王凤勤
【摘 要】雙语教学,是将母语以外的另外一种语言部分或全部地直接应用于语言学科以外的其他学科的教学。在有机化学双语教学的课前准备阶段,要选好教材、做好课件,在课堂讲授中,要把握好语言的选择、环境的营造、方法的使用,同时要注意增加师生之间的互动。在课后巩固阶段,可以布置学生查阅英文文献、学习网络资源和分组讨论学习。
【关键词】双语教学;有机化学;三个环节
所谓双语教学,是将母语以外的另外一种语言部分或全部地直接应用于语言学科以外的其他学科的教学,其实际内涵因国家、地区不同而存在差异。国际通行的双语教学的基本内涵是:在教育过程中,有计划地系统使用两种语言作为教学媒体,使学生在整体学识、两种语言能力及其所代表的文化学习及成长上,均能达到顺利而自然的发展。在我国,双语教学一般是指用英语进行学科教学的一种体系。双语教学要求教师用正确流利的英语进行知识的讲解,但不绝对排除汉语。这主要是为了避免由于语言滞后造成学生的理解困难。此外,教师还应用非语言行为,直观、形象地提示和帮助学生理解讲授内容,以减轻学生的理解难度。由于我国的通用语言只有一种,和新加坡、加拿大、印度等国家的语言环境不同,我国的双语教学属于外语教学范畴,而不是第二种语言的教学。
有机化学是化学、化工、药学、医学、食品、生物、农学等学科的一门重要基础课,具有内容生动丰富、系统性强、逻辑性明显的特点,其理论及相关技术涉及科学的各个领域。适合采用双语教学有机化学的专有词汇量较大,尤其是物质名称富于变化;有机化学中有机化合物结构式、反应式较多,且都是英文书写,英文表述规律性较强,是训练学生专业英语听说能力的良好载体。
在有机化学课程教学中使用双语,一可以让学生学习专业英语,熟悉专业词汇,方便大四阶段做本科毕业设计时查阅英文资料及翻译;二可以提高学生的听、说能力,为学生出国进一步深造学习打好基础;三是有机化学发展迅速、更新较快,有助于培养学生在英语环境下学习化学的思维模式。
一、课前准备
1.选好教材。有机化学的原版教科书较多,选择一本合适的英文教材是成功开展有机化学双语教学工作的前提。英文原版有机化学教材虽然具有英文地道、讲解详细、插图丰富等优点,但在课堂教学中经常遇到专用词汇、术语以及有机化合物名称没有中文注释,学生自学不方便以及英文教材中举例、插图较多,前后章节许多内容重复出现的问题。这些直接影响了学生对课程内容的理解与记忆。鉴于此,改编有机化学双语教学教材就成了亟待进行的一项工作。可以选一本流行的教材如Wade编著的“Organic Chemistry”,根据授课专业的特点、课时量的大小对某些章节进行调整和删减,对所有有机化学专业词汇、术语及化合物名称都给出中文注释,对插图和举例适当删减,筛选保留部分习题,力争达到以英文教学为主、中文为辅的双语教学的目的。
2.做好课件。多媒体教学是集图形、图像、文字及声音于一体的教学手段,包含了多种媒体信息,能够活跃课堂气氛,激发学生的学习热情。因为有机化学中既有复杂的化学反应机理,还有许多陌生的英文专业名词,所以制作适合双语教学要求的多媒体课件就显得十分重要。对一些抽象概念和空间结构,可充分利用多媒体技术,运用文字、声音、图像等进行形象化,使学生容易理解。对于一些化学反应等更抽象的问题,除了一般彩色图形说明外,还可采用动画电影的方式,使化学教学过程具有更强的直观性、趣味性和活泼性。
二、课堂讲授
1.语言的选择。在课堂教学过程中,允许使用适量的母语也是出于学生和教学的需求考虑。授课时可以汉语为主,辅以英语,并注重专业词汇的介绍。但在某些特殊知识点的讲授上,突出英语教学。用英语教学需要循序渐进,等学生习惯使用英语后,可以增加英语的使用比例。达到一定程度后,可以让学生以英文回答问题。
2.环境的营造。和谐有效的课堂教学环境在提高课堂教学效率和质量方面起着重要作用,良好的课堂环境有利于有机化学信息的传递。在实验药品、仪器设备的准备上,可采用打印的英文标签,以使学生全部沉浸在既是专业又是英文的环境中。实验报告要求学生用英文书写,实验数据讨论以及课后思考题的回答等,在提问、考核中也可采用英文方式。
3.方法的使用。应该以学生为中心展开教学,增加师生、生生之间课堂上的互动。在课堂上通过提问和举例,增加与学生之间的交流。要求每位学生自己选题做英语演讲,提高学生对有机化学知识的组织和分析能力及专业英语表达能力。结合不同内容,选取有启发性、趣味性和争议性的题目,将学生合理分组,进行分组专题讨论。
三、课后巩固
1.英文文献查阅。教师可布置学生在课外查阅英文资料,让学生跟踪和了解世界范围内发展迅猛的有机化学学科前沿和新的知识增长点。
2.网络资源完善。将有关的教学大纲、电子教案、习题库、中英文词汇库、试题库、阅读资料、相关书籍、电子百科书、多媒体光盘等都上传到课程平台上,并及时地补充更新。学生可以根据自己的时间阅读有关材料或下载相关资料。
3.小组学习。可让同学们自由组合成不同的学习小组,并为每个小组配备1名相关研究方向的博士生或者硕士生作为他们的辅导顾问。这样既提高了学习效率,锻炼了团队精神,又扩充了双语教学团队。不同的学习小组可以开展“化学故事”“生活中的化学”等活动,激发学生用英语表述自己对有机化学前沿知识见解的热情。
双语教学的教学难度要大大高于母语教学,双语教师需要有广博的专业技术知识和较好的英语听、说、读和 写的能力,还需要付出更多的精力和时间。在双语教学实践中要不断总结经验,努力做到双语教学与有机化学教学的有机融合,大胆创新,才能真正达到双语教学的目的。
参考文献:
[1]Francis A.Carey.Organic Chemistry.,USA:The McGraw Companies,2007.
[2]王斌华。教育与双语教学。上海:上海教育出版社,2003:30-33.
[3] Carol Myers Scotton. A Theoretical Introduction to the Markedness Model[M]. New York: Oxford university Press, 1998: 19-38.
[4] Sperber, D. & Wilson, D. Relevance: Communication and cognition. Combridge, Mass[M]. Harvard University Press, 1986:46.endprint