff, Hsiao Hung’s Wheel of Birth and Death
弗里德里希·畢紹夫:蕭紅的生死劫
Edward H. Schafer, The Table of Contents of the T’ai p’ing kuang chi
薛愛華:《太平廣記》類目英譯
Paul W. Kroll, On the Date of Chang Yüeh’s Death
柯睿:張説卒年考
1981年第3卷第1期
C. H. Wang, Ch’en Yin-k’o’s Approaches to Poetry: A Historian’s Progress
王靖獻:歷史學家陳寅恪詩歌研究方法之演進
Joseph Roe Allen, III, An Introductory Study of Narrative Structure in the Shi ji
周文龍:《史記》叙事結構導論
Mau Sang Ng, Ba Jin and Russian Literature
吴茂生:巴金與俄羅斯文學
Bonnie S. McDougall, Memories & Metamorphoses of a Thirties’ Intellectual: A Study of He Qifang’s 何其芳 “Old Men” (Lao ren老人 )
杜博妮:中國20世紀30年代知識分子的記憶與變形:何其芳《老人》研究
Daniel Bryant, A Note on Concordances to Chinese Poetry
白潤德:關於中國詩歌的用語索引
John J. Deeney, Chinese Literature from Comparative Perspectives
李達三:從比較的視野看中國文學
Leo Ou-Fan Lee, My Interviews with Writers in the People’s Republic of China: A Report
李歐梵:中國作家訪談報告
S. F. Lai, Chao Pi: A Bio-Bibliographical Note
賴瑞和:趙弼生平著作考
André Lévy, Recent Publications on the Chin P’ing Mei
雷威安:近期有關《金瓶梅》的出版物
Alvin P. Cohen, Bibliography of Chen Shih-hsiang 陳世驤, 1912—1971 Part I, Writings in English
孔寶榮:陳世驤(1912—1971)著作目録第一部分:英文著作
C. H. Wang and Joseph R. Allen, III, Bibliography of Chen Shih-hsiang 陳世驤, 1912—1971 Part II, Writings in Chinese
王靖獻、周文龍:陳世驤(1912—1971)著作目録第二部分:中文著作
1981年第3卷第2期
Pauline Yu, Metaphor and Chinese Poetry
余寶琳:隱喻與中國詩[注]參見張萬民、張楣楣譯文,載《古代文學理論研究》第33輯,上海:華東師範大學出版社, 2011年。
David Johnson, Chinese Popular Literature and Its Contexts
姜士斌:中國通俗文學及其語境
Timothy C. Wong, Entertainment as Art: An Approach to the Ku-Chin Hsiao-Shuo
黄宗泰:作為藝術的娱樂:《古今小説》考
William H. Nienhauser, Jr., Liu Tsung-yüan: Recent Translations
倪豪士:柳宗元詩文近期的翻譯
1982年第4卷第1期
Eugene Eoyang, The Wang Chao-chün Legend: Configurations of the Classic
歐陽楨:王昭君傳奇:一個經典的多重形象
Charles Hartman, Alieniloquium: Liu Tsung-yüan’s Other Voice
蔡涵墨:托寓:柳宗元的另一種表達
Wing-Ming Chan, Li Po and Tu Fu by Kuo Mo-jo- A Reexamination
陳永明:郭沫若《李白與杜甫》之重審
Bian Zhilin, The Development of China’s “New Poetry” and the Influence from the West
卞之琳:中國“新詩”的發展與來自西方的影響[注]中譯文參見解志熙:《文學史的“詩與真”——中國現代文學文獻校讀論集》,北京:北京大學出版社,2013年。
Alsace Yen, Classical Chinese Fiction in Tibetan
艾瑟斯·嚴:中國古代小説藏語譯本
1982年第4卷第2期
Stuart H. Sargent, Can Latecomers Get There First? Sung Poets and T’ang Poetry
薩進德:後來者能居上嗎?宋人與唐詩[注]參見莫礪鋒譯文,載莫礪鋒編:《神女與探尋——英美學者論中國古典詩歌》。
Jonathan Chaves, “Not the Way of Poetry”: The Poetics of Experience in the Sung Dynasty
齊皎瀚:“非詩法”:宋代的經驗詩學
Victoria Cass, Revels of a Gaudy Night
鄧為寧:夜宴之歡
J. I. Crump, Jr, The Study of Yüan Song Poetry Comes of Age
柯迂儒:元代散曲研究的進步
James J. Y. Liu, A Note on Po Chü-yi’s “Tu Lao Tzu” (On Reading the Lao Tzu)
劉若愚:白居易《讀老子》札記
Shuen-Fu Lin, The Importance of Context
林順夫:語境的重要性
1983年第5卷第1—2期合刊
Victor H. Mair, The Narrative Revolution in Chinese Literature: Ontological Presuppositions
梅維恒:中國文學的叙事革命:本體論的推測
Kenneth J. Dewoskin, On Narrative Revolutions
杜志豪:論叙事革命
W. L. Idema, The Illusion of Fiction
伊維德:虚構的幻覺
Richard B. Mather, Shen Yüeh’s Poems of Reclusion: From Total Withdrawal to Living in the Suburbs
馬瑞志:沈約的隱逸詩:從隱遁到郊居
Michael S. Duke, A Drop of Spring Rain: The Sense of Humanity in Pai Hua’s Bitter Love (K’u-lien)
杜邁可:春雨一滴:白樺《苦戀》中的人文關懷
Alan Berkowitz, On Shao Yong’s Dates (21 January 1012—27 July 1077)
柏士隱:邵雍生卒年新考(1012年1月21日—1077年7月27日)
Hans H. Frankel, Cai Yan and the Poems Attributed to Her
傅漢思:蔡琰與歸於其名下的詩
Richard John Lynn, The Talent Learning Polarity in Chinese Poetics: Yan Yu and the Later Tradition
林理彰:中國詩學中的才學傾嚮:嚴羽與其後學[注]參見關道雄譯文,載莫礪鋒編:《神女之探尋——英美學者論中國古典詩歌》。
1984年第6卷第1—2期合刊
Robert Joe Cutter, Cao Zhi’s (192—232) Symposium Poems
高德耀:曹植的公宴詩[注]參見蔡振念譯文:《曹植的宴會詩》,載臺灣《中華文化復興月刊》第19卷第12期,1986年。
William O.Hennessey, Classical Sources and Vernacular Resources in Xuanhe Yishi: The Presence of Priority and the Priority of Presence
韓亞布:《宣和遺事》的古典來源和民間素材:優先的存在與存在的優先
W. L. Idema, Yüan-pen as a Minor Form of Dramatic Literature in the Fifteenth and Sixteenth Centuries
伊維德:中國15、16世紀時作為戲劇文學亞文類的院本
Chaoyang Liao, Three Readings in the Jinpingmei cihua
