郭光 中国文化,国际表达

2017-04-22 13:33华南
中华儿女 2017年6期
关键词:书店图书艺术

华南

他心中,始终在追求真正的成功——创新的经营理念,成熟的商业模式,具有国际影响力的系列产品、鲜明的品牌形象,强大的团队和可持续发展的战略。

就在这个鲜花繁盛的三月,中国青年出版社(英国)国际有限公司(CYP International Ltd.,出版品牌CYPI Press,简称“中青国际”)迎来创建十周年纪念。中青国际首席代表兼总经理郭光以一场庆祝活动暨中外出版交流专业研讨会,作为中青国际十周岁生日庆祝。那些鲜为人知的探索艰辛,早已融入一部部或风格厚重、或装帧精美的出版物中,成为CYPI逐步成为国际知名出版品牌的宝贵基石。

站在十周年的重要节点上,郭光在短暂的回国停留时间里接受专访,回溯初创期的磨砺、成长期的探索和成熟期的收获,展望对未来的思考和期许:“出版是文化传播的桥梁,书籍是心灵沟通的载体。推动更多优秀中国图书走向世界,不断增强中华文化的国际影响力,对于坚定民族文化自信、提升国家软实力具有重要意义,也是实现‘让世界了解中国,让中国影响世界的重要举措。”

2016年12月“中国青年出版总社欧洲创意中心”暨“中国艺术在线”项目在伦敦正式启动,助推中青国际从单一出版走向多样化文化传播,也无疑为下一个十年翻开崭新篇章。使命在心,于是砥砺前行的路上,郭光从未犹豫。

走出国门,从“讲故事”开始

“今天的中青国际借助伦敦这一成熟的国际出版平台,整合中外出版资源,创新商业模式,积极探索中国文化和出版‘走出去,取得了令中外出版界瞩目的成绩。中青国际通过与国际出版协会和英国出版协会的合作与互动,展示了中国出版改革开放的崭新面貌和中国出版人的风采,促进了中国版协于2015年10月成功加入国际出版协会。”中国出版协会理事长、全国人民代表大会教育科学文化卫生委员会主任委员柳斌杰,在专程发给中青国际十周年的贺信中赞誉到。中国国家新闻出版广电总局规划发展司司长朱伟峰认为,中青国际走过的这十年,是中英出版文化交流不断深化的十年,是中英出版人携手合作、共同前行的十年。

十三年前,郭光是只身一人背着布袋子走进伦敦书展的,当时他在中国青年出版社做文化艺术图书工作室,到国际书展寻求版权引进,繁茂的国际出版市场令他眼花缭乱,内心受到的冲击和震撼至今记忆犹新。“西方出版商展台周围很热闹,版权卖得很好,谈判也很强势,中国展台则寥寥无几。”那时中国出版“走出去”在理念、技术层面的准备尚待完善,他深感中国出版物素材很好,但语言和形式的表达不符合西方阅读习惯,没有得到国际市场的认可,浪费了很多资源。

“作为一个中国出版人,尤其是艺术出版人,却在国际市场上几乎看不到经典中国文化内容,我就想,什么时候能改变这种状态,把我们国家的文化介紹、推广到世界,使我们的产品也能通过商业模式在国际出版市场上亮相,把我们的出版物卖到世界去,让他们了解、认可中国文化。”带着一种情怀,郭光下决心尝试“走出去”做出版,拉进中国与世界的距离。令他欣慰的是,中国青年出版总社主要领导以超乎寻常的战略眼光和魄力对他的设想给予了肯定与支持,因此开启了走向国际市场的征程。

真正在实际调研论证中,郭光发现国际市场和国际读者的阅读习惯、营销模式,都跟国内有很大区别,只有置身于其中,和当地的专家、学者,特别是当地分销商深入研究产品和市场,产品才能得到认可。

