范新民
(广东职业技术学院 应用外语系,广东 佛山 528041)
物联网环境下的外语教学及批判性合作自主学习
——基于语言使用观的“学伴用随”原则
范新民
(广东职业技术学院 应用外语系,广东 佛山 528041)
有效开展外语教学和批判性合作自主学习相关工作的前提是教师要充分把握学生的学习特点、心理特征,在基于使用的语言习得理论及“学伴用随”原则的指导下,通过创设语境、激发交际需要与扩大接触量、理解与产出和互动等教学手段,外语教学中逐步渗透“学中用,用中学”理念,从而弥补外语/二语习得过程中的语境缺失,提高外语教学和学习的效率。
“学伴用随”原则;物联网;交互系统;整合;外语教学模式
王初明教授从多变量交互影响角度提出“学伴用随”原则。该原则认为:“人的大脑具有关联能力,人们学习第二语言的过程中,学到的新语言结构会融入动态系统中,与其他变量交互关联,关联变量相互作用,影响所学语言结构的使用。学过的语言知识的使用状况决定于语言知识在学习过程中与什么变量相伴。语言学习过程中的这种关联现象即‘学相伴,用相随’原则,简称‘学伴用随’原则”[1]。外语学习过程中相关变量之间具有交互影响作用,这些变量本身还会随着学习者的具体学习情况发生变化,最终形成复杂的交互系统。“学相伴”为知识学习提供了内容和条件,关联变量能够促进“用相随”,“用相随”是“学相伴”的表现形式,若被使用的知识是正确的,说明“学相伴”输入的知识是对的,反之,就是错的。可见“学相伴”决定“用相随”,学用不分离。克拉申的语言输入假设与该原则有异曲同工之效,二者皆以语言为研究对象,强调学习者在学习过程中要注重有意义的语言输入,通过循序渐进的理解和输入来提高语言水平。“学伴用随”原则强调的是语境、交际需要、接触量和互动四个要件,在外语课堂教学中应尽可能提供给学生与他们现有认知结构有关联且易建立变量关系的语言输入材料,帮助学生同化知识,教会学生循序渐进地建立起认知结构中的变量和语言输入材料中的变量的关联,并能进行自主学习。
1995年,比尔·盖茨在《未来之路》中提出物联网(The Internet of things,IoT)概念。这一概念由Kevin Ash-ton教授首次提出,即“物物相连的互联网”,被称为继计算机、互联网之后世界信息产业的第三次浪潮。2008年,奥巴马将物联网计划升级为国家战略,并将“新能源”和“物联网”作为振兴经济的两大武器,投入巨资研究物联网相关技术。物联网改变了人们传统的思维模式,物联网可用于实现智能化识别和管理,将其概念模型和思维模式应用于外语教学上,引发了外语教学模式的变革。当前在外语教学中,利用物联网系统的成功案例之一是引入视频传感器和语音传感器,主要用于学习者口型和语音获取并供计算机分析,通过与软件中的标准口型和语音比对来校正学习者的错误口型和语音,从而实现了网络社会中人与人之间、物品之间、人与物品之间的彼此“交流”,并且完美实现了交流的“5 个 W”(whoever,whenever,wherever,whomever,whatever)的信息交换。
随着时代的发展,智能手机、平板电脑进入人们的生活,每个人与网络的距离都在拉近,网络已经成为生活中必不可缺的一部分,成为休闲、娱乐、获取信息的重要途径。几乎人人有QQ,同学、老师之间的交流也主要用QQ、email、WeChat、Facebook、Twitter、Line、Skype、Instagram、WhatsApp 等社交软件,看视频的主要媒介是网络,看新闻查资料依然多是网络。现在的大学生对国外宽松自由的教学环境和教学手段比较向往,对新兴教学手段、教学器具亦乐于接受,他们的计算机水平普遍较高。随着物联网技术的成熟,外语教学相关硬件设备配置日益完善,自主学习软件、系统和游戏、竞技性智能软件的批量开发及普遍应用,使得传统的纸质词典和教科书被学生们渐渐遗忘,碰到难题,大多数人第一时间就会借助“有道”“谷歌”,遇到生词“百度”一下,遇到翻译先请“有道”来帮忙,学生们的手机里更是安装了翻译助手、词汇助手等APK,学习手段日益向着网络化方向发展。
伴随着全球化进程的迅速发展,语言产业成为未来经济发展的新增长点。我国大约有120万人从事语言产业,翻译和本地化业务年产值约120亿元[2]。经济全球化和新“海丝”时代需要既懂(多种)外语又具备扎实专业知识的实用型、技能型的复合人才,这就要求外语教学中既要注重学生语言基本功的培养,又要强化学生语言实际运用能力的提高,同时,学生多元语言素养的养成亦不容忽视。教育技术的快速发展、电化教学的普遍应用,显著改善了外语教学和学习环境。研究结果表明,有多媒体配合的语言输入的学习成效远胜于单纯的语言输入(Chapelle,2009)[3]。