廖朝陽:《金瓶梅詞話》的三重解讀
Carolyn T.Brown, The Paradigm of the Iron House: Shouting and Silence in Lu Hsün’s Short Stories
卡洛琳·布朗:鐵屋的範式:魯迅短篇小説中的呐喊與沉默
Mark Bender, Tan-ci, Wen-ci, Chang-ci
馬克·本德:彈詞·文辭·唱詞
Theodore Huters, The Difficult Guest: May Fourth Revisits(The Lyrical and the Epic: Studies of Modern Chinese Literature by Jaroslav Prusek; Leo Ou-fan Lee; Marxist Literary Thought in China: The Influence of Ch’ü Ch’iu-pai by Paul G. Pickowicz)
胡志德:艱難的賓客:重温“五四”(評普實克著、李歐梵編《抒情詩與史詩——中國現代文學論集》,畢克偉《馬克思主義文學思想在中國:瞿秋白的影響》)
Helmut Martin, Soviet Scholarship on Chinese Literature of the Ming and Qing Dynasties
馬漢茂:前蘇聯關於中國明清文學的研究
Robert E. Hegel, The Panda Books Translation Series
何谷理:“熊猫叢書”翻譯系列
1985年第7卷第1—2期合刊
Karl S. Y. Kao, Aspects of Derivation in Chinese Narrative
高辛勇:中國叙事文學衍生諸面嚮
Daniel Bryant, The “Hsieh hsin en” 謝新恩 Fragments by Li Yü 李煜 and His Lyric to the Melody “Lin chiang hsien” 臨江仙
白潤德:李煜《謝新恩》殘篇及其詞《臨江仙》
James M. Hargett, Some Preliminary Remarks on the Travel Records of the Song Dynasty (960—1279)
何瞻:兩宋(960—1279)游記文學初探
Rob Campany, Demons, Gods, and Pilgrims: The Demonology of the Hsi-yu Chi
康儒博:妖魔、神仙與取經者:《西遊記》中妖怪之研究
Roderich Ptak, Hsi-Yang Chi 西洋記: An Interpretation and Some Comparisons with Hsi-Yu Chi
普塔克:《西洋記》之詮釋及其與《西遊記》的比較
Joseph Roe Allen, III, Babble beyond Babble(Review on Traditional Chinese Poetry and Poetics: Omen of the World by Stephen Owen)
周文龍:咿呀之外:評宇文所安《傳統中國詩歌與詩學:世界的徵兆》
Chih-Tsing Hsia (C. T. Hsia) 夏志清Publications
夏志清著作目録
1986年第8卷第1—2期合刊
André Lévy, Perspectives on the Jin Ping Mei Comments and Reminiscences of a Participant in the Jin Ping Mei Conference
雷威安:《金瓶梅》研究的多維視角:《金瓶梅》學術研討會的評論及與會回憶
Katherine N. Carlitz, Codes and Correspondences in Jin Ping Mei
柯麗德:《金瓶梅》中的隱語及其對應
Andrew H. Plaks, The Chongzhen Commentary on the Jin Ping Mei: Gems Amidst the Dross
浦安迪:《金瓶梅》崇禎本評注:瑕中之瑜[注]參見劉倩譯文,載浦安迪著,劉倩等譯:《浦安迪自選集》,北京:生活·讀書·新知三聯書店, 2011年。
David T. Roy, The Case for T’ang Hsien-Tsu’s Authorship of the Jin Ping Mei
芮效衛:湯顯祖著《金瓶梅》考
Peter Rushton, The Daoist’s Mirror: Reflections on the Neo-Confucian Reader and the Rhetoric of Jin Ping Mei
羅士敦:跛道人之鏡:理學讀者與《金瓶梅》修辭之反思
Mary Scott, The Image of the Garden in Jin Ping Mei and Hongloumeng
瑪麗·司各特:《金瓶梅》和《紅樓夢》中的園林意象
1987年第9卷第1—2期合刊
David R. McCraw, A New Look at the Regulated Verse of Chen Yuyi
麥大偉:陳與義律詩新論
Haun Saussy, Reading and Folly in Dream of the Red Chamber
蘇源熙:《紅樓夢》中的閲讀與痴迷
Hsiao-Peng Lu, The Fictional Discourse of Pien-wen: The Relation of Chinese Fiction to Historiography
魯曉鵬:變文的虚構話語:中國小説與歷史編纂學之關係
Madeline Chu, Interplay between Tradition and Innovation: The Seventeenth Century Tz’u 詞 Revival
朱陳曼麗:傳統與創新的互動:17世紀詞體之復興
Gail King, A Few Textual Notes regarding Guan Suo and the Sanguo yanyi
蓋爾·金:關索和《三國演義》叢考
William H. Nienhauser, Jr., Note on Some Recent Lexica and Indexes to Traditional Chinese Literature Part I: Lexica
倪豪士:近年來有關中國古典文學的辭典與索引,第一部分:辭典
1988年第10卷第1—2期合刊
Anthony C. Yu, History, Fiction and the Reading of Chinese Narrative
余國藩:中國叙事文學的歷史、虚構與閲讀
Stephen Owen, Ruined Estates: Literary History and the Poetry of Eden
宇文所安:廢園:文學史與伊甸園之詩
Andrew H. Plaks, Where the Lines Meet: Parallelism in Chinese and Western Literatures
浦安迪:平行綫交彙何方:中西文學中的對仗[注]參見黄成林、宋偉要譯文,載樂黛雲、陳珏編選:《北美中國古典文學研究名家十年文選》,南京:江蘇人民出版社,1996年。
Eugene Eoyang, The Maladjusted Messenger: Rezeptionsästhetik in Translation
歐陽楨:捉襟見肘的信使:翻譯中的接受美學[注]中譯文參見樂黛雲、陳珏編選:《北美中國古典文學研究名家十年文選》。
David R. McCraw, Along the Wutong Trail: The Paulownia in Chinese Poetry
麥大偉:沿着梧桐小徑:中國詩歌中的桐
James M. Hargett, Boulder Lake Poems: Fan Chengda’s (1126—1193) Rural Year in Suzhou Revisited
何瞻:石湖詩:范成大(1126—1193)退隱蘇州歲月再探
C. T. Hsia, Classical Chinese Literature: Its Reception Today As a Product of Traditional Culture
夏志清:作為傳統文化結晶的中國古典文學在當下的接受
William H. Nienhauser, Jr., A Note on Some Recent Lexica and Indexes to Traditional Chinese Literature: Part II. Indexes and Concordance
倪豪士:近年來有關中國古典文學的辭典與索引,第二部分:索引和語詞引得
1989年第11卷
Robert Joe Cutter, On Reading Cao Zhi’s “Three Good Men”, Yong shi shi or Deng lin shi?
