姜艳敏
摘 要: 语言输入和输出对语言习得非常重要。语言输入是输出的前提和基础;语言输出是语言输入吸收和转化的表现。大学英语口语教学中要注重语言输入的数量和质量,开发学生的语言潜能,强化学生的语言输出,提高学生的语言能力。只有平衡语言输入和输出,才能达到更好的口语教学效果。
关键词: 语言输入输出 语言潜能 语言能力
题目中,英语口语教学中“两个1”和“一个2”:两个“1”分别是语言输入(input)和输出(output),“2”是指语言潜能(competence)和语言能力(performance)。
一、语言输入和语言输出理论
我们所谈论的语言输入和输出,通常指的是第二语言习得领域。
1.语言输入是指学习者听到或读到的那些具有某种交际意图的语言。
在外语教学中,语言输入是学习者所能得到的语言素材,它可以来自语言教师,可以来自一些视听资料,也可以来自书面的材料,等等。这些语言素材在二语习得者大脑中经过进一步的分析和加工,为学习者所吸收并存储,转变成长时记忆,最终转化为语言运用能力;输入在短时记忆之后如果没有经过进一步加工,就会被遗忘,对语言输出则毫无意义。
2.语言输出是指那些具有交际目的的语言的輸出,是在语言输入的基础上进行的。
对语言习得而言,在教学中语言的输入、输出两个环节同等重要。环环相扣,相互促进,教师应平衡处理二者关系,使之全面发展。通常,在语言输入与语言习得之间还有一个阶段是语言加工和吸收。
多年来,多位语言学家提出语言输入和输出理论,很多语言学家的研究非常具有影响力。例如:Krashen提出语言输入假设(input hypothesis),他认为,没有语言的输入就无法实现语言的学习;Swain提出输出假设(input hypothesis),她认为输出过程是学生激活所学知识的过程,是学生选择、使用所接收的知识和使用语言的过程。
虽然语言学家们的研究各有侧重,但是都强调语言输入和语言输出对语言习得的重要性,有的语言学家还提出应平衡语言输入和输出的观点。语言习得的理论研究到现代,很多学者都支持这一观点,即:语言学习过程是语言的输入→吸收→输出的过程。
通过多年教学实践我们意识到,为了培养和提高学生的语言应用能力,英语教师在教学过程中应该注重语言输入的数量和质量;帮助学生在大脑中有效地对语言进行分析、筛选、记忆、存储和加工,转化成自己可利用的语言;学生应积极吸收教师输入的语言,并进行更多的语言输出,达到语言习得的目的。
二、语言输入的意义
二语习得理论将英语教学和学习实践分为两大系统:输入系统(input)和输出系统(output),即教师对学习者的语言输入和学生的语言输出。教师的语言输入是学生有意或无意地学习和接受知识的过程。关于语言输入方面,国外很多著名学者进行了深入的研究和探讨,并提出了相应的理论学说。其中,克拉申(Krashen)提出的语言输入假设(input hypothesis)最有影响力。克拉申认为,语言输入是实现语言学习的必要条件。学习者所接受的语言输入必须包括以下三个方面:已知的语言知识、略高于已知语言水平的成分和可理解性输入。人们只有通过接受可理解性的语言输入,才能习得语言。
根据克拉申的理论研究,我们相信:对于二语习得者而言,语言输入是非常重要的,可理解的语言输入有助于语言习得的过程。同时,语言输入必须能够为学习者所理解。因此,语言输入必须是可理解输入,即难易程度相当,既适合学习者目前的学习能力,又略高于其现有能力的语言材料。
三、语言输出的重要性
Krashen提出的语言输入假设(input hypothesis)和Swain提出的语言输出假设理论(output hypothesis)相对应。Swain认为,语言输出过程是语言习得者选择、使用所接收的知识,利用语言激活已有所学知识的过程。语言输出理论,并不否定语言输入的重要性,但Swain认为,语言输入并不是语言习得的充分条件,语言输出同样是语言习得的必要条件。提高语言应用能力,既需要可理解的输入,更需要可理解的输出。
语言输出理论认为,语言输出在语言习得方面具有注意或诱发功能、验证假设和元语言功能。语言学习者在语言输出过程中,能够体验到已经掌握的语言知识水平和要表达的内容所需水平之间的差距,找到自身语言水平和知识储备的不足;通过语言交流被理解的程度,检验自己语言结构形式和意义的假设是否正确。把语言输出获得的反馈,内化为激发自己语言习得的需求和动力,提高学习的积极性和主动性,促进有效的语言输入。
四、语言输入与输出的平衡策略
Harmer提出的输入与输出模式,揭示了语言习得的规律和本质,对英语习得者有重要的指导意义,同时给英语口语教学工作者很大的启发。源源不断的语言输入,为语言输出提供了必要的语料;这些语料的输出,会促进新的语料的输入,扩大语言内存和存储空间。这样形成良性循环,语言输入和输出互相补充,达到质和量的平衡,语言习得才能达到很好的效果。
