敖日格乐
【摘 要】蒙古族传统弓弦乐器——“潮尔”一直处于衰微状态,但是它曾是很重要的一件乐器,尤其在牧民的生活中发挥了很大的作用,经过查阅大量的潮尔乐曲资料,在科尔沁民歌中能找到它的影子,甚至是潮尔乐曲的旋律运用。本文将结合现有文献资料,详细讲解潮尔乐曲在科尔沁民歌中的运用情况。
【关键词】潮尔;乐曲;科尔沁;民歌元素
中图分类号:J632.2 文献标志码:A 文章编号:1007-0125(2017)02-0083-01
21世纪以来,绝大多数的文人学者开始逐渐关注起文化遗产,同时认为古老的文化应该传承保护下去。正是这种观念,在全球掀起了一股“文化遗产保护”的热潮。本文主要研究对象就是濒临消失的蒙古族传统乐器潮尔及其文化,着重探讨潮尔乐曲中的科尔沁民歌元素表现。
潮尔乐曲是蒙古族的民间乐曲,不仅体现了蒙古族先民的游牧生活、审美意识和创造力,而且更具体地体现了蒙古族先民的多声部思维方式和独特的多声部音乐形态,并融入了科尔沁民歌。“潮尔”为蒙古语,有两种意思:一是指多声合音,二是单指能奏出多声合音的乐器。潮尔大师色拉西先生是潮尔文化的优秀传承人,他演奏的潮尔是蒙古族古老的弓弦乐器,下面所阐述的内容都是根据色拉西先生演奏的潮尔乐曲以及结合文献资料分门别类的,那么,潮尔乐曲都有哪些类别的科尔沁民歌元素在其中呢?通过分析研究总结,从音乐风格方面看有以下类别:
一、蒙古族古代英雄史诗曲牌:如《开篇》、《奔马》、《打仗调》、《叙述调》、《恶魔调》等。这些潮尔乐曲是古代蒙古部落时期的遗音,在经过色拉西先生用潮尔演奏后,逐渐被人们重视起来。
二、古老的宴歌:《穆色烈》、《天上的风》、《雁》等。
三、古老的科尔沁长调民歌:如《腾格里莫图》、《本宾西里》、《高高的博格达山》、《乌拉盖河》、《朱色烈》、《车里水深》、《姑嫂之间》等。这些古老的科尔沁长调民歌不仅是科尔沁民间音乐的精华,也是蒙古音乐的无价之宝,在经由色拉西先生演奏才得以保存、传播和弘扬下去。
四、科尔沁短调民歌:《英雄陶克图》、《嘎达梅林》、《韩秀英》、《南斯拉》、《碧斯曼姑娘》、《金珠尔玛》等。
以上这四种类别的潮尔乐曲都是根据科尔沁民歌进行加工改编而成的器乐曲,那么从调式方面来看,不仅有单一调式的潮尔乐曲,还有变换调式调性的潮尔乐曲。
一、单一调式的潮尔乐曲。如古老的宴歌《天上的风》、《雁》;古老的科尔沁长调民歌《朱色烈》;科尔沁叙事短调民歌《嘎达梅林》、《诺恩吉雅》、《金珠尔玛》等都是单一调式的潮尔乐曲,其中羽调式的潮尔乐曲占的比重较大,因为羽调式最能表达出蒙古族先民的思想感情和生活体验,也可以说羽调式是蒙古族人民表达内心思想感情的一个代表调式。
以色拉西先生演奏的古老的科尔沁长调民歌《朱色烈》为例,这首潮尔乐曲由上下两大乐句构成,d羽调式。乐曲开头以主音d开始,终止在属音a上;下乐句属音a开始,终止在主音d上。由此可以看出,虽说是以古老的科尔沁长调民歌为基础演奏的民间潮尔乐曲,但是具备了十分嚴密的结构,和声序进清晰明了,由此也体现了蒙古族先民们的早期多声部思维方式和审美需求。
二、转换调式调性的潮尔乐曲。调式调性的变化会使乐曲产生调式色彩与调性色彩的对比,增强音乐旋律的推动和美化音乐的作用,从而更好地表达音乐作品的各种情绪的变化和发展,塑造出更加感人的音乐形象。具有科尔沁民歌元素的潮尔乐曲大体上有两种调式调性的转换方法:
首先是同主音调式转换,即指主音相同而调式不同的转换方式,这种转换方法可使变换的乐句或者乐段之间既有联系又有对比,增强潮尔乐曲的调式色彩性的对比。例如古老的宴歌《穆色烈》就属于同主音的调式转换,是从D徵调式转入D羽调式。这首潮尔乐曲低音持续均为A音,恰是D徵调式和D羽调式的共同音——属音,使得两调式之间的转换很自然的出现。
其次,调式相同而主音不同的转换。例如《腾格里莫图》,不稳定e羽调式转入a羽调式。e音与低音声部持续的a音构成了纯五度进行,而后乐句中出现了明确的C宫音,转而进入a羽调式。
除了科尔沁民歌外,潮尔乐曲还有在蒙古民间长期流传的汉族歌曲,如《得胜令》、《八音》、《普庵咒》、《柳青娘》等。这些潮尔乐曲对研究蒙、汉两个兄弟民族在音乐文化上的交流,具有重要价值和作用。
综上所述,潮尔乐曲中的科尔沁民歌占的比重非常大,由此可以看出色拉西先生对科尔沁草原的历史故事以及民间音乐的积累和深入理解的程度,不仅仅是融化在他血液中的民间音乐,而且是优秀的万不可丢失的蒙古族草原音乐文化。
参考文献:
[1]《潮尔大师色拉西》纪念专辑[C].中国唱片总公司出版.
[2]金克日·铁宏.色拉西先生演奏的潮尔曲音乐形态研究——20首潮尔乐曲的调式特点[J].内蒙古大学艺术学院学报,2009(12).