薄彤+张庆
摘要:篇章衔接问题是中高级对外汉语的教学重点,本文选取留学生偏误较多的时间衔接成分,从中介语理论的角度,采用偏误分析的方法开展研究,并探讨教学策略,希望对中高级对外汉语教学有所裨益。
关键词:篇章;时间衔接;偏误;教学策略
中图分类号:G642.0 文献标志码:A 文章编号:1674-9324(2017)32-0204-02
篇章分析始于20世纪50年代初期,学界通常把1952年哈里斯(Zellig Harris)发表的《话语分析》一文作为该研究的开端。我国的篇章分析古已有之,但以该方法研究现代汉语则始于20世纪70年代末,黄国文的《语篇分析概要》,胡壮麟的《语篇的衔接与连贯》以及瘳秋忠的《现代汉语篇章中空间和时间的参考点》、《现代汉语篇章中指同的表达》、《现代汉语篇章中的连接成分》都是重要的研究成果。
留学生汉语学习遵循着字—词—句—段的顺序,学习难度逐层增加。中高级阶段的学习重点主要是篇章语段,而对于大多数已经掌握了基础语法的学生来说,篇章学习的难度不再是单句内部的句法结构,而是句与句之间的衔接问题,因此,本文选取时间衔接这一专题开展研究,希望能够对此类教学有所裨益。
一、理论背景
中介语理论兴起于20世纪70年代,以塞林格(L.Selinker)的《中介语》一文为标志。中介语是指第二语言学习者特有的目的语系统,在语音、词汇、语法、文化和交际等方面既不同于学习者的第一语言,也不同于目的语,而是一种随着学习的进展向目的语的正确形式逐渐靠拢的动态语言系统。偏误是对语言项目的正确形式或规则的偏离,反映了学习者现时的语言知识或过渡能力,是表明学习者习得过程特定阶段的证据。因此,偏误分析是中介语理论的基础,中介语理论为偏误分析提供了理论指导,它们的研究都是为了揭示第二语言的习得规律。
二、偏误的类型
本文收集我校中医专业留学生作文共94篇,一万八千余字。这些学生大部分来自亚洲和拉丁美洲,已在中国进行了一年到一年半的汉语学习,基本掌握了汉语的基础语法和表达法,具有中等听说读写译的能力。
1.时间连接成分多余。(1)a最初我去残疾人的房间,b太遗憾的事情是孩子的数目不少。c第一次,我和他们见面的时候,d我差不多流泪了。e我想到那些孩子们,f心里就很难受。g我怎么帮他们呢?(2)a一天,b周瑜遇见诸葛亮,c两个人谈起打仗的事,d认为武器中最好用弓箭,e可是他们缺少,f以后诸葛亮需要三天赶造十万支,g如果他造不出来,h他受最重的处分。例(1)中的“最初”属于序列时间连接成分,而整篇文章讲述的只是去残疾人房间这一件事,并没有其他事件随后发生,不需要序列时间连接成分;例(2)中的“以后”属于先后时间连接成分,而小句f也是周瑜和诸葛亮谈话的内容之一,并不是之后另外发生的事,因此,“以后”属于多余现象。
2.时间连接成分缺少。(1)a剥皮老爷对二虎说:“b你说我的头有多重,c再算工作不迟。d如果说得不对,e就我不能给你钱。”(2)a一会儿他想自己画画儿,b他买了颜料、纸、笔等等,c一有时间就画。例(1)中小句b和c是两个动作先后发生的关系,学生只在小句c中使用了副词“再”来表示“算”的次序在后,而忽略了应该在小句b中加上表示时间或次序在前的副词“先”和“再”对照使用;例(2)使用了口语惯用单句,人们容易错误地把小句b理解为紧跟在小句a后出现,应该在小句b中加上时间连接成分“后来”,以拉开小句a和b、c之间的时间间隔。
3.时间连接成分错用。(1)a我打算到天津去上学,b以为看不见他了,c我告诉他时,d没想到他也要去天津,e我高兴极了,f然后我们一起来了。(2)a那天,b我们一起喝酒,c高兴地谈话,d以后时间晚了,e他们回家了。例(1)中小句f不可能在小句e之后马上发生,而“然后”的时间间隔较短,应改为时间间隔较长的“后来”;例(2)中小句d中的时间是在小句b、c之后的,而“以后”则表示比现在晚的时间,违反了逻辑关系,应该改为“后来”。
