对《挪威的森林》与《了不起的盖茨比》的比较分析

2017-12-23 18:18王莉
青年文学家 2017年33期
关键词:挪威的森林了不起的盖茨比比较

摘 要:日本作家村上春树在文学创作方面一直深受美国文学影响。特别是美国作家菲茨杰拉德的写作风格给他提供了许多借鉴。通过比较两人的小说《挪威的森林》和《了不起的盖茨比》,可以看出两者在创作风格上的相似。特别是在主题、叙事特征和艺术手法这些方面。但是村上春树在对菲茨杰拉德吸收、借鉴的同时,还把日本传统文化融入其中,使其小说达到东西方的融合。

关键词:挪威的森林;了不起的盖茨比;比较

作者简介:王莉(1995-),女,四川合江人,重庆师范大学涉外商贸学院文学与新闻学院2014级汉语言文学(师范)专业。

[中图分类号]:I106 [文献标识码]:A

[文章编号]:1002-2139(2017)-33-0-02

村上春树在日本文坛中是一位独特的作家,他尤其喜爱美国文学。在他的作品里,虽然都是描写的日本的人和事,但是读起来却有一种美国小说的味道。他的小说在很大程度上继承了菲茨杰拉德的写作风格。他把菲茨杰拉德称作为他的老师、他的大学和他的文学同事[1]。在他的代表作《挪威的森林》中,他就借主人公渡边表达了对《了不起的盖茨比》的热爱,称赞它是一部妙不可言的杰作[2]。如果把两个人的代表作《挪威的森林》和《了不起的盖茨比》仔细品读后拿来比较分析的话,会发现两者有很多的共通点,从而可以看出村上春树对菲茨杰拉德小说的吸收与借鉴,更好地理解两人的作品。

一、《挪威的森林》与《了不起的盖茨比》的相似点

《挪威的森林》讲述了生活在现代都市中的青年人渡边与直子、绿子两个女孩间的恋爱故事。渡边在高中时期有个要好的朋友木月,后来在高二那年自杀了。直子就是木月的女朋友。一年后,渡边和直子偶然相遇,并且慢慢地对直子产生了一种特殊的情感,两人开始交往。可直子在和渡边一起过完了她的20岁生日之后,就突然消失了。几个月后,直子来信告诉渡边自己因为精神问题在一所疗养院里治疗。渡边几次前去看望直子,并且表示会一直等待直子。在此期间,渡边结识了与他同上一门课程的大学生绿子。绿子与安静的直子完全不同,性格十分热情、活泼。渡边被活泼的绿子所吸引,产生了好感。对此,渡边内心感到十分彷徨和苦闷,难以抉择。不久,传来了直子自杀的消息,渡边感到迷茫、孤独,怀着感伤的心情独自去旅行。后来经过直子的同房病友玲子的鼓励,选择和绿子在一起继续以后的人生。小说通过讲述20世纪六十年代日本都市青年的恋爱故事,展现了年轻人在丰富的物质生活中内心迷茫的精神状态,表现出在现代文明高度发达的时期,青年一代孤独、困惑的心境。《了不起的盖茨比》讲的是出身平凡的盖茨比在年轻时与出身富贵家庭的女孩黛西相恋。后来因为战争盖茨比被迫与黛西分离,前往了欧洲。等到他战争结束归来时,却发现黛西已经嫁给了一位出身于富豪家庭的纨绔子弟汤姆,并且过得并不幸福。坚信是金钱使黛西离开的盖茨比艰苦奋斗,通过走私成为了一位百万富翁。他买的豪华别墅,就坐落在黛西住宅对面。别墅里夜夜举办宴会,吸引许多有钱人前来参加。盖茨比希望能在宴会上与黛西重逢。当盖茨比通过尼克的安排与黛西重逢后,却慢慢地发现黛西已经没有了当初的清纯、可爱,变得现实、世俗。但他无法从重温旧梦的幻想中挣脱出来。后来,汤姆的情妇被黛西开车撞死。汤姆把事情嫁祸给盖茨比。所以,盖茨比最后死在了那情妇丈夫的子弹下。整部小说反映了20世纪二十年代处于“爵士乐时代”的美国,经济快速发展,人们纵情享乐,一味地去追求物质生活,精神世界却是孤独、失落的。这两部小说在主题上是相似的。它们都表现了因为经济的迅速发展,人们精神缺失,内心世界感到孤独、空虚这一主题。

两部小说在叙事视角和叙事时态上也有很大的相似之处。两者总体上都采用了第一人称内视角来叙述,并且用倒叙的形式讲述故事。在《了不起的盖茨比》里,尼克是主要的讲述者。在小说里,他通过自己的回忆给读者讲了一个发生在两年前的故事。他是小说故事的参与者,在故事中扮演了重要的角色。但他又跳出了故事,像旁观者一样冷静、客观的看待一切,成为了整个故事的讲述者。尼克与小说中的人物有着直接或者间接的联系,增加了叙述的真实性。这种叙事手法可以使读者、作者以及文本三者间的距离拉近,非常有代入感和可信度。同样在《挪威的森林》中,主人公渡边也是通过自己的回忆向读者讲述了他青春时代所经历的爱情故事,使讀者感受到了那段故事和他当时的心境。两部小说中还都插入了其他的叙述者,对整个故事进行补充说明。在《了不起的盖茨比》中有一个临时的叙述者乔丹。通过他给尼克的讲述,使读者了解了盖茨比和黛西相识相爱的过程。同时也让读者进一步明白盖茨比想挽回黛西的原因。《挪威的森林》里也插入了玲子充当临时叙述者,以第一人称的口吻给渡边讲述了自己作为精神病患者的经历,使读者更好的理解整个故事。所以,两部小说在叙事上都采用了第一人称倒叙的方法。同时,为了使故事更完整,也都加入了其他的叙述者对故事进行补充说明。这样的叙事方法,使整个故事具有很强的感染力和可信度。