高德耀:解讀曹植的《三良》:咏史詩抑或登臨詩?
Paul F. Rouzer, Watching the Voyeurs: Palace Poetry and the Yuefu of Wen Tingyun
羅吉偉:窺探宫廷秘辛:宫體詩與温庭筠的樂府詩
Yim-tze Kwong, Naturalness and Authenticity: The Poetry of Tao Qian
鄺龑子:自然與真實:論陶潛的詩
Donald S. Sutton, A Case of Literati Piety: The Ma Yuan Cult from High-Tang to High-Qing
蘇堂棟:士人的虔敬:從盛唐到盛清的馬援崇拜
Karl S. Y. Kao, Bao and Baoying, Narrative Causality and External Motivations in Chinese Fiction
高辛勇:報和報應:中國小説叙事的因果關係與外部動機
1990年第12卷
William H. Nienhauser, Jr., Literature as a Source for Traditional History: The Case of Ou-yang Chan
倪豪士:文學作為傳統史學的資料來源:以歐陽詹為例[注]參見龔剛譯文,載樂黛雲、陳珏編選:《北美中國古典文學研究名家十年文選》,題為《以文學印證歷史:歐陽詹個案》。
Charles Hartman, Poetry and Politics in 1079: The Crow Terrace Poetry Case of Su Shih
蔡涵墨:1079年的詩歌與政治:蘇軾烏臺詩案[注]參見卞東波譯文,載《勵耘學刊》(文學卷)2014年第2輯,題為《1079年的詩歌與政治:蘇軾的烏臺詩案新論》。
Martin Weizong Huang, Dehistoricization and Intertexualization: The Anxiety of Precedents in the Evolution of the Traditional Chinese Novel
黄衛總:去歷史化與互文化:中國古典小説演進中的影響焦慮
Louise Edwards, Gender Imperatives in Honglou meng: Baoyu’s Bisexuality
李木蘭:《紅樓夢》中的性别規則:寶玉的雙性戀傾嚮
Michelle Yeh, A New Orientation to Poetry: The Transition from Traditional to Modern
奚密:詩的新嚮度:從傳統到現代的轉化[注]參見奚密:《現代漢詩:1917年以來的理論與實踐》,上海:三聯書店,2008年。
Stephen Owen, Poetry and Its Historical Ground
宇文所安:詩歌及其歷史背景[注]參見陳磊譯文,載《文藝理論研究》1993年第1期。
Victor H. Mair, Sound and Sense in the Study of Chinese Popular Culture(Ritual Opera, Operatic Ritual: “Mu-lien Rescues His Mother” in Chinese Popular Culture by Beata Grant; David Johnson)
梅維恒:中國民間文化研究中的聲音與意義:評管佩達、姜士斌《儀式戲劇與戲劇儀式:中國民間文化視域中的〈目連救母〉》
1991年第13卷
Wei-qun Dai, Xing Again: A Formal Re-Investigation
戴為群:再論“興”:形式上的再考察[注]參見張萬民、劉佼譯文:《論“興”——一個形式角度的新解釋》,載《古代文學理論研究》第31輯,上海:華東師範大學出版社,2010年。
Robert F. Campany, Ghosts Matter∶The Culture of Ghosts in Six Dynasties Zhiguai
康儒博:鬼事:六朝志怪小説中的鬼文化
Xiaolian Liu, A Journey of the Mind: The Basic Allegory in Hou Xiyou ji
劉曉蓮:心路歷程:《後西遊記》的基本諷寓
Gloria Davies, The Problematic Modernity of Ah Q
黄樂嫣:阿Q 身上問題重重的現代性
Jonathan Chaves, From the 1990 AAS Roundtable
齊皎瀚:1990年美國亞洲研究學會圓桌會議述評
Eugene Eoyang, The Forest and the Trees(T’ang Transformation Texts, A Study of the Buddhist Contribution to the Rise of Vernacular Fiction and Drama in China by Victor H. Mair)
歐陽楨:森林與樹木:評梅維恒《唐代變文:佛教對中國白話小説和戲劇産生的貢獻之研究》
Robert E. Hegel, Inventing Li Yu[The Invention of Li Yu by Patrick Hanan; Silent Operas (Wusheng xi) by Li Yu; Patrick Hanan; The Carnal Prayer Mat (Rou putuan) by Li Yu; Patrick Hanan]
何谷理:創造李漁:評韓南《李漁的獨創》及其《無聲戲》《肉蒲團》英譯本
Jon Kowallis, Lu Xung’s Classical Poetry
寇致銘:魯迅的舊體詩
1992年第14卷
Grant Hardy, Form and Narrative in Ssu-ma Ch’ien’s Shih chi
侯格睿:司馬遷《史記》的形式與叙事
Daniel Bryant, Syntax, Sound, and Sentiment in Old Nanking: Wang Shih-chen’s “Miscellaneous Poems on the Ch’in-huai”
白潤德:金陵故都的句法、聲音和傷感:論王士禎的《秦淮雜詩》
Deborah Porter, Setting the Tone: Aesthetic Implications of Linguistic Patterns in the Opening Section of Shui-hu chuan
裴碧蘭:奠定基調:《水滸傳》開場部分語言模式的審美意涵
Shuen-fu Lin, Chia Pao-yü’s First Visit to the Land of Illusion: An Analysis of a Literary Dream in Interdisciplinary Perspective
林順夫: 賈寶玉初游太虚幻境:從跨科際解讀一個文學的夢[注]中譯文見王安祈主編:《透過夢之窗口:中國古典文學與文藝理論論叢》,新竹:清華大學出版社,2009年。
Kirk A. Denton, The Distant Shore: Nationalism in Yu Dafu’s “Sinking”
鄧騰克:遥遠的彼岸:郁達夫《沉淪》中的民族思想
David Palumbo-Liu, The Utopias of Discourse: On the Impossibility of Chinese Comparative Literature
劉大衛:話語的烏托邦:論中國比較文學的不可能性
1993年第15卷
Kidder Smith, The Difficulty of the Yijing
蘇德愷:《易經》之難解
Chi Xiao, Lyric Archi-Occasion: Coexistence of “Now” and “Then”
蕭馳:抒情的元場合:“當下”與“過去”的共存
Cai Zong-qi, The Symbolic Mode of Presentation in the Poetry of Juan Chi
蔡宗齊:阮籍的象徵表現手法與咏懷體的藝術特徵[注]中譯文見《〈文選〉與“文選學”:第五届文選學國際學術研討會論文集》,北京:學苑出版社,2003年。
Charles Kwong, The Rural World of Chinese “Farmstead Poetry” (Tianyuan Shi): How Far Is It Pastoral?
