你和原汁原味的英语口语之间只差一个“-y”

2017-11-22 08:17张思熠
英语学习 2017年10期
关键词:形容形容词英语口语

张思熠

经典童话故事《白雪公主》影响了一代又一代的人,是无数孩子的枕边故事和美好童年的代名词。很多在《白雪公主》陪伴下长大的孩子,多年之后仍然能如数家珍般地背出七个小矮人的名字:万事通、爱生气、开心果、瞌睡虫、害羞鬼、喷嚏精、糊涂蛋。他们也许不知道的是,这些名字都是根据他们的英文名翻译过来的,而这些英文名其实暗藏玄机。英文版本中的七个小矮人分别叫做Doc, Grumpy, Happy, Sleepy, Bashful, Sneezy, Dopey。不难看出,这七个单词并不是正式的人名,而是七个有实际意义的英语单词,而除了doc这个名词之外,其他六个都是形容词,并且其中五个形容词都以-y结尾。有一定基础的英语学习者都知道英语中有许多形容词都以-y后缀结尾,七个小矮人的名字中happy和sleepy就是两个典型的常用形容词,在小学和初中的英语课本中就能学到了,而grumpy, sneezy和dopey这三个单词就不像happy和sleepy那般耳熟能详了。英语学习进展到一定程度,一些有心的学习者会发现:无论是在实际的交流中,还是在阅读英语小说,或是观看英语电影、电视剧的过程中,英语母语人士的口语表达中会高频出现一些地道实用的形容词,这些形容词大多不长,在口语中可以表达各种丰富的意义和情感,主要由一些常见的名词或动词结尾加后缀-y构成。这类形容词在正统的英语教材中较少涉及,却是地道的英语口语表达中非常重要的一个特征。而-y作为一个形容词词尾,也正在以它强大的生命力不断构成新的形容词,为英语表达注入新鲜血液。以下介绍一些这类已经被英美人士广泛使用的有-y后缀的形容词的代表,掌握了它们的用法,英语口语表达和听力水平立马能上一个台阶。

1)creepy是一个已经被美国年轻人挂在嘴边用坏了的形容词。在《朗文当代高级英语辞典》中被定义为making you feel nervous and slightly frightened(使人紧张的,令人毛骨悚然的),在实际使用当中,这个词被广泛用来形容各种各样由于比较诡异或不同寻常而让人觉得有点紧张、不安,甚至害怕的人或事情,而说话人对于creepy所形容的东西持有比较负面的态度,很多情况下那种令人不适或紧张不安的情况和汉语中令人感到猥琐、变态的人或事给人造成的感觉有异曲同工之处。

例1.Its so creepy that the old man next door constantly roams about the neighborhood and peeks through the glass window of other peoples home.(隔壁那个老家伙经常在附近晃悠,还偷偷透过窗户窥探别人家,真够猥琐够吓人的。)

例2.The basement can get really creepy at night.(这个地下室到了晚上真是挺阴森的。)

2)cheesy一词由cheese而来,在口语中用来形容某物庸俗粗陋、廉价劣质,常用来形容文学作品、影视剧等剧情设计庸俗老套,和tacky, corny两个词意思比较接近,这三个词都是“老美”口语表达中很常用的词。

例1. Stop wasting time watching those cheesy South Korean TV series! I can tell you the endings—all the female protagonists suffer cancer and die.(別再浪费时间看那些庸俗的韩剧了!我来告诉你结局吧——所有的女主都得了癌症然后就死了。)

例2. Americans used to associate China with poverty and tacky copycat products.(美国人以前总把中国和贫穷还有劣质廉价的山寨货联系在一起。)

例3. I know it sounds corny, but I fell in love with her at the first sight.(我知道这个听起来很老套,但我对她是一见钟情的。)