在象征手法上,两部小说也有着许多的相似点。例如,《了不起的盖茨比》中盖茨比常常凝望的对面码头的那盏小绿灯。那是他喜欢的女孩黛西家码头的灯光,那灯光就像黛西一样,是盖茨比追求的梦想。它象征了盖茨比心中的爱情梦和他为之奋斗的希望。同样,在《挪威的森林》中也赋予了灯光象征意义。小说中写到了渡边第一次去看望直子的那一晚,坐在小山坡上看着直子房间窗口那隐约闪动的微小光亮。与盖茨比在夜晚凝望的小绿灯一样,直子窗口的昏暗光亮就如直子一样是渡边的精神寄托,是他活下去的希望。在《了不起的盖茨比》中还有一个暗示了整个小说背景的意象,那就是被烟尘笼罩的“灰谷” [3]。这个灰谷象征了在物欲横流的社会中人们荒芜的精神世界。同样在《挪威的森林》中也有具有这样含义的意象,就是直子口中的那口水井。当时的日本青年一代精神荒芜、消极颓废,用自杀来逃避现实,那口井是死亡的象征。可以看出,两部小说在象征意象的运用上有着许多的相似之处。

二、《挪威的森林》与《了不起的盖茨比》的不同点

村上春树在对菲茨杰拉德吸收、借鉴的基础上,也发扬了日本文学的风格、特色,将日本式抒情与美国风味有机结合起来。从《了不起的盖茨比》里能看到作者自身的一些经历,可以说它有着一定的自传性质。但是其实小说更多的是通过盖茨比的死亡表达了美国梦的破灭。而《挪威的森林》中的渡边虽然也代表了孤独、空虚的日本青年一代,但在他身上更多的体现了村上个人的生活经历。这一点是继承了日本私小说的传统。《了不起的盖茨比》中的语言凝练、含蓄,具有浓厚的诗意,充满了浓郁的抒情气息。而《挪威的森林》中则多了几分幽默与调侃,并在调侃的语言背后带着一种淡淡的忧伤。例如绿子用开玩笑的口吻讲述自己以前为了省钱来买炊具,三个月里用同一副乳罩。这种看起来有些荒谬的行为,绿子却用一种玩笑似的方式讲述出来。但我们却能在这种调侃的背后体会到绿子的辛酸。村上春树和菲茨杰拉德对待死亡的态度也是不同的。《了不起的盖茨比》中盖茨比死后一切关于他的谈论都消失了,死亡就是终结,关于他的一切都随之消失。而村上春树的生死观源于日本文学的无常观。在《挪威的森林》中,他认为死包含在生之中。所以,死亡并不是结束,死亡也没有什么可恐惧的。所以,就如林少华先生所说:村上小说的“结构、写作手法、语言风格虽有明显的西化痕迹,但他的意趣、情致的深处,仍然是很东方的[4] 。

《挪威的森林》在写作风格上对《了不起的盖茨比》进行了吸收、借鉴。两部小说都是描写都市青年的恋爱故事,从而反映了在丰富的物质生活中人们精神的空虚。它们在叙事上都采用了第一人称倒叙的方法。并且都加入了其他的叙述者对故事进行补充说明。同时在象征手法的运用上也有许多相似之处。但《挪威的森林》中的私小說性质、对孤独的把玩和无常的生死观,却具有很深的东方意味。

参考文献:

[1]加藤典洋,三浦雅士.群像日本作家第二十六集· 村上春树[M].东京: 日本小学馆, 1997

[2]村上春树.挪威的森林[M].林少华,译.上海:上海译文出版社,2007:40.

[3]菲茨杰拉德.了不起的盖茨比[M]. 巫宁坤,译.上海:上海译文出版社,2009

[4]林少华.比较中见特色——村上春树作品探析[J]. 外国文学评论,2001,02:32-33.

猜你喜欢
挪威的森林了不起的盖茨比比较
浅析《挪威的森林》中的迷失与寻找
《了不起的盖茨比》和意式苹果酱圣代
《了不起的盖茨比》中黛西形象再解读
同曲异调共流芳
中日足球后备人才培养体系比较
张爱玲的《金锁记》与居斯塔夫?福楼拜的《包法利夫人》比较研究
托福听力指南:如何搞定“比较”和“递进”结构的讲座题
《了不起的盖茨比》:从文学到电影的嬗变
《挪威的森林》 两个译本的翻译特色比较
从《挪威的森林》翻译看文学翻译的标准