最初调研时郭光和他的团队并不被看好。他回忆道:“英国出版商协会一位负责国际事务的专家,虽然比较热情地接待了我们,但是他说,‘英国出版市场已经非常成熟,你们如果参与进来当然对于多元出版、丰富出版产品还是有好处的,不过要有思想准备,这里游戏规则非常成熟,不像中国的出版市场存有较大空间……总之,当时英国出版界对我们去设立分社,既欢迎又有保留态度。”

经过两年多的筹备,2007年3月,CYPI在伦敦正式挂牌成立。海外探索第一步便直抵国际出版传媒中心,郭光面对的第一课就是学会“讲故事”:“西方人非常会讲故事,表达得很好,中国出版方在与他们交流时非常不对等。”

“中国文化,国际表达”由此成为CYPI的出版理念。郭光发现,很多此前想不到的细枝末节,都直接关乎一本出版物在国际市场的认可度:“国际读者对高端艺术画册是很挑剔的,从编辑理念、创意到开本、定价、页数、图文比例、语言风格包括图片色彩、色调、图文关系,哪怕对页码号的体例、位置、甚至字号,都有讲究。”

郭光记得有一本《中国园林》的书,最初把体例做得很复杂,很多专业著作的内容和古籍描述园林的文字都放进去,效果却不好,经过与多国分销商沟通后,郭光带领团队大刀阔斧舍弃了专业性,把图片鉴赏和简明园林艺术史有机结合,让西方读者通过图片了解中国文化精神,后销售了5种语言版本,经销商包括国际出版巨人兰登书屋。

10年来,中青国际以中国文化元素作为出版方向,同时坚持与国际接轨的表达方式,赢得国际市场的认可。以中国历史、文化艺术、自然风光为选题重点领域,中青国际先后推出《中国》《西藏》《中国园林艺术——历史、技艺、名园赏析》《最美的中国古典绘画》《中国艺术5000年》《中国风俗画稀世珍品——姑苏繁华图》《如画四季——中国古典绘画中的最美花卉》《最美中国》《发现中国》等一系列大型艺术画册,以无国界的视觉艺术形式向外国读者直观展示真实、文明、进步的中国,不断为推动中国文化和出版“走出去”创造交流平台。

“国际表达”,不仅是图书形式的融合,还有商业模式的构建。从中青国际落地伦敦起,郭光便坚持产品研发与渠道开发同步进行,出版与营销融为一体,不断提升品牌影响力、市场份额和经济效益。“很多出版物的选题,我们都酝酿了很久,再把我们的想法和素材,与不同分销商沟通切磋。”也曾有过失败的教训,总结后再出发,现在中青国际多数产品在出版前就已拿到订单,做到了营销与出版融为一体、相辅相成。

从“走出去”到“走进去”

“走出去”易,“走进去”难。真正让中国出版物、中国文化在文化迥异、口味不同的国际读者心中扎根,并非易事。中青国际从成立伊始就通过国外本土化经营,努力达到最佳效果。郭光谈道:“现在国家提倡‘走出去,但‘走出去以后能不能走进去,能不能被国际市场接受,其实是很严峻的考验。所以我们通过团队和资本‘走出去,在当地跟分销商、工作室紧密合作,这样能取得一定效果。《中国》《西藏》《最美的中国古典绘画》这些高端图书,定价都100多英镑,在国际图书市场也属中高端定价。”

为了配合不同国家的阅读习惯,中青国际同一本书会推出好几个版本。10年来,中青国际各种版本图书、版权400余种,包括英、法、意、俄、波等10多种语言版本。其中多数产品销往英、美、法、意、俄等国的主流市场,有的产品甚至销往南非、以色列及中东、东欧等地。一些重点产品的质量、定价、销量和盈利创造了国际同行业最新水平,全面提升了中国文化艺术图书的价值和品牌形象。郭光认真地说:“有的国家、地区,哪怕订购20本书,我们也发货,做好服务。虽然我们还没有达到国外大出版集团的影响力,但产品在国际市场上已经得到了认可,进入到国际主流市场。现在中青国际都是通过二级分销商使书真正进入主流书店、博物馆书店和连锁超市。”