4.时间连接成分位置失当。(1)a过几天后我又去市场,b终于看见了我想买的光碟,c我一看就买了,d我回家然后看光碟。E这是怎么回事?f外面写的和里面的内容不一样。(2)a先我来中国,b后来他也来中国。在例(1)中,小句d和小句a—c是先后发生的两个事件,时间连接成分“然后”强调先后关系,应出现在主语前;在例(2)中,时间副词“先”表示两个或几个事件在一个单位时间内发生的先后次序,属于非定位连接成分,另外“先”是单音节,因此位置应该在主语之后。
三、偏误产生的原因
时间连接成分偏误产生的原因除学界公认的目的语规则泛化、母语负迁移等因素外,学生学习效果的不足也是不容忽视的主要原因。
1.语法方面。留学生对初中级阶段的基础语法知识比较熟悉,而对时间词语法本体知识则缺乏学习。時间连接成分分为序列时间连接成分和先后时间连接成分两类,其中序列时间连接成分一般出现在一个时间序列中,表示一系列相关事件或一个事件的几个阶段发生的先后顺序。而先后时间连接成分通常是连接两个事件或阶段,表示它们发生的时间是先后关系或共时关系,而留学生对此则不甚了解,只将其当成普通的时间词来使用,容易出现时间连接成分多余的偏误。
2.语义方面。留学生进入中高级汉语学习阶段,词汇量急剧增多,近义词辨析是首要任务,如:“以后”是指现在或所说某时之后的时期,当该词出现在动词或小句后时,表示“比某一时间晚的时间”,而当作名词使用时,它又表示“比现在晚的时间”。“然后”则表示一件事情之后接着又发生另一件事情,时间的间隔较短。而“后来”指在过去某一时间之后的时间(跟“起先”等相对),时间间隔相对来说较长。留学生由于汉语水平的限制,对语义的理解不够全面,因此容易出现时间连接成分错用的偏误。
3.语用方面。在篇章中,如果意思明显,句子之间可以不用连接词语,即“意合”。但意合法多用于口语,留学生汉语往往停留在口语的单句形式,容易将口语语用规则泛化至书面语篇章中,出现时间连接成分缺少的偏误。
四、教学策略
改变学生学习效果的不足,教师的教学方法和教学策略尤为重要。
1.教师应加强汉语本体知识的学习,对时间连接成分,尤其是学生在使用过程中易出现偏误的词语有清晰的理解,并对词语辨析充分地把握。此外,关注汉语教学的最新研究成果,将其运用到教学过程中。
2.教师应注意课堂教学,充分考虑学生的汉语水平、文化背景、年龄等问题。课堂教学应通俗易懂,解释简明扼要,而不是汉语语法知识的简单堆砌。此外,教师还应注重对学生的启发,提高课堂教学的趣味性,调动学生的学习积极性。
3.教师应注意学生学习汉语中,重点句型的练习。上文中提到的“不但……而且”等句型的练习,使学生在写到“不但”时,可以自然地写出后面的“而且”。
篇章学习时留学生中高级汉语学习的重要组成部分,时间衔接问题是难点之一,本文结合中介语理论分析留学生篇章中的衔接偏误,对于提高中高级对外汉语教学质量有较大的现实意义。
参考文献:
[1]黄国文.语篇分析概要[M].长沙:湖南教育出版社,1988.
[2]胡壮麟.语篇的衔接与连贯[M].上海外语教育出版社,1994.
[3]鲁健骥.对外汉语教学思考集[M].北京语言文化大学出版社,1999.
[4]李大忠.外国人学汉语语法偏误分析[M].北京语言文化大学出版社,1996.
[5]廖秋忠.现代汉语篇章中空间和时间的参考点[J].中国语文,1983,(04).
[6]廖秋忠.现代汉语篇章中指同的表达[J].中国语文,1986,(02).
[7]廖秋忠.现代汉语篇章中的连接成分[J].中国语文,1986,(06)
[8]李晓琪.现代汉语复习中关联词的位置[J].语言教学与研究,1991,(02).
[9]高寧慧.留学生的代词偏误与代词在篇章中的使用原则[J].世界汉语教学,1996,(02).
[10]彭小川,李守纪,王红.对外汉语教学语法释疑201例[M].北京:商务印书馆,2004.
[11]冯桂玲.对外汉语教学策略探究——以越南留学生为例[J].教育与教学研究,2011,(11).