张道清
摘要:语言是文化的载体,学习英语就必须学习与英语国家有关的文化。本文以语言和文化的关系及文化教学的意义为基础,探讨了英语教学中文化教学的内容和方法。
关键词:文化,语言,文化教学,方法
【中图分类号】G633.41
一、 文化教学的内容
不同国家有不同的文化,这种不同也体现在该国的文化上。在英语教学的过程中加强其文化背景的学习,可以使学生提高学习的兴趣,更加深刻地了解英语语言。在我看来,加强英语教学中的文化教学可以从以下方面着手:
1、 讲解英语词汇的文化意义
英语词汇在长期的使用和发展过程中形成了特有的文化意义,因此在教学过程中应该注意讲解其文化意义。这样做可以防止学生单纯从词汇本身作出错误的理解。
以英语词汇dog为例,在词义上,中国的“狗”和英、美等英语国家的“狗”没有区别。但在两个文化群体里,“狗”的文化意义却有所不同。在中国,“狗”一词常用作贬义,与“狗”相关联的词语,常常引发人们不好的联想,如:“走狗”、“狗仗人势”、“狗急跳墙”、“狗嘴里吐不出象牙”等等。而在英语国家,“狗”一词常用作褒义,英语国家的人认为,“狗”是人类的忠诚可靠的朋友,所以就有如下的一些表达:a lucky dog(幸运儿),love me,love my dog(爱屋及乌),Every dog has his day(凡人都有得意日),等等。
一些表示颜色的词汇,也有不同文化涵义。如red一词,无论在英语国家还是在中国,红色往往与庆祝活动或喜庆日子有关。英语里有“red-letter days”(节假日)。在中国,红色常常还象征革命和社会主义等积极意义。但英语中的red有时还意味着危险状态或使人生气,如“red flag”(引人生气的事)。当看到商业英语中的的“in the red”,别以为是盈利,相反,是表示亏损、负债。
2、介绍日常交际用语的使用习惯
(1)称呼语
比如,学生知道“teacher”一词的词义是“老师”,也就相应地把“王老师”称为“Teacher Wang”。其实,英语中“teacher”只是一种“职业”,不是称呼语。而中国有尊师的传统,中国文化里,“老师”不仅仅是一种职业,而且还成为了一种对人的尊称。由于这种文化上的差异,造成学生简单的理解为:王老师=Teacher Wang。因此,在英语教学中,教师应让学生学习各种情景下的不同称呼,特别是那些有别于汉语的表达方法。
(2)感谢和答谢
一般来说,中国人在家庭成员之间很少用谢谢(Thank you)。如果用了,则被认为双方关系生疏。但在英语国家,“Thank you”几乎用于一切场合、所有人之间,即使是家庭成员之间也不例外。如果不用,则常常显得太无礼,可能会被误认为这个人把别人的帮助当成是理所当然的。
(3)恭维和赞扬
两位近年来不曾相见的朋友或同事,再度相见时常恭维几句作为问候的一部分或代替问候套语。如:Hi , Mary , havent seen you for a long time. You look so good. Youve lost weight。
两位关系密切的朋友之间,在坦率的评价对方做的事情之前通常要先赞扬一番,如:On the whole, the play was a great success but the ending still left something to be desired.
(4)打招呼
中國人日常打招呼习惯于问:“你吃饭了吗?”(Have you had your dinner?)。如果你跟英语国家的人这样说,他会认为你是想请他吃饭。英语国家的人打招呼通常是以天气、健康状况、交通、体育、兴趣爱好为话题的。
(5)隐私
中国人初次见面问及年龄、婚姻、收入,以表示关心对方,而英语国家的人对此却比较反感,认为这些都涉及个人隐私。中学英语教材里有这样的对话:
“How old are you, Mrs. Read?”
“Ah, its a secret!”
为什么Mrs. Read不肯说出自己的年龄呢?因为英语国家的人都希望自己在对方眼中显得精力充沛、青春永驻,对自己的实际年龄秘而不宣,妇女更是如此。再如中国人表示关心对方的“你去哪儿(Where are you going?)”和“你在干什么(What are you doing?)”,在英语中会被视为刺探别人隐私的审问和监视别人的话语而不受欢迎。
二、 文化教学的方法
文化教学的方法是多种多样的,教师应采用灵活多变的方法提高学生对文化的敏感性,培养文化意识,使他们能主动地、自觉地吸收并融入到新的文化环境中。
1、 比较法
加强中西方文化差异的比较,将中西方文化在称呼语、招呼语、感谢、赞扬、表示关心、谈话题材和价值观念等方面进行比较,将这些方面的差异自觉地渗透到英语教学中。
2、 课堂交流或专题介绍
利用多种渠道、多种手段,吸收和体验异国文化。可以收集一些英语国家的物品和图片,让学生了解外国艺术、历史和风土人情;运用英语电影、电视、幻灯、录像等资料给学生直观的感受,引导学生注意观察英语国家的社会文化等各方面的情况,各阶层的人们吃什么、穿什么、住什么房子、如何与朋友交往、进行什么娱乐活动、有什么节目、怎样庆祝节日,以及说话的表情、手势等,使学生对英语的实际使用耳濡目染。
3、 阅读文学作品
由于文学作品反映不同的文化背景,而文化背景导致了不同文学现象的发生,因此,要想了解英语国家的文化,阅读一定量的文学作品会有很大帮助,从中可以找到有关文化背景的知识和信息。
4、 提供多样化的练习或活动
教师可以在课堂上多组织一些学生为主体的练习,如角色表演等。通过创造模拟情景,使学生身临其境。这些活动一方面能激发学生参与的积极性,另一方面也为他们提供口头训练的机会。还可以让学生欣赏或学唱英文歌曲,歌曲常常能反映一个民族的心声,人们的喜怒哀乐,能表现不同时代、不同地域的文化风格。
三、 结束语
综上所述,文化教学是英语教学的重要内容,英语教学中不能只是单纯地注意语言教学,而必须加强文化背景知识导入,传授文化背景知识应尽可能地具体化、形象化。只有这样,才能在实际中正确运用语言。
参考文献:
1、胡文仲、高一虹,《外语教学与文化》[M]。湖南教育出版社,1997。
2、潘昌森译,Hesen Oatey著《与英美人交往的习俗和语言》[M]。上海外语教育出版社,1987。