为此,电脑辅助语言学习(CALL)成为一门课程兴盛起来,一些学者倡导围绕电脑技术组织外语教学,教育技术助学对外语教学的影响越来越明显(Zhao,2003)[4];另一些学者主张围绕教学理念应用教育技术于课堂教学(Brett和Gonzalez-Lloret,2009)[5]。教学理念是教育技术应用的灵魂,传统的外语教学专注于语言形式的准确运用,把语言能力视同于技能,信奉熟能生巧,录音机足以实现此理念下的教学需要。实际上,经过机械操练的语言未必能在交际中表达出来。语言是人类交互合作的产物,交际、互动、语境是外语/二语习得必不可少的因素,外语教学引入这些概念催生了交际教学法。特别是初学阶段,听说能力的培养必须借助互动和情境,要充分利用物联网技术协助师生摆脱这一困境。根据学生不同的学习特征和个体差异,教师可营造和构建一种集信息获取、资源共享、自主探究、协作学习于一体的新型网络自主学习环境。王初明(2009)认为,能贯彻“学伴用随”原则是教育技术最大优势,亦能满足外语/二语习得对语境的刚性需要,这是指导外语教与学的普适理念,并且明确了语境促学的要旨,与所学语言结构相伴而学的语境变量会影响此结构的提取和使用[6]。
语言实验教学是培养学生个性化学习和培养其自主学习能力的重要教学手段。物联网在培养自主学习方面有无可替代的绝对优势,物联网技术有利于分类教学,因材施教;有利于激发学生学习的积极性;有助于整合优化学习资源,有效管理学习者的学习过程;有助于激励教师重新定位,不断创新教学方式和教学手段。综上可知,物联网的介入可为语言实验室的教学提供一个安全的、共享的、智能化的实验教学环境,通过物联网,学生可以远程控制异地纳入物联网的实验器材,实验过程数据可以被实时采集并以适当的方式提供给实验者和指导者,实现教学的数字化、网络化与智能化。
学伴用随原则认为,交际需求要求人们学习第二语言,在学习过程中,会涉及许多语境及具有交互影响作用的变量,这些变量本身还会根据学习者的学习情况发生变化,最终形成一个错综复杂的交互系统。相伴正确,使用才能正确,相伴错误,使用就会出错。也就是说,与正确的语境相伴而学,就可以规避母语语境的缺失。可见,学相伴用相随原则的精髓是语境、交际需要、接触量和互动。物联网技术支持下的外语教学和自主学习可以从构建语境、拓展交际、扩大接触量和激发交互等方面进行,在提高教学成效的同时提升学生自主学习的积极性。
在外语教学实践中,语言的意义是根据语境来决定的。语言学家桂诗春(1988)曾说:“只有通过语境才能学到语言的意义,在各种使用场合去接触它才能记住意义[7]”。也就是说,对词和段落的正确理解和翻译也离不开其所处的语言环境,任何孤立的词语只有在交际情景中才有意义。所以说语言学习和使用离不开语境[8]。Hymes(1994)[9]、Halliday 和Hasan(1985)[10]都曾说过:“任何语言使用都有语境,理解语言关键不是语言本身,而是从理解语境开始的”,Nunan(1993)认为言语交际中有语言语境(Linguistic context/co-text)和经验语境(experiential context)[11]。王建平先生对语用学视角下的语境定义是:“语境是人们在语言交际中理解和运用语言所依赖的各种表现为言辞的上下文或不表现为言辞的主观因素。”课堂教学中任何交际活动成功与否主要决定于参与者如何对待文化语境和情景语境并通过自己的语言和非语言行为来改变它。还有一些语言学家认为语境和目的决定语法和言语交际。
语境创设是“学伴用随”原则的理论基础,也是语言学习的一个必要条件。目前真实语境的缺失是国内外语学习者无法规避的困境,如何实现学习中的语境补缺,使得学生能事半功倍地进行二语自主学习,一直是外语教学的难题,特别是在自主学习中,更是如此。考虑到当前大学生对网络依赖性强的特点,创设网络学习平台,并在此过程中构建真实交际语境,达到自主学习的目的,其途径大致有三种:(1)利用与国外大学合作办学的机会建立与外国学生的线上和线下的讨论交流区,让学生在交流过程中自然而然地感受到真实的语境。(2)学生根据学习内容和自身的个体差异,模拟创设真实语境,组成4~5人的学习小组并推选出组长。学习内容需贴近生活、同时应与专业学习、社会需求、本土特征相结合,营造生活情境,把枯燥的教材活化为熟悉的生活场景,尽可能地创造仿真的语言环境,通过个人的体验和领悟来提高语言能力和语言素养。(3)通过网络语言自主学习平台和学生用外语展开平等对话,或者教师布置学习任务,或者学生提问教师回答,需要提出的是,网络学习平台应当做到尽可能地使用外文。鉴于目前大多语言学习平台依然是中文支持的环境,教师要有意识地引导学生融入全外文的网络学习平台中,帮助学生尽可能地摆脱对母语的依赖,通过平台完成现实工作场景和真实文化语境的构建。