鄺龑子:中國田園詩的鄉村世界:它離田園有多遠?
Indira Satyendra, Metaphors of the Body: The Sexual Economy of the Chin P’ing Mei tz’u-hua
英迪拉·薩蒂延德拉:身體的隱喻:《金瓶梅詞話》的性經濟學
Hu Ying, Angling with Beauty: Two Stories of Women as Narrative Bait in San’guozhi yanyi
胡纓:色誘:《三國志演義》中女性作為叙述引子的兩篇故事
David L. Rolston, “Point of View” in the Writings of Traditional Chinese Fiction Critics
陸大偉:中國古典小説評點中的“視點”
1994年第16卷
Daniel Hsieh, Du Fu’s “Gazing at the Mountain”
謝立義:論杜甫的《望嶽》
Shang Wei, Prisoner and Creator: The Self-Image of the Poet in Han Yu and Meng Jiao
商偉:詩囚與造物主:韓愈和孟郊詩中的詩人自我形象
Martin W. Huang, Author(ity) and Reader in Traditional Chinese Xiaoshuo Commentary
黄衛總:傳統中國小説評點中的作者(權威)與讀者
Zuyan Zhou, Carnivalization in The Journey to the West: Cultural Dialogism in Fictional Festivity
周祖炎:《西遊記》中的“狂歡化”:小説盛宴中的文化對話主義
Sheng-Tai Chang, Reading Qian Zhongshu’s “God’s Dream” as a Postmodern Text
章沈泰:後現代文本錢鍾書《上帝的夢》之解讀
Xiaomei Chen, Reading Mother’s Tale: Reconstructing Women’s Space in Amy Tan and Zhang Jie
陳小媚:品讀媽媽的故事:重構譚恩美和張潔作品中的女性空間
1995年第17卷
Charles Hartman, Stomping Songs: Word and Image
蔡涵墨:踏歌:語彙與意象
Zongli Lü, Problems concerning the Authenticity of Shih chi 123 Reconsidered
吕宗力:圍遶《史記·大宛列傳》史實性問題的再思考
Zu-yan Chen, Impregnable Phalanx and Splendid Chamber: Chang Yüeh and the Aesthetics of High T’ang Poetry
陳祖言:堅陣與華屋:張説與盛唐詩歌美學
Brook Ziporyn, Temporal Paradoxes: Intersections of Time Present and Time past in the Song Ci
任博克:時光交錯:宋詞中當下與過去的交彙
Angelina C. Yee, Writing the Colonial Self: Yang Kui’s Texts of Resistance and National Identity
余珍珠:書寫被殖民的自我:楊奎作品中的反抗與民族認同
Burton Watson, The Shih Chi and I
華岑:我與《史記》翻譯
William H. Nienhauser, Jr., Historians of China
倪豪士:中國的歷史學家
1996年第18卷
Lothar von Falkenhausen, The Concept of Wen in the Ancient Chinese Ancestral Cult
羅泰:中國古代祖先崇拜中“文”的觀念
David McCraw, Hanging by a Thread: Li He’s Deviant Closures
麥大偉:懸絲:李賀打破常規的詩歌結尾
Yenna Wu, Outlaws’ Dreams of Power and Position in Shuihu zhuan
吴燕娜:《水滸傳》中好漢的權力與地位之夢
Michael Yang, Naming in Honglou meng
邁克爾·楊:《紅樓夢》中的命名
Maram Epstein, Engendering Order: Structure, Gender, and Meaning in the Qing Novel Jinghua yuan
艾梅蘭:建構秩序:清代小説《鏡花緣》中的結構、性别與意義
Anne Wedell-Wedellsborg, One Kind of Chinese Reality: Reading Yu Hua
魏安娜:中國的現實一種——閲讀余華[注]參見吕芳譯文,載吴義勤主編,王金勝、胡健玲編選:《余華研究資料》,山東:山東文藝出版社, 2006年。
Grant Hardy, His Honor the Grand Scribe Says...(Records of the Grand Historian: Qin Dynasty; Han Dynasty I & II by Sima Qian; Burton Watson; The Grand Scribe’s Records: Vol. I - The Basic Annals of Pre-Han China by Ssu-ma Ch’ien; William H. Nienhauser,; Tsai-fa Cheng; Zongli Lü; Robert Reynolds; The Grand Scribe’s Records: Vol. VII - The Memoirs of Pre-Han China by Ssu-ma Ch’ien; William H. Nienhauser,; Tsai-fa Cheng; Zongli Lu; Robert Reynolds)
侯格睿:太史公曰……(評華岑譯《史記》第一、二部;倪豪士、鄭再發、吕宗力譯《史記》卷一、七)
Jon Kowallis, Interpreting Lu Xun(Lu Xun, Werke in sechs Bänden [Lu Xun: Six Volumes of His Works] by Wolfgang Kubin)
寇志明:闡釋魯迅(評顧彬譯《魯迅選集》六卷本)
Jonathan Pease, Same Song, New Words: Julie Landau’s Renditions of Sung Tz’u (Beyond Spring: Tz’u Poems of the Sung Dynasty by Julie Landau)
喬納森·皮斯:同詞新譯:茱莉·蘭道對宋詞之翻譯(評茱莉·蘭道《春之外:宋詞》)
1997年第19卷
Ming Dong Gu, Fu-Bi-Xing, A Metatheory of Poetry-Making
顧明棟:賦比興:詩歌創作的元理論[注]參見張萬民、湯曉沙譯文,載《古代文學理論研究》第32輯,上海:華東師範大學出版社, 2011年。
Wilt L. Idema, The Pilgrimage to Taishan in the Dramatic Literature of the Thirteenth and Fourteenth Centuries
伊維德:13、14世紀戲劇文學中的泰山廟會
Karl S. Y. Kao, Self-Reflexivity, Epistemology, and Rhetorical Figures
高辛勇:自反性、認識論與修辭手法[注]參見高辛勇:《修辭學與文學閲讀》,北京:北京大學出版社,1997年。
Haiyan Lee, Love or Lust: The Sentimental Self in Honglou meng
李海燕:《紅樓夢》中的“情”與自我建構[注]參見王一敏譯文(宋耕、李海燕校),載閻純德主編:《漢學研究》第7輯,2000年。
Richard John Lynn , “This Culture of Ours” and Huang Zunxian’s Literary Experiences in Japan (1877—82)
林理彰:“斯文”與黄遵憲(1877—1882)在日本的文學經驗
1998年第20卷
Eugene Eoyang, T’ao Ch’ien’s “The Seasons Come and Go, Four Poems”-A Meditation
