孙 娟
(首都师范大学附属回龙观育新学校 北京 102208)
在中学生物学学习阶段,应当向学生适量介绍生命科学最基本的英文专业术语。这不仅能促进学生从多方面认识和理解生物学知识,也将大大激发学生的学习兴趣,提升学生的学科核心素养和综合能力,促使学生更好地适应教育国际化的趋势。而且,生活中也处处都有生物学词汇的出现,如转基因、胰岛素、抗体等。生物学知识涉及食品、医疗、能源、生态保护等各个方面,教学中引导学生了解相关词汇的英文术语,对他们日后的学习和生活将大有裨益。
在人教版高中生物学教材中,有很多被标注的生物学英文术语,例如:cell(细胞)、cell cycle(细胞周期)、cross(杂交)、enzyme(酶)、gene(基因)、allele(等位基因)、central dogma(中心法则)、nucleus(细胞核)、protein(蛋白质)、internal environment(内环境)、lymph(淋巴)、natural selection(自然选择)、reflex(反射)、producer(生产者),等等。这些名词大多是学生在英语学习中已经接触过的。但是,学生并不清楚这些词在生物学中的具体含义。因此,教学中若适当贯穿一些学生耳熟能详的词汇,能够让学生在陌生的知识中找到熟悉的“身影”,让学生在融会贯通中对生物学习有更多的乐趣和信心。
生物学最基本的词汇莫过于“cell(细胞)”了,细胞最初是罗伯特·胡克(Robert Hooke)利用光学显微镜观察软木塞薄切片时看到的,英文里“cell”一词有“小房子、小格子”的意思,Robert Hooke观察到软木塞放大后正如一个挨一个紧密排列的小房子。因此,他选用了“cell”来表示细胞。这些英文背景的介绍有助于学生更好地理解细胞很小但具有一定空间结构的特征。进一步的组词活动让学生很快得悉血细胞是blood cell、红细胞是red cell,那动植物细胞最显著的差异之一细胞壁如何表示呢?cell wall。学生想到或者想不到,这个词都能让学生眼前一亮。类似地,细胞膜“cell membrane”和生物膜“bio-membrane”学生也将很容易接受并乐于进行学习。
有些英文术语还能帮助学生很好地理解词汇的根本含义。例如,“干细胞”一词学生并不陌生。但是,了解其对应英文 “stem cell”后,出于对stem(树干)的认识,学生就很容易理解干细胞具有分化形成各种细胞的能力,也能推测出“干细胞移植”可以治疗某些疾病的原因。
在生物学英文术语中还有一个非常关键的词“protein(蛋白质)”,蛋白质是生命体最重要的一种大分子化合物,是“生命活动的主要承担者”。protein一词是由一位化学家创造的,本义是“最主要的(primary)”,这与科学家发现的“蛋白质是生命活动的主要承担者”特点相吻合。
由此可见,在教学中帮助学生了解词汇的英文出处和含义不仅能够激发学习兴趣,还有利于学生的概念生成和掌握,最终增强学生对知识的理解和运用。教材中还有很多值得挖掘的英文术语,例如,fat(脂肪)、sugar(糖类)、cytoskeleton(细胞骨架)、microtubule(微管)、spindle fiber(纺锤丝)、Golgi body(高尔基体)、antibody(抗体)、receptor(受体)、sperm(精子)、egg(卵细胞)等。
概念学习和对知识本质的理解都是学生最基础的学科核心素养。生物学英文术语有着不同的起源和解释,许多新概念也是在基础概念之上经过改造或重新整合而产生的,读懂这些英文术语对于提高学生对生物学科的认知大有裨益。在教学中,以合适的方式让学生了解词汇本质,既能促进学生对知识的融会贯通,又能增强学生的学科素养。例如,人们非常熟悉的“基因”事实上是“gene”的音译,gene有“氏族、种族、产生”等多重含义;而另一个耳熟能详的词“克隆”则来自于“clone”,其原意是用"嫩枝"或"插条"繁殖,即无性繁殖,这个词的深度解析对于学生理解“单克隆抗体”“单克隆菌落”等名词非常关键。同时,对于transgene(转基因)、gene-engineering(基因工程)等技术的理解也有一定效果。
另一个比较典型的例子就是PCR,其英文全称为“polymerase chain reaction”,直译为“聚合酶链式反应”。
PCR技术原理对于高中生而言是比较抽象的,但poly(多聚)、polymerase(聚合酶)、chain和reaction都是学生非常熟悉的词汇了。学生了解到PCR一词的本源,对于理解其工作原理等相关问题都有一定的促进作用。
除以上列举的词汇,还有一些词汇能够提升学生对知识的理解认识,例如:S(smooth)型和R(rough)型肺炎双球菌,smooth型表面因有荚膜而呈现出光滑菌落,rough型表面无荚膜故菌落是粗糙的;ATP中的T是triple(三个)的意思、ADP中的D则是double(两个)的意思,相应解析有助于学生理解其化学结构,于是,当学生遇到GTP、GDP等新词汇时也能做到举一反三;另外,学生极易混淆教材中介绍的几种RNA,而相应的英文解释能大大改善这一现象:tRNA中的t是“transfer(转运)”的意思、mRNA中的m是“messenger(信使)”的意思,而rRNA的r则是“ribosomal(核糖体)”的意思。
生物学是一门和生活紧密联系的科学,而且随着交叉学科的发展,每个人都要或多或少了解一些其他领域的研究进展。因此,掌握一些生物英文术语,既有利于学生在生活中的运用,又能够提升学生的综合素质。例如,科幻题材电影X-Men(X战警)中总是出现mutant一词,即“突变体”,而突变的特点为“不定向”,故该X-Men实际上是对影片中各类变种人的一种较为准确阐释。学生理解了mutant的意思,在看《金刚狼》《生化危机》等科幻电影时也能对其中的原理略解一二。由mutant引出的词还有mutation(变异)、mutagenesis(诱变)等,学生即使初次看到应该也不会感到陌生。
另外,在日常生活中经常会看到胰岛素(insulin的音译)、维他命(vitamin的音译,即维生素)、荷尔蒙(hormone的音译,即激素)等。学会了这些词汇后,再从某个场景中遇到相关词汇自然会有所认识,如看到“human growth hormone, HGH”(人类生长激素)这样的新词就能快速明白其含义了。