谢壮
摘 要: 在大学英语教学过程中,适当的文学导入对激发学生的学习热情、提高其文化素养和跨文化交际能力有极其重要的作用。教师可以通过文学手段,让学生感受到精彩缤纷的世界,从而激发他们学习的兴趣,提高大学英语教学质量。
关键词: 英语教学 文学渗透 引导方法
在长期的大学英语教学中,教师只重视语言能力的培养,注重听、说、读、写、译五项基本技能的训练,忽视英语语言中所表现出来的英美文化。有些人虽然已具备较高的英语水平,但由于缺乏必要的文化知识,在语言交际中容易出现语用失误(Pragmatic Failure) ,即在交际中因不了解谈话对方文化背景而导致交际失败。英美文化和中国文化相差之远是人所共知的。大学英语教学,其目的和重点不再单纯是让学生掌握相关词汇、语法知识,更多的应放在以适当途径让学生对所接触的知识主题融会贯通,并能在今后的生活和工作中实际运用。其中一个重要方法是在课堂教学中进行适当的文化导入和知识渗透。
大学英语教学中的文学导入是指在英语教学中融入英美文学和汉语文学内容。在大学英语教学中有意识地进行文学导入,不但可大幅度提高学生的语言技能,还可有效提高学生的审美意识,塑造学生美的灵魂,全面提升学生的素质,进而从语言学习层面促进校园文化建设。
对于非英语专业大学生来说,英语是一门必修课,是了解西方价值观念的一扇窗户。通过作品的赏析,他们可以丰富自己的知识和提高个人修养。然而它又不是纯粹的文学欣赏课,教师只能通过文学手段,让学生感受到精彩缤纷的世界,从而激发他们学习的必趣。
一、大学英语教学中英美文学适时导入的作用
1.可以使学生更深入地了解英语国家的风土人情和了解西方文化。
文学知识导入基础英语教学有助于提高大学生的文化意识与修养。学生在学习英语语言的过程中接触一些西方的文学知识,了解两方人的思维方式、价值观、风俗习惯,借鉴和吸收异域文化的精华,有助于他们开阔视野,培养健康的人格与个性,有利于他们提高自己的综合素质。同时,有助于提高大学英语教学质量。如在问候方面:英国人见面喜欢谈天气,有排队的习惯,不能问女士的年龄,不喜欢讨价还价等;而在中国,我们普通的打招呼方式就是:吃了没有,去哪里等,了解这些文化习俗对于我们的顺利沟通起着决定性的作用。
2.可以强化学生学习的效果并最终有助于提高大学英语教学质量。
我们在英语课的教学过程中会经常碰到典故现象,其中有很多典故来源于古希腊或古罗马的神话传说,这时候就有必要向学生说明一些与之相关的英美文学背景知识。如美国科学家把探索太空的计划命名为阿波罗(Apollo,希腊神话中太阳神的名字)计划;用希腊神话中海神波塞冬的象征Trident(三叉戟)给潜水艇命名;世界一流海军水面防御系统——宙斯盾(Aegis)就是以希腊传说中的众神之神宙斯使用的盾牌而命名;著名的运动品牌Nike也正是希腊胜利女神的名字;西方人赞美食物可口时说它tastes like Ambrosia,“Ambrosia”便是奥林匹斯山上众神享用的珍馐美味。学生要透彻地理解其含义,就必须知道其是由哪些神名或英雄名称转化而来的,并要了解关于神或英雄自身的传说。这样不仅可开阔学生的眼界,拓宽知识面,而且可提高学生的文化素质和修养,增强对西方文艺的欣赏能力,从而提高学生的跨文化交际能力。
二、在英语教学过程中如何实现英美文学知识的导入
1.通过课本知识的需要导入适当的文学背景知识。
新编大学英语第二册Unit5主题是关于艾滋病的,为进行文化教学的好机会,因其涉及大量知识文化领域:相关医学原理、西方国家最初发现及发展过程,各国政府、团体和个人对此的态度及措施,未来发展趋势等,均可做成精彩的陈述报告。学生们带着浓厚兴趣搜集资料,做出的报告内容丰富,角度多样,有的从病理学角度出发解释AIDS的发病原理,有的从其传播途径入手讨论社会安全及自我防护手段,还有的从各国态度入手探讨其中的东西方文化差异。在这一过程中,学生们增长了对医学专业知识、社会伦理、东西方文化对比等方面的知识和了解,学习兴趣也得到提升。
2.通过在讲解课文时对某些知识点的适当引申来导入文学知识。
我们在讲解课文时会经常碰到习语和特别用法现象。如不加以解释,学生可能不能真正掌握。由于地理、历史、宗教信仰、生活习俗等方面的差异,英语习语承载着民族文化特色和文化信息。如英国是一个岛国,历史上航海业曾一度领先世界,英语中有许多关于船和水的习语。如:rest on onesoars(暂时歇一歇),keep ones head above water(奋力图存),spend money like water(花钱浪费,大手大脚)等。在西方英语国家,狗被认为是人类最忠诚的朋友,英语中有关狗的习语大多没有贬义。在英语习语中,常以狗的形象比喻人的行为。如:Every dog has his day.(凡人皆有得意日)形容人“病得厉害”用sick as a dog,“累极了”是dog—tired等。有学生曾问过这样一句话:He is the Man Friday of police.这样一个简单句,没有生词,却无法正确理解。如果接触过小说Robinson Crusoe,读到过主人公Robinson Crusoe 救过一男子,取名为Friday,而Friday 后来成了Robinson Crusoe 的忠实仆人、得力助手,此句便迎刃而解。英语中有大量的成语和典故源自文学作品,通过阅读文学作品,理解英语成语典故,极大地积累和丰富学生的词汇量。
三、结语
文化知识是英语教学中不可或缺的重要内容,学生通过语言学习文化,并通过文化进行语言学习,达到二者的完美结合,是外语教学的最高境界。在大学英语教学过程中,适当的文学导入是必要的,而且是切实可行的。教师可以借助教材,还可以穿插著名人物的趣味故事或文学常识等进行文学导入,用名言、警句、人物光辉的思想内容进行文学导入,通过建议学生阅读其他名篇或与课文相关的作品进行课外文学导入,激发学生的学习兴趣和动力,从而达到提高教学质量的目的。
参考文献:
[1]郑树泉.新视野大学英语读写教程.外语教学与研究出版社.2010.
[2]许果,梅林.文化差异与跨文化交际能力的培养[N].重庆大学学报社科版,2012,(6):121-123,VOL8.
[3]胡家峦.英国名诗详注[M].北京:外语教学与研究出版社,2013.
[4]宋葵.论外语教学中的文化导入[J].辽宁工程技术大学学报(社会科学版),2014.