歐陽楨:陶潛四言詩《時運》之思考
Robert E. Hegel, The Sights and Sounds of Red Cliffs, On Reading Su Shi
何谷理:赤壁的聲與色:閲讀蘇軾
William H. Nienhauser, Jr., Creativity and Storytelling in the Ch’uan-ch’i: Shen Ya-chih’s T’ang Tales
倪豪士:唐傳奇中的創造和故事講述:沈亞之的傳奇作品[注]中譯文見倪豪士:《傳記與小説:唐代文學比較論集》,北京:中華書局, 2007年。
Pauline Yu, Charting the Landscape of Chinese Poetry
余寶琳:描繪中國詩歌的圖景
Anthony C. Yu, Readability: Religion and the Reception of Translation
余國藩:可讀性:宗教與翻譯的接受[注]參見李艷霞譯文,載閻純德主編:《漢學研究》第十一集,北京:學苑出版社,2008年。
David T. Roy, The Use of Songs as a Means of Self-Expression and Self-Characterization in the Chin P’ing Mei
芮效衛:《金瓶梅》以曲作為自我表達與自我刻畫的工具
Liangyan Ge, Rou putuan: Voyeurism, Exhibitionism, and the “Examination Complex”
葛良彦:《肉蒲團》:偷窺、裸裎與“科舉情結”
Martin W. Huang, Sentiments of Desire: Thoughts on the Cult of Qing in Ming-Qing Literature
黄衛總:欲望的感傷:明清文學中關於“情”之崇拜的思考
1999年第21卷
Martin Svensson, A Second Look at the Great Preface on the Way to a New Understanding of Han Dynasty Poetics
象川馬丁:《詩大序》之重讀與漢代詩學的新理解
Paul Rakita Goldin, Imagery of Copulation in Early Chinese Poetry
金鵬程:中國上古詩歌中的求偶意象
David B. Honey, The Han-shu, Manuscript Evidence, and the Textual Criticism of the Shih-chi: The Case of the “Hsiung-nu lieh-chuan”
韓大偉:《漢書》、鈔本資料與《史記》的校勘:以《匈奴列傳》為例
Colin Hawes, Mundane Transcendence: Dealing with the Everyday in Ouyang Xiu’s Poetry
柯霖:超越凡俗:論歐陽修詩歌對日常題材的表現
Ellen Widmer, The Trouble with Talent, Hou Zhi (1764—1829) and Her Tanci Zai zaotian of 1828
魏愛蓮:天才的煩惱:侯芝(1764—1829)和她1828年創作的彈詞《再造天》
T. M. McClellan, Wen Yiduo’s Sishui Metre: Themes, Variations and a Classic Variation
馬軻蘭: 聞一多《死水》的韻律:主題、變奏和經典的變異
2000年第22卷
Zong-qi Cai, Wen and the Construction of a Critical System in “Wenxin Diaolong”
蔡宗齊:《文心雕龍》中“文”的多重含義及劉勰文學理論體系的建立[注]參見金濤譯文,載香港浸會大學中文系編:《人文中國學報》第14輯,上海:上海古籍出版社,2008年。
Charles H. Egan, Were Yüeh-fu Ever Folk Songs? Reconsidering the Relevance of Oral Theory and Balladry Analogies
易徹理:樂府曾是民歌嗎?——口傳理論和民謡類比關聯性之反思
Alexander des Forges, From Source Texts to “Reality Observed”, The Creation of the “Author” in Nineteenth-Century Chinese Vernacular Fiction
戴沙迪:從原始文獻到“現實觀察”:19世紀中國白話小説中“作者”的創造
Chi-hung Yim, The “Deficiency of Yin in the Liver”, Dai-yu’s Malady and Fubi in Dream of the Red Chamber
嚴志雄:肝陰虧損:《紅樓夢》中黛玉的疾病和伏筆
Scott Cook, Consummate Artistry and Moral Virtuosity: The “Wu xing” 五行Essay and Its Aesthetic Implications
顧史考:盡美至善:馬王堆漢墓帛書《五行篇》及其美學意藴
2001年第23卷
Xinda Lian, The Old Drunkard Who Finds Joy in His Own Joy: Elitist Ideas in Ouyang Xiu’s Informal Writings
連心達:自得其樂的醉翁:歐陽修散文與賦中的精英意識
Louise Edwards, New Hongxue and the “Birth of the Author”: Yu Pingbo’s “On Qin Keqing’s Death”
李木蘭:新紅學和“作者的誕生”:俞平伯的《論秦可卿之死》
Patrick Hanan, A Study in Acculturation: The First Novels Translated into Chinese
韓南:涵化研究:第一部譯成中文的長篇小説[注]參見韓南:《第一部譯成中文的長篇小説》,載《中華讀書報》2000年9月14日。按:文中所論的長篇小説即《昕夕閑談》。又參見韓南:《論第一部漢譯小説》,載韓南著,徐俠譯:《中國近代小説的興起》,上海:上海教育出版社,2010年。
Janet Ng, A Moral Landscape: Reading Shen Congwen’s Autobiography and Travelogues
伍梅芳:道德風景:閲讀沈從文的自傳和游記
Ronald Egan, Reflections on Uses of the Electronic Siku quanshu
艾朗諾:電子版《四庫全書》利用之反思
2002年第24卷
Lap Lam, Elevation and Expurgation: Elite Strategies in Enhancing the Reputation of Ci
林立:隆高與廓清:詞學尊體的精英策略
James St. André, Picturing Judge Bao in Ming Shangtu xiawen Fiction
沈安德:明代上圖下文小説中的包公形象
Karl S. Y. Kao, Domains of Moral Discourse: Self, History, and Fantasy in Fengshen yanyi
高辛勇:道德話語的畛域:《封神演義》中的自我、歷史與幻想
Lene Bech, Flowers in the Mirror, Moonlight on the Water: Images of a Deluded Mind
林恩·本奇:鏡花水月:《紅樓夢》中花的意象
Sing-chen Lydia Francis, “What Confucius Wouldn’t Talk About”: The Grotesque Body and Literati Identities in Yuan Mei’s Zi buyu
蔣興珍:子不語者何:袁枚《子不語》中的怪體與文人身份
William H. Nienhauser, Jr., The Other Side of the Mountain: A New Translation of Chia Tao(When I Find You It Will Be in Mountains: Selected Poems of Chia Tao by Mike O’Connor)
倪豪士:山的另一邊:賈島詩集的新譯本(評邁克·奥康納譯《衹在此山中:賈島詩選譯》)