3)grumpy就是七个小矮人中“爱生气”的名字,意思和bad-tempered相近,是个非正式的口语表达,形容人脾气坏,容易发怒,比较暴躁。意思和用法近似的还有grouchy和cranky两个词。不过cranky在美国英语口语中有脾气坏、情绪不好的意思,在英式英语中多指某事比较古怪、离奇。

例1. His grandpa is a grumpy little old man.(他爷爷是个臭脾气的小老头。)

例2. Its such a blessing that my daughter doesnt get cranky/grouchy at bedtime like other babies.(我女儿不像其他小孩那样,一到要睡觉的时间就闹情绪,简直太幸运了。)

4)clumsy这个词形容人(动物)做事情或做动作时很笨拙、不灵巧的样子,也可以形容人做事或说话不得体、没什么技巧和分寸,因此容易犯错误,得罪别人。这个词看似形容一种不好的特质,而事实上拥有这种特质也不一定就是件坏事。多部电影、小说的故事告诉我们,一个很clumsy的女主角往往会引发男主角的怜爱之心和保护欲望,最终收获爱情。比如说风靡全球的《暮光之城》(Twilight)讲了一个什么故事呢?那就是:Bella—an average, clumsy, accident-prone girl who moves from Phoenix, Arizona, to Forks, Washington, to live with her father—falls in love with Edward, a mysterious boy she discovers to be a vampire who can read minds except for hers. 和clumsy girl一样,sloppy man也是各类电影、小说中常见的经典形象。不过 sloppy man的命运通常就没有clumsy girl那么好了,因为sloppy形容人做事情马虎草率,或者是穿着邋遢、不整洁的状态。在短篇小说The Midnight Visitor中,男主人公就是一个看起来又胖又邋遢,却异常冷静聪明的特工(a fat, sloppy, but extremely intelligent secret agent)。endprint

5)classy这个词估计和classic有些关系,在口语当中使用时可以形容各种高级、豪华、厉害、上档次的人或东西,和汉语中年轻人常说的“高大上”比较类似,尤其是在美国口语中使用频率比较高。

例1. I cant believe that jerk asked me out to have dinner at a classy restaurant just to break up with me! (我简直不能相信那个混蛋把我约去一个高大上的餐厅吃饭就是为了和我分手的!)

6)touchy也是一个口语中很常用,但英语教科书上鲜有出现的形容词,用来形容人时指一个人因为过分敏感而容易烦恼生气的特质,用来指事情时形容那种比较敏感、需要谨慎处理的事情。这个词和sensitive相比包含了更多和人的性格情感相关的内涵。

例1. Immigration is always a touchy subject in the United States.(移民问题在美国一直是一个敏感棘手的话题。)

例2. She is very touchy about her divorce.(她对她离婚这件事非常在意。)

例3. Hes as touchy as a beauty losing her looks.(《唐顿庄园》第五季第七集)(他就像一个渐渐老去的美女一样敏感。)

7)hairy顾名思义,不难想到肯定和hair有关,形容人或动物比较多毛、毛发浓密(见例1)。我们在遇到比较惊险,或者令人害怕的事情时,汉语中有时会说“汗毛都竖起来了”,类似的是hairy这个和毛发相关的词在口语中也可以表达那种惊险吓人,有时甚至带着些刺激的体验(见例2)。曾有一位美国朋友告诉我她对狗毛过敏,但是当我到她家里做客时却发现她家有一只非常可爱的比熊犬(Bichon Frisé)。当我很疑惑地询问她时,她和我讲起狗身上的毛其实是有不同的,有些品种的狗长hair,有些品种的狗长fur,而她只对hair过敏,恰巧比熊和狐狸、兔子、熊等动物一样,属于长fur的品种,因此不会过敏。想想这些皮毛摸起来非常柔软舒服的动物,自然就想到furry这个形容词,可以用来形容这种毛茸茸的感觉(见例3),和fluffy是近义词。

例1. He rolled up his sleeves and exposed his hairy arms.(他卷起袖子,露出了长满毛的胳膊。)

