“You’re a peach!”到底是什么意思

2017-06-26 11:46微学英语
初中生 2017年21期
关键词:格雷斯丽萨俚语

文/微学英语

“You’re a peach!”到底是什么意思

文/微学英语

责任编辑:李丁文

“You’re a peach!”

今天要给同学们推荐的两个关键词peach,banana,非常简单,都是指水果,意思是“桃子”“香蕉”。但是,在英语俚语中,它们有更经典的含义。先来看第一个词peach。

1.You’re a peach.

这种说法可以用来感激某个人,或者夸赞某个人。例句意思是“你真好/谢谢帮忙”。

1)Grace helped me a lot with my work. She is a peach.格雷斯在工作上帮了我很多忙。她人真的很好。

2)Thank you for always being there for me.You’re a peach.谢谢你一直的陪伴。你真好。

2.与“You’re a peach”相似的表达

平常用来感激某人,与“You’re a peach”相似的表达有:You’re very kind./You’re so sweet./You’re such a darling.如:

Ruby:Hey,I got you a coffee.我帮你拿了一杯咖啡。

Henry:Thanks.You’re a peach.谢谢,你真好。

“Go bananas/Be bananas”

再来看第二个词banana“香蕉”。经典的俚语表达为“go bananas/be bananas”,表示“发疯的;太兴奋、激动;失控;抓狂”的意思。

1.Be bananas

You’re bananas.Get a hold of yourself!别发疯了,冷静一点可以吗?

2.Go bananas(更常用)

Oh god! This place is a mess.Your girlfriend will go bananas when she’s back.天呐,家里乱死了。你女朋友回来肯定发疯!

3.与go bananas相似的表达

类似的表达还有:Go nuts!/Go crazy!如:

Emma:Shawn went bananas when Lisa dumped him.肖恩被丽萨甩了后,发疯了一样。

Valerie:Holy shit!I thought they would never break up.天呐!我以为他们不会分手呢。

猜你喜欢
格雷斯丽萨俚语
情谊和嫉妒:《别名格雷斯》中的女性关系解读
为什么俚语透漏的信息比你以为的更多? 精读
课堂重地,俚语免入?
自我追寻:从自我与他者的关系论《激情》的主题
丽萨的天堂
冰上惊魂
冰上惊魂
50个关于午夜狂欢的俚语表达
俗联多趣味 俚语也深情