Lingchei Letty Chen, Reading between Chinese Modernism and Modernity: A Methodological Reflection(Shanghai Modern: The Flowering of a New Urban Culture in China, 1930—1945 by Leo Ou-fan Lee; The Lure of the Modern: Writing Modernism in Semicolonial Shanghai, 1917—1937 by Shu-mei Shih)
陳綾琪:中國現代主義與現代性間的解讀:方法論上的反思(評李歐梵《上海摩登:一種新都市文化在中國(1930—1945)》、史書美《現代的誘惑——書寫半殖民地中國的現代主義(1917—1937)》)
William H. Nienhauser, Jr., A Short Biography of Lu Qinli
倪豪士:逯欽立傳略
2003年第25卷
Liangyan Ge, Authoring “Authorial Intention:” Jin Shengtan as Creative Critic
葛良彦:創造“作者意圖”:創造性評點家金聖嘆
Charles Hartman, The Misfortunes of Poetry: Literary Inquisitions under Ch’in Kuei (1090—1155)
蔡涵墨:詩之不幸:秦檜(1090—1155)當權時的文字獄
Martin W. Huang, From Caizi to Yingxiong: Imagining Masculinities in Two Qing Novels, Yesou puyan and Sanfen meng quan zhuan
黄衛總:從才子到英雄:《野叟曝言》《三分夢全傳》中想象的男子氣概
William H. Nienhauser, Jr., Tales of the Chancellor(s): The Grand Scribe’s Unfinished Business
倪豪士:丞相列傳:太史公未竟的事業
Haun Saussy, The Age of Attribution, Or, How the Honglou meng Finally Acquired an Author
蘇源熙:署名時代:《紅樓夢》是如何最終找到一個作者的[注]參見卞東波譯文,載《清代文學研究集刊》第4輯,北京:人民文學出版社,2011年。
David Der-wei Wang, Impersonating China
王德威:表演中國
Anthony C. Yu, Reading the Daodejing: Ethics and Politics of the Rhetoric
余國藩:閲讀《道德經》:修辭的倫理與政治
2004年第26卷
Lene Bech, Fiction That Leads to Truth: The Story of the Stone as Skillful Means
林恩·本奇:通嚮真實的小説:空空道人解説《石頭記》中《紅樓夢》中的妙用
Daniel Fried, A Bloody Absence: Communist Narratology and the Literature of May Thirtieth
傅雲博:血腥的缺席:《嚮導周報》的叙事策略與“五卅”文學
Jia Jinhua, An Interpretation of the Term fu 賦in Early Chinese Texts: From Poetic Form to Poetic Technique and Literary Genre
賈晋華:中國上古文本中“賦”之闡釋:從詩學形式到詩歌技巧與文體
Wendy Swartz, Rewriting a Recluse: The Early Biographers’ Construction of Tao yuanming
田菱:重寫隱士:早期史傳對陶淵明形象的建構[注]參見田菱著,張月譯:《閲讀陶淵明:歷史接受中的範式轉變(427—1900)》,臺北:聯經出版事業有限公司,2014年。
S.C. Kevin Tsai, Ritual and Gender in the “Tale of Li Wa”
蔡凱文:《李娃傳》中的儀式與性别
Grace S.Fong, Gender and the Failure of Canonization: Anthologizing Women’s Poetry in the Late Ming
方秀潔:性别與經典化的失敗:晚明時期女性詩集的編纂[注]中譯文載張紅主編:《葉嘉瑩教授八十華誕暨國際詞學研討會紀念文集》,天津:南開大學出版社, 2005年。
Stuart H. Sargent, Points of Comparison between Robert Herrick (1591—1674) and Hsin Ch’i-chi (1140—1207): Lyric Poetry, Allusion, and Print Culture
薩進德:羅伯特·赫利克(1591—1674)和辛棄疾(1140—1207)的三點比較:抒情詩、典故與印刷文化
Martin Kern and Robert E. Hegel, A History of Chinese Literature?
柯馬丁、何谷理:中國文學史?(評梅維恒所編《哥倫比亞中國文學史》)
William H. Nienhauser Jr., Biographies of Twentieth-Century Chinese Scholars: Liu Dajie
倪豪士:20世紀中國學者傳記:劉大杰
2005年第27卷
Symposium, Memory and Chinese Texts
“記憶與中國文本”研討會
Lynn A. Struve, Introduction to the Symposium, Memory and Chinese Texts
司徒琳:“記憶與中國文本”研討會介紹
Allan H. Barr, The Ming History Inquisition in Personal Memoir and Public Memory
白亞仁:私人回憶録與公衆記憶中的《明史》案
Grace S. Fong, Inscribing a Sense of Self in Mother’s Family: Hong Liangji’s (1746—1809) Memoir and Poetry of Remembrance
方秀潔:叙寫身處外家的自我感受:洪亮吉(1746—1809)的雜憶與憶舊詩
Rania Huntington, Chaos, Memory, and Genre: Anecdotal Recollections of the Taiping Rebellion
韓瑞亞:離亂、記憶與文體:關於太平天國的清代筆記
Philip A. Kafalas, Mnemonic Locations: The Housing of Personal Memory in Prose from the Ming and Qing
高化嵐:記憶的位置:明清散文中個人記憶的歸宿
Keith McMahon, Cultural Destiny and Polygynous Love in Zou Tao’s Shanghai Dust
馬克夢:鄒弢《海上塵天影》中的文化運命和一夫多妻的愛情
Ying Wang, The Disappearance of the Simulated Oral Context and the Use of the Supernatural Realm in Honglou meng
王穎:《紅樓夢》仿説書人語境的消失與仙界的運用
Jon Kowallis, Lu Xun: The Sexier Story: A Review Article[The True Story of Lu Xun by David E. Pollard; Lu Xun yu wo qishi nian [Unrepresented Characters] (Lu Xun and I over Seventy Years) by Zhou Haiying)
寇致銘:魯迅“正”傳:一個更性感的故事(書評論文:評卜立德《魯迅真實的故事》,周海嬰《魯迅與我七十年》)[注]參見甘棠譯文,載《魯迅研究月刊》2005年第12期。
2006年第28卷
David R. Knechtges, Liu Kun, Lu Chen, and Their Writings in the Transition to the Eastern Jin
