郭二莹
(吉林省经济管理干部学院,吉林长春 130012)
文学作品具有很强的时代性,很多的文学作品都是当时作家的真实体验感受和思想的表达。而要想理解文学作品的真实内涵,除了要能够感受到作家所处时代的文学气息,同时也应该将自身的感受和体验融入到作品中去,这样才可以和读者更好地进行心灵上的交流和更深层次的沟通。从英语专业的角度来看,当学生在认知和阅读一篇作品的时候,要想更好的了解作品的真实意图和意境,就要能够融入作品中更深入的探究,这样才可以更好的感悟作品的艺术特色和形式,在文学阅读中更好的提高自己的阅读鉴赏能力。对于英美课程来说,在实际的教学过程中,要对作品深层次的现实意义进行深究才可以更好的探知作品的无限魅力。具体来讲,一是要能根据文学的理论和概念进行教学,要能够根据英美文学作品的作品类别进行分类教学,这样就能根据不同作品的特性进行针对性教学。
在综合英语的课程中,通常都会有专门的单元内容与英美文学相关,而且内容多以英美文学作品中的相关作品为主。英美文学知识虽然不是综合英语课程的主体部分,但是却是英语课程中必不可少的部分。同时在英美文学单元部分,还会根据选取的作品设定一定的课后习题,这些习题往往也都和文学知识和作品相关,主要为了加深学生对于文章的了解和作品的感悟。另外从英美文学作品的类型来看,在综合英语课程中也会引入诗歌题材的阅读理解,在实际教学中,教师在分析阅读理解内容之后,可以讲英美文学中关于诗歌的内容进一步的拓展和系统的介绍给学生,比如诗歌的概念、单位、诗节等等,从多角度加深学生对于英语的鉴赏能力和感悟。
视域融合的基本概念是在作品《真理与方法》中得到提出的,作品中认为理解者的差异性也决定在每一个人的视域不同,而对于文本的理解同样也是如此,对于文学作品的理解和鉴赏是不同视域的融合,在理解活动和视域的差异中也会给不同视域创造融合的条件。由于年代差异、经历差异、理解差异等等多方面的差异,在对待同一部文学作品的理解和阐释上也会有一定的差异性,但是经典的文学作品会在一代又一代的传承下得到更好的传播。对于高等教育教学来说,实行综合性英语教学的主要目的是提高和培养学生的英语能力和素养,提高学生的英语表达能力和阅读、写作能力。而将英美文学等作品融入到教学中,要通过英美文学作品提高学生的阅读鉴赏能力,在掌握一定的英美文学素养的同时更好的学习英语专业知识。当然二者之间存在一定相辅相成的关系,因此我们可以采用视域融合的视角去对待二者的教学,将英美文学和综合英语教学两个学科之间进行融合、贯通,更好地促进英语教学水平。
横向交叉渗透注重的是综合英语课程知识向英美文学教学的融合。在实际的英美文学教学中,第一步往往都是对文学作品进行阅读和理解,了解文学作品的基本内容。然而在了解的基础上充分的分析和理解英美文学作品在语言、语法以及修辞等等,就需要引入到综合英语课程教学的内容,对文本和作品进行更多方面的阐述和解释。比如在修辞方面有明喻、暗喻、讽刺等等,这些也都是文学作品中常见的修辞手法。当然在文本的分析中,英美文学作品的分析和讲解应该具有一定的偏向性和重点,分清一定的讲解重点和主次,而不是通篇一直在讲解,这样不利于学生的学习,也会使学生产生一定的厌恶心理。另外在英美文学作品的教育教学中,除了要借鉴综合英语课程教学方法和内容以外,还要能根据自身文学作品的特点从作者本身的经历和心路历程进行切入,如果学生能够更好的理解作者的人生经历,也可以更好的感悟作者想要表达的主题主旨。
纵向交叉渗透是横向交叉渗透的一种补充,而注重的是英美文学教学向综合英语教学的融合。实际的综合英语课程教学,很多时候都是注重英语基本素养的提升和教育,缺乏让学生感悟英美文化的机会,而将英美文学课程内容和方法引入,可以让学生了解更多英美语言的魅力和内容,在学习综合英语中与文学相关的知识时,教师可结合英美文学课程中的相关内容,做进一步补充甚至是提升。综合英语,尤其是《基础英语》教材中,有很多教学内容涉及到英美文学原著以及文学的基本研究方法与理论。教授综合英语的老师在给学生讲解这些内容时,可结合英美文学中的相关内容进行分析、归纳。比如课程中涉及罗伯特·弗洛斯特那首著名的《未选择的路》(The Road Not Taken),为学生分析诗歌中作者委婉地反映自己在选择人生道路时所体验到的那种踌躇与困惑。因为一念之差的选择,会决定选择的人今后的整个人生道路,正如他结尾时所说,“我选择了较少人走的那一条,而这一选择让一切变得截然不同。”通过对两个文本的比较分析,让学生认真思考在面临人生的各种选择时,我们每个人应该持怎样的态度。正如萨特所言,每个人都有选择或不选择的自由,但你得为自己的选择负责。
随着教学改革和教学价值理念的深入和改变,高等教育教学更加注重质量和效率,对于学科的融合和实践教学的发展也尤为重视。英语教学是高等教学的重要教育学科之一,随着社会对于复合型人才需求的增加,对于学生的英语素养和能力也提出了新的要求,因此要求学校和教师从更多的角度和方法来促进英语教学。英美文学课程虽然在英语教学中的比重明显低于综合英语课程,但是重要地位和价值却是无法忽视的,两门语言性课程的融合和渗透可以为彼此的教学提供一些语言素养方面的支持,让学生在更好的英语教育环境下学习英语、感悟英语文学素养,提高基本的英语运用能力。视域融合给学科的融合提供了理论的支撑,促进了学科的融合和实践教学的发展。
[1]杨玉英.视域融合视角下的英美文学与综合英语教学[J].郑州师范教育,2014,3(3):24-28.
[2]王琛琛.英美文学和翻译教学的学术研究——以《英美文学与翻译研究》为例[J].海外英语,2017(3):44-45.
[3]曾帆.语境滤补视角下英美文学翻译研究——以Leaving Time节选为例[J].齐齐哈尔师范高等专科学校学报,2017(4):63-64.
[4]李泓.浅析外语院校专业英语基础课程间的相互制约和促进——传递专业教学理念[J].经营管理者,2010(22):340.
[5]刘珊.融合泛在移动学习的翻转课堂教学模式在大学英语教学中的应用与研究[J].赤峰学院学报:自然科学版,2017,33(15):197-201.