2013年10月,郭光应邀参观了于伦敦维多利亚和阿尔伯特博物馆展出的“公元700年—1900年中国画杰作展”,欣赏到平时在中国都难得一见的历代名画。通过络绎不绝的参观人流,郭光感受到中国文化艺术越来越受到西方世界的关注,甚至像英国首相卡梅伦这样的著名政治家,也兴奋地在微博上发布了自己观看展览的消息。特别令郭光激动的是,在紧邻展厅的博物馆艺术书店,有一半关于中国艺术的大型图书都出自中青国际,而且这些书被当做最顶尖的出版物,锁在玻璃柜子里展卖。“在国外,这种书店的架子太宝贵了,不能提升书店品质的图书是绝不会上架的。在展览开幕不久,百余部单价超过100英镑的中青版精装画册销售一空。”更巧合的是,清代苏州籍宫廷画家徐扬描绘苏州风物的巨幅画作《姑苏繁华图》也在这次展出中亮相,中青国际此前出版的《中国风俗画稀世珍品——姑苏繁华图》一书在博物馆书店销售,立刻销售一空。“我们的英国总代理不但拿出了全部库存,还紧急从北京空运补货,第二批补货也全都加价卖完。”

2015年10月,为配合习近平主席访英,中青国际承办的“首届伦敦中国图书节”在伦敦皇家书店开幕,将100多种介绍中国政治、经济、文化、艺术和语言学习的英文版图书在20多家主流书店同时展销。活动期间,仅《习近平谈治国理政》《中国艺术5000年》等书就销售1000余册,成为伦敦有史以来最大的中国文化图书推广展销活动,在伦敦掀起中国文化热。

而今,在英国大英博物馆书店、伦敦哈罗德商场书店、美国大都会博物馆书店等国际顶级艺术殿堂,都能觅得中青国际醒目的CYPI出版标识。中青国际的出版物,被大英图书馆、剑桥大学图书馆列入馆藏书录。中青国际出版的产品,也多次被当作国礼赠予外国国家领导人。“我们的产品能进入主流渠道,也标明近年来中国文化在国际市场越来越得到认可。”当年奉劝郭光“慎入”英国出版市场的英国出版商协会前国际总监,在国际书展上看到中青国际展台前络绎不绝的人群,由衷地祝贺郭光:“郭先生,你太幸运了。你们的选题和产品在国际书展上几乎没有竞争对手,目前中国在国际上的经济发展影响,让大家对中国文化的需求出乎我们意料,你们找到了正确的表达方式,契合了国际市场的需求点,你们很幸运。”

探寻真正的成功

2016年12月9日,在中国青年出版总社皮钧社长的积极推动下,“中国青年出版总社欧洲创意中心”揭牌仪式暨“中国艺术在线”项目启动仪式在伦敦金融城举行,中青国际的事业也正在从单一出版走向多样化文化传播。

郭光在开幕式上讲道:“进入新世纪以来,创意与创新已经成为科技与文化产业发展的核心动力!随着经济全球化的加快,促使我们配置资源的方式和共享成果的方式也发生了巨大变化。只有以全球视野整合科技、文化资源,充分借鉴和利用各国的创新、创意能力,才能研发出可以满足国际市场需求的优秀产品。为此,中国青年出版总社与‘欧洲科技创新中心(Cocoon Networks London)合作成立了‘中国青年出版总社欧洲创意中心(European Creative Center of China Youth Publishing Group),通过对中英、中欧文化创意产业资源的整合,并借助最新的科技和孵化、加速手段,力求打造出一系列具有国际竞争力的文化创意项目和品牌。”