康達維:兩晋之際劉琨、盧諶及其作品[注]《康達維先生學術著作編年表》著録為《劉琨、盧諶及其在東晋轉折期的作品》。
David McCraw, Criss-Cross: Introducing Chiasmus in Old Chinese Literature
麥大偉:縱横交錯:介紹中國傳統文學中的回文
David Pattinson, The Market for Letter Collections in Seventeenth-Century China
潘維:中國17世紀尺牘集之熱銷
Pi-ching Hsu, A Reconsideration of Some Mysteries concerning Feng Menglong’s Authorship
徐碧卿:馮夢龍著作若干謎團的重新審視
Lin Wenyue, Through Upheaval and Bloodshed: A Short Biography of Professor Tai Jingnong
林文月:身經喪亂——臺静農教授傳略[注]中譯文載林文月:《蒙娜麗莎微笑的嘴角》,北京:中信出版社,2011年。
2007年第29卷
Sing-chen Lydia Chiang, Daoist Transcendence and Tang Literati Identities in Records of Mysterious Mysterious by Niu Sengru (780—848)
蔣興珍:牛僧孺《玄怪録》中的道教神仙與唐代文人的身份認同
J. Michael Farmer, “A Person of the State” Composed a Poem: Lyrics of Praise and Blame in the Huayang guo zhi
方博源:國人作詩:《華陽國志》中的頌詩與刺詩
Yang Xiaoshan, Wang Anshi’s “Mingfei qu” and the Poetics of Disagreement
楊曉山:王安石《明妃曲》與宋代的翻案詩
Jianjun He, Burning Incense at Night: A Reading of Wu Yueniang in Jin Ping Mei
何建軍:静夜焚香:解讀《金瓶梅》中的吴月娘
Lap Lam, The Revival of Classical-Style Poetry Writing: A Field Study of Poetry Societies in Guangzhou
林立:古體詩歌創作的復興:廣州詩社的實地考察[注]參見林立:《當代廣州詩社考察與研究》,《九州學林》2005年第7期。
Jidong Yang, The Making, Writing, and Testing of Decisions in the Tang Government: A Study of the Role of the “Pan” in the Literary Bureaucracy of Medieval China
楊繼東:唐朝政府判文的製作、書寫和考核:中國中古時期文書機關中“判”文之作用
Zongli Lü, A Short Biography of Professor Zhang Zhenglang
吕宗力:張政烺教授傳略
2008年第30卷
Chen Zhi, A Reading of “Nuo” (Mao 301): Some English Translations of the Book of Songs Revisited
陳致:《詩經·商頌·那》别解:重審《詩經》的若干英文翻譯
Ronald Egan, On the Circulation of Books during the Eleventh and Twelfth Centuries
艾朗諾:論中國11、12世紀的書籍流通
Grace S. Fong, Private Emotion, Public Commemoration: Qian Shoupu’s Poems of Mourning
方秀潔:私人情感與公開紀念:錢守璞的悼亡詩
Scott W. Galer, Toward Better Shiji Reading: Two Scholars’ Efforts to Elucidate the Text
古向德:為了更好地閲讀《史記》:倪豪士、徐廣譯注《史記》的工作
Charles Hartman, The Tang Poet Du Fu and the Song Dynasty Literati
蔡涵墨:唐代詩人杜甫與宋代文人
David R. Knechtges, “Key Words,” Authorial Intent, and Interpretation: Sima Qian’s Letter to Ren An
康達維:關鍵詞、寫作目的與闡釋:司馬遷《報任安書》[注]參見《康達維先生學術著作編年表》。
Wolfgang Kubin, The Girl from Chang’an Walks by: Towards the Image of Women in the Tang Dynasty
顧彬:有女長安來:探索唐代的女性形象
Zongli Lü, Apocrypha in Early Medieval Chinese Literature
吕宗力:中國早期中古時代的緯書
Victor H. Mair, The Synesthesia of Sinitic Esthetics and Its Indic Resonances
梅維恒:漢語美學的通感及其印度回響
Hans-Georg Moeller, Idiotic Irony in the Zhuangzi
漢斯—格奥爾格·梅勒:《莊子》中反智性的諷刺
Haun Saussy, Reading for Conspiracy: Kang Youwei’s Restoration
蘇源熙:陰謀論之解讀:康有為的經學重建
Hans van Ess, Origin of Posthumous Names in Shih-chi
葉翰:《史記·十二諸侯年表》中謚號的來源
David Der-wei Wang, How Modern was Early Modern Chinese Literature? On the Origins of Jindai wenxue
王德威:近代中國文學有多“近代”?——論“近代文學”的起源
Michelle Yeh, Toward a Poetics of Noise: From Hu Shi to Hsia Yü
奚密:走嚮喧嘩的詩學:從胡適到夏宇
Pauline Yu, Hidden in Plain Sight? The Art of Hiding in Chinese Poetry
余寶琳:匿於光天化日?——中國詩歌中“隱藏”的藝術
2009年第31卷
Nick Admussen, A Music for Baihua: Lu Xun’s Wild Grass and “A Good Story”
安敏軒:一曲白話之歌:魯迅的《野草》和《好的故事》
Mei Chun, Garlic and Vinegar, The Narrative Significance of Verse in “The Pearl Shirt Reencountered”
甄美:蒜酪:《重會珍珠衫》中韻文的叙事意義
Meow Hui Goh, Knowing Sound: Poetry and “Refinement” in Early Medieval China
吴妙慧:知聲:中國早期中古時代的詩歌與“精緻化”
Daniel Hsieh, Fragrant Rice and Green Paulownia: Notes on a Couplet in Du Fu’s “Autumn Meditations”
謝立義:香稻和碧梧:杜甫《秋興八首》詩聯札記
Ming Jian, Life’s Unattainable Goal and Actualized Meaning: Existential Anxiety and Zen Tranquility in Gao Xingjian’s Soul Mountain
簡明:生命無法達致的目標與無法實現的意義:高行健《靈山》中的存在焦慮與禪寂
Carrie Reed, Messages from the Dead in “Nanke Taishou zhuan”
卡麗·里德:《南柯太守傳》中死亡透露出的信息
2010年第32卷
Linda Rui Feng, Unmasking “Fengliu”風流 in Urban Chang’an: Rereading Beili zhi北里志 (Anecdotes from the Northern Ward)
馮瑞:展現長安的都市風流:重讀《北里志》