语言是一种交际工具,学习语言的最终目的是交际。“学伴用随”原则认为,语言能否学好的要件有两个,一是语言本身操作的熟练程度,二是伴随语言交际的语境能否启动语言的后续使用[12],这就要求有计划地扩大语言的接触量。学生的二语学习能力不仅来自于教师教授和灌输,而且更多的是学生在和同学、老师共同交际合作的过程中建构起来的。互联网可以协助师生摆脱上课时间不足的局限,打破课堂教学的沉闷,拓展交际,最大限度地扩大语言接触量。教师不仅可以将课堂教学中来不及扩展的知识通过网络平台和学生在课外进行沟通和交流,而且还可以综合考虑学生的学习能力、学习水平差异等变量将网络资料编辑整合,为学生整理出符合他们学习水平的语言输入材料,帮他们梳理资源。另外,教师还可以给学生推荐一些能反映异国文化的视频资源来丰富教学内容,亦可做成微课,让学生自己在课外自主学习。比如教师可以用英文创设网络交际教学情境,指导学生利用网络新闻、网络视频、电子书、影视剧、网络音乐等多种形式的资源库来扩大学生对外语的接触面,还可通过微博、QQ、微信、Facebook、论坛等形式与学生自由交流互动。物联网时代的大学生大多好表现自己,学习过程中喜欢互相交流、相互协作来解决碰到的实际问题,这可以小组为单位,学生进行自主学习,各成员独立操作并记录下学习实践中碰到的困难和问题,通过网络平台进行讨论,提出解决办法和建议,最后由组长汇总形成展示报告并呈现在网络上进行班级各小组的评比,教师指导学生并对各组作品进行点评,网络分享好的作品。整个教学过程强调学生参与,相互讨论,让学生及时、自主地进行有效语言的输入和输出,结果是学生语言接触量不断扩大,自学能力不断加强,在持续练习中不断反思,从而提高语言能力。
基于语言使用观的“学伴用随”原则,学习者学好外语的关键是语言与恰当变量的交互,所接触的外语结构应在多层次上进行交互[13]。外语学习需要在交互的语境中进行,任何孤立的词语和语句只有在相关的交际情境中才得以理解,语言学习根植于交互,语境在语言学习和使用过程中交互整合影响着外语学习。交互、语境和意义明确三者依次为后者的基础,意义明确是有效习得外语/二语的关键[14]。所以说,影响外语学习的变量是交互的,学用不分离,“学相伴”提高了“用相随”的机率,为学习提供了内容,同时亦促进了“用相随”。
网络学习平台上汇集了大量的外语教学资源、设计了丰富的教学活动,为教学中师生交流、人机互动提供了便利条件。外语学习不仅需要单打独斗的自主学习,更需要师生之间、生生之间、人机之间多重交互的合作学习。教师可以帮助学生构建网络学习平台,如建立网上英语沙龙、英语角,收听英语讲座、进行网络英语阅读、朗读、演讲比赛,与外籍教师、英语教师、高年级学生、兴趣小组等组织各种感兴趣的英语活动来提升英语水平。建立自主学习交流平台,通过平台可以进行小组学习、专题讨论、演讲比赛和辩论赛等。如果学生没有足够的勇气在真实的交际环境中发言,教师不要急于求成、横加干涉,可先组织小范围的外语专题讨论,逐步帮助学生建立说外语的自信心,鼓励他们完整地表达自己的观点,毕竟交际才是语言的终极目标。
交互在外语教学中的重要性日益彰显。互动是“学伴用随”原则的核心要件,创设语境、激发交际需要、增加语言接触量很大程度上依赖于互动的实现。要提升学生的英语学习效果,首先就要为他们营造平等和谐的学习氛围,要让学生在这样的氛围下以教材为基础、以自主学习平台为媒介,自由地、不受时空限制地与老师面对面地或远程进行交流探讨,可自由地和同学线上或线下进行灵活互动。作为教师,不仅要真正把学生当作平等的个体来对待,还要把学生当作朋友。只有在平等的师生关系下,只有摆脱了封闭式课堂教学的束缚,才能真正展开互动。比如,教师可以开设微博、微信朋友群,亦可以关注学生的Line、Skype和Facebook并成为其好友,借助这些现代社交管道和途径为学生提供一些有效的语言输入材料,鼓励学生评论转载自己的微博,或者教师也可以通过即时聊天工具与学生就一些时事热点新闻事件进行互动交际,以此提升学生的语言交际水平和能力。
[1][6][14]王初明.学相伴用相随——外语学习的学伴用随原则[J].中国外语,2009,(5):53-59.
[2]姚喜双.新论:语言是打开未来之门的钥匙[N].人民日报,2015-09-15.
[3]Chapelle,C.A.Computer-assisted language teaching and testing.In M.Long&C.Doughty(Eds.),The handbook of language teaching.Malden,MA:Wiley-Blackwell,2009:628-644.
[4]Zhao,Y.(2003)Recent Developments in Technology and Language Learning:A Literature Review and Meta-analysis,The CALICO Journal,2003:21,(1):7-27.
