景艳娥
[摘要]英语学习中,“听、说、读、写”能力一直作为学习者学习的重点,而听力放在这四项能力的首位,可见,听力在学习者中的地位是不言而喻的。然而对于中国的学习者来说,听说和读写能力的掌握正好相反,大多数学习者能读会写,但很多都是“哑巴英语”,听的能力更是有限,多数学生存在很多听力障碍。近年来,听力在各项考试中的比重日益加大,在交际中的作用也越来越重要。大学英语四六级考试中,英语听力不仅增加了分值,更是把新闻听力作为听力的一部分,这无疑对于学习者来说,是难上加难。因此,教学当中,应当充分考虑影响英语听力的各种障碍,并采取适当的教学策略来消除障碍,以期达到实现听力教学的目标并且提高学生的英语听力技能。笔者结合影响听力的障碍和新闻听力特点,总结了一些新闻听力训练的方法,以期达到实现听懂新闻,真正能够实现跨文化交际的目的。
[关键词]新闻听力 新闻的特点 听力技巧 听力教学
自2016年6月起,大学英语四六级考试增加了新闻听力,要求学生掌握最新的國内外新闻动态。这对于听力薄弱的学生来说,确实增加了很大的挑战,也给教师的教学工作带来了新的转变。听力训练应该成为学习英语的一个重要组成部分。笔者就影响新闻听力的因素提出了自己的看法,并总结了一些提高新闻听力的教学办法。
影响新闻听力的因素。复杂的词汇、新闻固有的句法和倒金字塔式的语篇。一篇新闻听力篇章包括词汇、句法和语篇等。从特征看,新闻生词较多,人名和地名出现在生词中的概率较大,大多数的非英语专业学生几乎不曾专门接触这类词汇。笔者统计了8月份BBC的一篇三百字的新闻报道,其中人名、地名的出现就多达30处,这势必对学生理解听力造成一定的困扰。而且语句当中带有大量的定语从句、主从复合句,使得句型较为复杂。这篇三百字的报道中,共20个句子,平均每句15个词语,相对于汉语句型来说,明显较长。语篇也采用了倒金字塔式的结构。导语作为结构的一部分,一般以简洁和直入主题见多。刘其中老师就认为导语一般开门见山,以最简练的语言把新闻中最有价值的内容完整的表述出来,而且力求简练,因此长度不超过35个词。如果学生对于导语没有听清的话,就不会真正把握一个报道的大概内容。背景知识复杂、语速较快且报道中语音停顿短。由于每日都会发生不可预见的事情,新闻的复杂性是不言而喻的。对于不经常接触新闻的同学来说,几乎每个人名、地名都是陌生的。再者,连读、省音等英语的语音特征造成语速较快,不注意连读的学生很难听清内容。如笔者在新闻报道中摘的这句内容,就有三处连读,如例1中黑体字部分标记。
例1:The council leader responsible for Grenfell Tower in London where at least 80 people died in afire has resigned.
另外笔者还注意到在八月份的BBC新闻报道中,报道24个单词的语篇用时8秒,短暂的停顿主要出现在句子和句子之间,分句和分句之间,句子内单词的停顿主要集中在意群上。刘长军老师通过研究得出语音停顿平均时长为0.5138秒。很明显,听力理解材料的朗读速度会影响学生对所听内容的理解,这是肯定的。这些特点使得学生很难在短暂的时间内理解新闻意思,最终产生焦虑和挫败感。缺乏专业的听力指导。非英语专业的学生,就我校为例,几乎不曾接触过系统的新闻听力训练,考试全凭临场发挥和考前突击训练。
因此笔者结合专四新闻听力教学策略,针对新闻听力学习的问题,提出了一些方法和意见,大概分为四个阶段。第一阶段一集中训练连读、重读、升降音等语音技巧。不同于汉语的“字正腔圆、发音清晰”的标准,英语的连读强调把单词连在一起,读起来一气呵成、行云流水。因此训练学生掌握连读等技巧,至关重要。第二阶段一找寻适合的音频材料和听力资料,课上先听大意后听细节。重点听六要素,即人物、时间、地点、起因、经过和内容。把听到的六要素补充完整,复述新闻大意。然后公布新闻文本,重点学习新闻专业词汇和背景知识,并要求学生模仿跟读。对于发音听不清的地方重点纠正,找出原因。如单词发音有误或者连读地方不熟悉。也可以采用不同媒体对同一事情叙述的报道材料进行对比听力练习,既可以培养学生的自主学习,也能增强学习的趣味性。第三阶段一翻译原文。尽量使用专业词汇把原文翻译成汉语,熟悉掌握汉语英语的句式差异和新闻的特点。
总之,由于新闻的复杂性,给新闻听力的训练增加了难度。不仅需要学生长时间的集中注意力,而且给教师的教学任务增加了难度。上课内容复杂,要求教师在课堂中听、说、读、写、译等能力同时达到一定的高度,且能统领全局。这对于教师的能力以及课前需要准备的时间提出了极大的挑战。有些学生基础薄弱,教师还应加强督促学生预习,课堂积极参与等工作。非英语专业的新闻听力考试是2016年才开始的,相关的教学工作也才刚刚起步,听力的提高也需要循序渐进,需要教师和学生不断努力,耐心学习研究。但是通过对学生新闻听力“听、说、读、译”系统训练以及学生持之以恒的努力,将来肯定能达到事半功倍的效果。endprint