在内容上,“中国艺术在线”前期侧重于中国古近代传统文化艺术,以绘画、雕塑、建筑、戏剧、舞蹈及非遗类艺术为主,逐步扩展为我国当代各类艺术,既有几十万幅高清作品,也有大量学术专著、普及读物,并不断丰富、更新完善。每年都会有升级版本供世界各博物馆、专业研究团体、学校等机构和个人使用。目前采用中英两种文字,以后将逐步扩展为多种文字。同时加以知识版权保护设置。郭光說,“中国艺术在线”旨在为全球读者打造最权威、最全面、最便捷并具有互动功能的在线中国文化艺术信息传媒和教育、交流平台。“这是一项促进中华文化、中国出版‘走出去的基础性、战略性工程,但需要国家有关机构在相关资源整合等方面予以必要扶持。”

纵横国际出版市场10年,郭光明显感受到中国文化国际地位的不断提升,也同时感受到压力。在西方国家的书店中,中国文化与东方文化、艺术只占很有限的一小块空间,影响力仍然有待提升。“有些外国读者最初是因为好奇而购买中国图书,然后逐渐爱上中国文化的,接受和理解都需要有个过程。”郭光希望,这个进程能再快一点。而“中国青年出版总社欧洲创意中心”和“中国艺术在线”项目设立的初衷,也基于这样的考量。

翻开中青国际10年的出版目录,400多个品种铺满长长的书单,郭光仿佛看到1999年初到法兰克福书展引进版权时,那个生涩的中国出版人。“当时一看国际书展,眼睛花了,很震撼。世界那么大,中国出版社何时有一席之地?中国的文化出版理念和技术要尽快提升,否则我们就没有地位。”

他仿佛也看到日后日本书展期间,那个和同事从早到晚浸泡书店的自己。“翻看了很多书,买很多样书,到书店晚上快关门了才每人拎一大摞书出来,找个地方吃点快餐,回到酒店继续翻书,拼命学习。压力之下,努力成长。”

他仿佛还记起傲慢的美国书商对中青国际慢慢转变的态度。“当时美国书商在伦敦书展拒绝与我们洽谈合作,后来我们在美国卖的第一本书,定价200多美元一本,仅一单就签了好几千册。在美国出版业走下坡路的当下,这无疑是大单,我们激动得不得了。《中国》画册,被誉为美国到目前为止质量最好、档次最高的中国画册。这是评价很高的。”

而今,郭光和中青国际已被国际出版市场视为奇迹。中青国际多次被中宣部(国新办)、新闻出版广电总局、文化部、商务部授予“全国新闻出版‘走出去先进单位”、“中国图书推广特别奖”、“国家文化出口重点企业”、“国际版权输出优秀企业”等奖项,2012年还被英国商会授予“优秀投资企业奖”。郭光本人也先后被授予2012年中国新锐出版人、全国新闻出版领军人才等荣誉。但他并未被一个个成功案例的喜悦笼罩,至今依然保留着泡书店、买各类书、研究分享的习惯。他的北京办公室,到处堆着不同语言版本、主题风格各异的图书,都是他一次次从世界各地的书店里背回来的。“我就是这样在书店和书展中学习成长的。我一直认为,我们对国际市场的探索还处在初级阶段和起步阶段。其实这段历程很艰辛,是从挫折中探索着走出来的,从最开始被误解,到慢慢证明自己。我们不说成功,是因为我们跟国际大出版集团还有很大的差距。”

他心中,始终在追求真正的成功——创新的经营理念,成熟的商业模式,具有国际影响力的系列产品、鲜明的品牌形象,强大的团队和可持续发展的战略。“新媒体时代,如果我们的‘中国青年出版总社欧洲创意中心和‘中国艺术在线项目,从内容、技术上都得到国际认可,在传统出版基础上,用新媒体传播中国文化,那才是真正的成功。”

责任编辑 王海珍

猜你喜欢
书店图书艺术
独立书店联合荐书榜
独立书店联合荐书榜(总第八期)
纸的艺术
班里有个图书角
值得孩子阅读的100种图书
最美书店
因艺术而生
艺术之手
在书店
爆笑街头艺术