郝雅静
能力是通过技能的训练达成的,语文也是一种技能,是属于智慧技能。美国心理学家加涅说“智慧技能应该是教育的核心”,著名心理学家安德森认为心智技能是一种程序知识,我们遵照“认知、联结、自动化”三个阶段,从技能的角度出发,探究学生的学法,设计教法,遵循先慢后快的原则、贯穿始终的原则、前后关联逐层构架的原则,训练学生阅读的技能、写作的技能、学习文言文的技能,能够更好地达到提高学生语文能力的目的。
语文能力智慧技能教育核心学法设计教法授人以渔我们在教学中常常谈到如何提高教学技能,却很少说提高学生的语文技能,我们关注的是“提高学生的阅读能力”“训练学生的写作能力”。可能就是这“能力”和“技能”二字的不同,使我们常常忽视和模糊技能的训练。为什么说模糊呢,是因为能力是通过技能的训练达成的,如果我们没有认识到这一点,那么在训练的时候出发点和教学的方式方法都不是以此为目的,因此不是很清晰。
技能的定义是掌握并能运用专门技术的能力。谈到技能,很多人可能会想到动作技能,觉得语文学习不能称之为技能,其实智慧也是技能,美国心理学家加涅就说过“智慧技能应该是教育的核心”。语文学习要达到的技能应该属于智慧技能的范畴,如果要定义的话就是运用语言文字的技术能力。其实我们更应该关注的是“技术”二字,关注运用语言文字的技术形成过程。著名心理学家安德森认为心智技能是一种程序知识,它的形成可以分为三个阶段:认知阶段、联结阶段、自动化阶段。既然它是一种程序知识,也有阶段化形成特点,我们不妨依照这一点来设计我们的教学。
一、在课堂教学中依照学生技能的形成,分析学生的学法,然后设计教法从而达到训练技能的目的
(一)根据学生学法的需要设计教学过程,提高学生的阅读技能
在教学中我们常常会有这样的一个环节“整体感知课文,理解课文内容”,但是如果学生读不懂课文,这一环节就成了空话。有时候会成为个别几个学生在课堂上的表演,有时候学生的回答不是来自于他自己,而是来自于课前预习的参考书,仅仅只是死记硬背或者是机械的搬运而已,没有他自己的“劳动成果”。
在调查中我们发现,读不懂或是读不透课文的学生很多,而我们的阅读能力的提高恰恰应该是建立在读懂文章内容的基础上,如果我们教了很多年学生还读不懂文章,那“授人以渔”“终身学习”如何实现?学生读不懂文章的根源在于他们没有掌握阅读的技巧,没有形成阅读的技能。
在提高学生阅读能力上,要根据学生的实际情况借助课本,或是从学生学习分析散文的方法、或是从学生学习赏析词句的方法、或是从学生深入剖析作者思想感情的方法出发设计教学,以训练学生掌握这种种方法为目的,而非只是一课一分析,就内容而论没有技能的增长。
(二)依据学生写法的需要设计教学,提高学生的写作技能
语文学习的“听、说、读、写”中,我把听和读归为一类,我认为能读懂文句,就能很好的解析“话语”,听的能力来自于对文字的思考,对文字的理解程度在“读懂文章”中得以训练。我把说和写归为一类,写其实是说的文字体现,或者说,说是写的语言表现。我们的说和写是相辅相成的,在课堂教学中可以分两个部分加强写的技能训练。
一是和文本阅读教学结合起来,训练写作的技能。技能形成的第一阶段“认知阶段”,文本是最好的范本,我们的教材中有很多文章适合学生学习写作方法。字、词、句、段、篇——用字、遣词、造句、谋篇布局,各种好的写法都可以得到训练。例如,北师大版七年级上册的第三单元,朱自清的《背影》中动词的描写,梁晓声《慈母情深》中母亲劳动场景的描写,川端康成《父母的心》中语言的描写,杨新雨《养母》中对比的写作手法,泰戈尔《金色花》的语言特色。这些好的例子,正式学生需要的,他们要学习写作的技巧,写作的方法,我们在课堂中设计环节,先分析这些范例写作的技巧,然后教给他们一点点仿写、交流、修改,从认知阶段向联结阶段过渡。如果我们在阅读教学中能很好的设计训练学生的写作技能训练,学生的写作技能就能从细微处成长起来。