例2. Bungee jumping is the hairiest extreme sport I can think of.(蹦极是我能想到最惊险刺激的一种极限运动。)

例3. She opened the box and inside was a lovely furry little kitten.(她打开盒子,里面是一只毛茸茸的可爱的小猫。)

8)很多学习者大概都想不到,我们再熟悉不过的jump这个动词,都可以加-y后缀直接变成形容词jumpy。jumpy用来形容当一个人觉得不好的事情可能会发生时那种烦躁、紧张的状态,有一种上蹿下跳不安的感觉。

例1. Her parents got really jumpy the night before the College Entrance Exam.(高考前一晚,她的父母非常烦躁焦虑。)

9)和jumpy相比,另一种表现可能有些相似,但心情截然不同的状态大概就是frisky了。frisky用来形容人或者动物那种充满活力、特别欢快、活蹦乱跳的状态。

例1. I grew up in a remote village where you could see frisky ponies, puppies, and kittens everywhere and play with them.(我在一个遥远的村子里长大,在那里你到处可以看到活蹦乱跳的小马驹、小狗、还有小猫,可以和它们一起玩耍。)

10)最后介绍一个重口味的形容词bitchy。bitch这个词本意是指母狗,口语当中是一个比较冒犯的侮辱性用语,用来指说话人很讨厌的女性,和汉语中的“臭婆娘”、“贱女人”、“骚货”等词汇比较类似。在现代英语口语中,人们说话时对于很多用语更加随意,bitch这个词出现的频率大幅增加,有时相熟的朋友之间互相开玩笑称对方为bitch也变得不像从前那么难以接受了。bitchy这个词随之也频繁出现在口语交流之中,用来形容一个人嘴比较毒,说话或做事怀有恶意、令人讨厌的特质,是一个使用起来非常“爽”的词汇,尤其受到年轻人的喜爱。

例1. A: Hey, Nancy! How do I look today in this new dress?(南希,我今天穿的这身裙子怎么样?)

B: Like a huge postbox wrapped up in colorful plastic bags?(像一个用彩色塑料袋裹住的巨型邮筒?)

A: Youre so bitchy! But I like it!(你真刻薄!但我喜欢!)

口语当中常用的这些以-y结尾的形容词,所表达的意思很多时候和原本的名词或动词关系非常密切,有些词即使是第一次见到,也很容易猜出它们的意思。比如,bossy形容好指挥人、爱发号施令的人,这样的人,明顯把自己当boss(老板)了。再如,cocky用来指人骄傲自大、趾高气扬,想想这样的人的行为举止,的确和骄傲的大公鸡(cock)有几分相似。按照这个逻辑就不难理解为什么brainy形容人十分聪明机敏,showy是指比较花哨、艳丽惹眼的东西,flashy指艳俗、招摇的东西,而messy形容一个地方很凌乱、不整洁的样子,或者形容很混乱复杂的局面。这类学校课本上不多涉及,但在英语母语者的实际生活情景下使用非常频繁的以-y结尾的形容词还有很多很多,是听懂英美人士非正式的日常交流或看懂英美电影时需要学习的重要方面,很多词汇所表达的意思非常微妙,能够帮助我们更加准确地用英语表达自己的情绪。需要注意的是,由于语言不断变化,有些-y形容词可能和它词根的意思已经相去甚远了,学习时需要通过字典解释和例句反复体会词义,以免望文生义,闹出笑话。另外,大多数-y形容词都是非常不正式的口语表达,对说话的语境和场合有较高要求,因此需要格外留心,不要用错了场合,造成误会与尴尬。endprint

猜你喜欢
形容形容词英语口语
认识形容词
你会形容吗
初中英语口语教学的反思与创新
一干二净
高中英语口语教学研究
用一句话形容你有多热
如何加强及应用英语口语教学
形容词
英语口语常见谚语(二)