Lap Lam, Cultural Identity and Vocal Expression∶The Southern School Tradition of Poetry Chanting in Contemporary Guangzhou
林立:文化認同與音聲表達:當代廣州南派詩歌吟誦傳統
Olivia Milburn, “The Broken Trap”: Reading and Interpreting “Shijing” Mao 104 during the Imperial Era
米歐敏:敝笱:中國帝制時期《毛詩·齊風·敝笱》的閲讀與闡釋
Hajime Nakatani, Body, Sentiment, and Voice in Ming Self-Encomia (Zizan)
中谷一:明代自贊中的身體、情感與表達
Jeffrey Riegel, Yuan Mei 袁枚 (1716—1798) and a Different “Elegant Gathering”
王安國:袁枚 (1716—1798) 與另一種“雅集”
Ying Wang, Simulation of Love and Debasement of the Courtesan in Flowers of Shanghai
王穎:《海上花列傳》中的虚情假意和貶低妓女
2011年第33卷
Jack Chen, On Hearing the Donkey’s Bray: Friendship, Ritual, and Social Convention in Medieval China
陳威:聞驢鳴:中國中古時代的友誼、禮儀與社會常規[注]參見武澤淵譯文(卞東波校),載《暨南學報》(哲學社會科學版)2016年第2期。
Fusheng Wu, Death and Immortality in Early Medieval Chinese Poetry: Cao Zhi and Ruan Ji
吴伏生:中國早期中古時代詩歌中的死亡與游仙:以曹植、阮籍為例
Paul Rouzer, Du Fu and the Failure of Lyric
羅吉偉:杜甫與抒情的衰落
Xu Yongming, A New Candidate for Authorship of the Jin Ping Mei∶Bai Yue (1499—1551)
徐永明:《金瓶梅詞話》作者為江蘇武進作家白悦(1499—1551)考
Shu-chu Wei, Reading The Peony Pavilion with Todorov’s “Fantastic”
魏淑珠:以托多羅夫的“奇想”説去解讀《牡丹亭》
Yang Haihong, Allusion and Self-Inscription in Wang Duanshu’s Poetry
楊海虹:王端淑詩中的用典與自我刻畫
Hilde De Weerdt, Places of the Self: Pictorial Autobiography in the Eighteenth Century
魏希德:自我定位:18世紀的畫像式自傳
Mark Gamsa, Translation and Alleged Plagiarism of Russian Literature in Republican China
馬克·加穆薩:民國時期俄國文學的譯介與所謂對俄國文學的剽竊
2012年第34卷
Qiulei Hu, Reading the Conflicting Voices: An Examination of the Interpretive Traditions about “Han Guang”
胡秋蕾:解讀矛盾的話語:《漢廣》解經傳統之考察
Wilt L. Idema, Free and Easy Wanderings: Lu Xun’s “Resurrecting the Dead” and its Precursors
伊維德:自由而從容的漫游:魯迅的《起死》及其前驅
Valerie Levan, The Confessant as Analysand in Yu Dafu’s Confessional Narratives
雷薇:郁達夫懺悔叙事中被分析的懺悔者
Benjamin Ridgway, From the Banquet to the Border: The Transformation of Su Shi’s Song Lyrics into a Poetry of National Loss in the Restoration Era
白睿偉:從宴會到邊塞:南宋中興時期東坡詞如何轉變為哀悼山河淪落的韻文
Chengjuan Sun, The Hidden Blessing of Being a Last Ruler: Anecdotes and the Song Dynasty Interpretation of Li Yu’s (937—978) Lyrics
孫承娟:亡國之音:本事與宋人對李後主(937—978)詞的闡釋[注]參見卞東波譯文,載南京大學文學院編:《文學研究》第1卷第2期,南京:南京大學出版社,2015年。
Nick Williams, Self-Portrait as Sea Anemone, and Other Impersonations of Jiang Yan
魏寧:自比石劫以及江淹其他的自比
2013年第35卷
Daniel Hsieh, Wang Wei, the “Nine Songs”, and the Structure of the “Wang River Collection”
謝立義:《九歌》與王維《輞川集》的結構
Paula Varsano, Do You See What I See? Visuality and the Formation of the Chinese Landscape
方葆珍:見我所見否:視覺性與中國山水的形成
Lucas Klein, Indic Echoes: Form, Content, and World Literature in Tang-Dynasty Regulated Verse
柯夏智:印度的回響:唐代律詩的形式、内容與世界文學
Alister Inglis, Luo Ye’s Zuiweng tanlu and the Culture of Romance
阿歷斯特·英格爾斯:羅燁《醉翁談録》與麗情文化
Rivi Handler-Spitz, Provocative Texts: Li Zhi, Montaigne, and the Promotion of Critical Judgment in Early Modern Readers
韓若愚:感發人心的文本:李贄、蒙田與近世讀者批判性評判的興起
Casey Schoenberger, Rhythm and Prosody in a Late Imperial Musical Adaptation of Tang Poetry: Expectations Created, Fulfilled, and Denied
史凱:晚明時期唐詩音樂性改編中的聲韻:期待的産生、實現與失落
Grant Guangren Shen, Libretto Translation and Musical Arrangement in Chinese Chuanqi Opera
沈廣仁:中國傳奇的唱詞的改編與音樂的安排
2014年第36卷
Tong King Lee, Forbidden Imaginations: Three Chinese Narratives on Mother-Son Incest
李忠慶:禁想:中國關於母子亂倫的三個故事
Weijie Song, The Aesthetic versus the Political: Lin Huiyin and Modern Beijing
宋偉傑:美學對政治:林徽因與現代北京[注]參考宋偉傑教授在蘇州大學海外漢學研究中心的演講:《日常物象的詩學與政治:林徽因和現代北京》。
Chengjuan Sun, From Amused Indulgence to Serious Instruction: Chinese Poetry on Girlhood
孫承娟:從“嬌女詩”到“課女詩”:管窺女兒教養之歷史演變
Xiaojue Wang, Creation and Transmission: Eileen Chang and Sing-song Girls of Shanghai
王曉珏:創造與傳播:張愛玲與《海上花列傳》
Zheng Xiucai, From Zuozhuan to Shiji: Changes in Gender Representations in Sima Qian’s Rewriting of Stories
鄭秀才:從《左傳》到《史記》:司馬遷改寫史料時性别表現之變遷