1.大学英语口语教学中存在的问题。
大学英语口语教学并不像想象中的进展那么顺利。究其原因,主要是语言输入与输出的不平衡造成的。英语口语水平主要取决于语言习得者语言潜能和语言能力的均衡发展,语言输入和输出达不到平衡,将直接导致语言潜能和语言能力之间有差距。如果语言习得者的语言潜能和语言能力不相匹配,则不可能达到英语口语教学的最佳效果。因此,英语口语水平的提高,关键在于把语言潜能转化为语言能力,也就是说,把掌握的语言知识应用到实践中。英语口语教学,对学生语言潜能的培养大于语言能力的实践,这是存在问题的原因。
2.解决英语口语教学中存在问题的策略。endprint
解决英语口语教学问题的关键是,实现语言输入和输出的平衡。语言输入是基础,有了足够量的语言输入,才能保证语言输出的需求。
(1)合理安排教学内容,确保语言输入的有效性。Long认为,学习成功者总是以获得可理解的语言输人为特征,互动式输入比非互动式输入更重要。教师在教材内容选择方面要认真进行斟酌和筛选,并适当增减、编排和加工。在确保完成教学大纲要求的基础上,整合教学内容,使学习材料多样化、趣味化。要尽量创设语言情境、结合学生校园学习生活,把语言学习同现实生活联系起来。在教师授课过程中,语言输入时要注重培养学生的学习兴趣,使学生乐于学习,善于吸收,并激发学生积极输出的愿望。
(2)合理分配教学时间,教师要做高效语言输入,给学生更多的实践机会。Swain认为:“要想提高中介语的流利程度和准确性,学习者不仅需要可理解性输入,还需要可理解性输出。”因此,英語口语课堂要改变“讲得多、练得少”这种比较普遍存在的现象。在英语口语课堂上,教师通常会给学生时间就某一个专题内容自由练习,但是由于很多学生自主学习的能力还不够强,自由练习的利用效率很低。因此,教师应该设计环环相扣的教学环节,不给学生留有怠慢的空间,强迫每一名学生语言输出。口语成绩的考核,应该扩大课堂表现,即过程考核的分数比例,而把成绩考核作为次要考核标准。
(3)改革教学方法,转换教学模式,设计合理的语言输出活动。要改变“老师讲的多,学生练的少”的一贯方式,真正应用“以教师为主导、学生为主体”的教学模式。任课教师要认真设计每一节英语口语课,授课活动内容要结合学生的实际英语口语水平,设计出学生乐于参与、能够参与的口语活动,如小组讨论、演讲、角色扮演等,给学生提供更多口语输出的机会。
(4)培养学生的课堂主体意识。不论教学方法如何改变,课堂内容怎样安排,都要时刻围绕“以学生为主体”进行,强化学生的自我主体意识。只有每一名学生都意识到自己是在教师的主导作用下明确自己的主体地位,才会改变英语课堂过于依赖教师语言输入,忽视学生语言输出的英语口语课堂格局。语言的主要功能就是交流,而交流需要大量的实践,教师的口语教学绝不能停留在应试水平,要引导学生给口语以充分的重视,以积极的心态加入课堂口语活动过程中,珍惜讨论和发言的机会。教师还要善于鼓励和欣赏每一名学生,肯定他们的课堂表现,给予他们积极的反馈意见,这样才能使学生在口语课上放下思想包袱,积极参与到课堂活动中,达到强化输出的预期目的。
总之,为了增强英语口语教学效果,就要保证语言输入、强化语言输出。平衡英语口语教学中的两个“1”,即平衡教师对学生的语言输入和学生的语言输出,就能开发学生的语言潜能,发展他们的语言能力,大大强化英语口语教学效果,实现英语口语教学1+1>2。
参考文献:
[1]赵小沛.Swain的输出假设及其对我国外语教学的启示[J].安徽大学学报,2003(04).
[2]卢仁顺.“输出假设”研究对我国英语教学的启示[J].外语教学与研究,2002(4).
[3]黄辉.Swain的可理解输出假设理论对于提高学生英语口语交际能力的启示[J].白城师范学院学报,2009(02).
[4]郑银芳.二语习得中的输入与输出[J].广州大学学报(社会科学版),2003(02).
[5]王素丹.输入与输出:英语课堂会话不流利分析[J].衡阳师范学院学报(社会科学),2001(01).
[6]顾琦一.输出假说剖析[J].外语学刊,2006(02).
[7]Krashen, S. D. The Input Hypothesis: Issues and Implications[M].London:Longman,1985.
[8]戴运财.二语习得中交互作用的理论基础[J].浙江社会科学,2009(9):102-106.
[9]胡彬.英语教师口语输出的语言学特征——基于中学课堂的实证研究[D].南京:南京师范大学,2005.endprint