[5]Brett,D.,and M.Gonzalez-Lloret.2009.Technology-enhanc ed materials.In The handbook of language teaching,ed.M.Long and C.Doughty.Oxford:Blackwell,2009:351-369..
[7]桂诗春.应用语言学[M].长沙:湖南教育出版社,1988.
[8][13]彭雪梅.关联理论视角下对学伴用随原则的应用[J].六盘水师范高等专科学校学报,2011,(1):55-57.
[9]Hymes,D.Foundations in Sociolinguistic:An Ethnographic Approach [M].Philadelphia:University of Pennsylvania Press,1994.
[10]Halliday,M.A.K.&Hasan,R.Language,Context and Text:Aspects of Language in a social-semiotic perspective.Victoria:Deakin University Press,1985.
[11]Nunan,D.Discourse Analysis.London:Penguin Group,1993.
[12]王初明.英语是怎样学会的[M].北京:外语教学与研究出版社,2010:95-105.
责任编辑:李金霞
Abstract:Teachers fully grasping the students'learning characteristics and psychological characteristics are the premise of effective foreign language teaching and critical cooperation autonomous learning related work.Based on the use of language acquisition theory and principles of"buddies with the use",by creating context,stimulate the social need and expand exposure,understanding and output and interactive teaching methods,foreign language teaching gradually be permeated the idea of"learning from using,learning by using",to make up for the context deficiency in the process of foreign/second language acquisition,and improve the efficiency of foreign language teaching and learning.
Key words:"English partners use with"principle,internet of things,interactive system,integration,foreign language teaching mode
On Foreign Language Teaching and Autonomous Learning Critical Cooperation under the Internet Environment
Fan Xinmin
(Application Department of Foreign Languages,Guangdong Vocational and Technical College,Foshan 528041,China)
H0-05
A
1673-1573(2017)03-0079-04
2017-02-15
广东省高等职业教育质量工程项目2015年度教育教学改革项目“职商理念下外贸电商人才培养和社会服务能力互动关系探索与实证研究”(GDJG2015150);广东省高等院校质量工程项目2015年度高职院校大学生创新创业实践项目“Game-based的企业管理和商务教学端开发”(粤教高函(2016)135号第154项);“纺织之光”中国纺织工业联合会2015年度职业教育教学改革项目“基于互联网的纺织服装职业教育‘商、教’两用平台的建设、管理与运营”(中纺联函(2015)175号)
范新民(1973-),女,河北邢台人,广东职业技术学院应用外语系副教授,研究方向为应用语言学和高等教育及高等职业教育研究。