二是结合学生实际需要设计专项写作技能训练。我们的作文课和平时的写作练习大多都是给一个题目,学生依照题目练习。每学期每次写作练习都没什么联系,甚至整个初中阶段都是如此,在写作技能上没有明确的技能训练目标、技能训练计划,也就没有技能的框架式增长提高。结合课堂阅读的写作训练之余,我们要在学期之初通过一次当堂作文考试,来分析学生的写作现状,抓住绝大部分学生的写作技能需求,计划一学期的作文课的技能训练目标,或是记叙的语言流畅精炼,或是夹叙夹议的表达交流,或是描写抒情的渲染气氛,或是伏笔铺垫的设计,或是起乘转折的情节构思,或是调皮幽默的语言色彩。这是学生需要掌握的写作方法,他们需要学习这种方法运用的技巧,需要我们在课堂中设计训练,
如果我们没有这个过程,那么我们就跨越了“认知阶段”和“联结阶段”直接让学生进入“自动化阶段”,自然很多学生跟不上趟。
(三)在文言文教学中,不能忽视学生翻译文言文的技能训练
初中文言文教学是一个痛点,很多学生觉得枯燥无味毫无兴趣,究其原因是满眼文言词语看不懂。在文言文教学中我们常常忽视文言文翻译的训练,在教学文言文翻译的方法时不是一带而过就是以背代译,死记硬背,没有积累和与现代语言的结合,没有文句的理解,自然很难记住,也很难有兴趣。在教学文言文之始,要不怕花时间,一字一句的教给学生方法。结合现代语言特点,何处是直译,何处要添加,哪个词要单音词变成双音词,哪个词在这里翻译不出来要查资料求证。以一句为例在黑板上板演讲解,这是认知;然后让学生自己尝试分析在书上批注,老师答疑解惑,这是联结;最后反复口头串译,达到识记的目的,最终文言实词和虚词的词义在学生的亲自动手动脑中就全记会了。到九年级学生翻译课文易如反掌,老师只需要点拨,整理的工作学生也都很有兴趣做,因为他们很明白每一句中那个词的意思,这就到了“自动化阶段”。
如果能够不忽视学生翻译文言文的技能训练,文言文教学会很轻松,学生也会学得很轻松,学习兴趣很高,成就感很强。
二、技能訓练要求学法设计、教法设计遵循的原则
(一)先慢后快的原则
无论哪一种技能在训练伊始都不能快,智慧技能更是如此。所以在设计课堂教学时刚开始要慢慢来,一点点掌握了、熟练了才可以快起来。
(二)贯穿始终的原则。
技能的训练要贯穿始终,开学时要剖析整册书,要了解学生学习情况,针对学生现状计划好这一学期学生训练的技能。长此以往必将有所收获,点点滴滴,即行又止,则半途而废,劳而无功。
(三)前后关联逐层构架的原则
在训练学生语文技能时,如果能前后关联、层层构架,学生将受益无穷。中学语文是基础,但很多年来关注于课文的剖析,如解剖手术般支离破碎,堂堂课间缺少关联,或是受其他影响好看好听却不实用,还有的只是精神的提升而无语文能力的提升,如能关注技能训练成一系统,构架语文技能训练框架,学生的语文能力将得以加强,“授人以渔”也得以实现。
参考文献:
\[1\]李真.如何提高学生的语文技能.教学文摘,2011,(07):27.
\[2\]王旭明.语文是一种技能.2008-12-05.
\[3\]陈运保.技能的形成.
\[4\]黄梦龙.语文课要注重基本技能的训练.小学教学研究,2008,(04).