白軍鵬
關於“怨女”説的一點補充意見(下)
白軍鵬
然而“幽獨”與“藴積”意正相反。若將《新序》與《孟子》、《韓非子》綜合考慮,郭説固不可從,張説亦與之相隔有間。事實上,在蔣氏所引《新序》外,尚有與“怨女”相近可爲佐證者,而爲諸家所未察。
《墨子·辭過》:“必蓄私不以傷行,故民無怨,宫無拘女,故天下無寡夫。内無拘女,外無寡夫,故天下之民衆。當今之君,其蓄私也,大國拘女累千,小國累百,是以天下之男多寡無妻。女多拘無夫,男女失時,故民少。”此“寡夫”顯然與“曠夫”同意,均謂男子之無妻者。據此,《新序》之“幽女”當同《墨子》之“拘女”,“幽”有“拘囚”之意。《荀子·王霸》“公侯失禮則幽”楊倞注:“幽,囚也。”《呂氏春秋·驕恣》“欒書、中行偃劫而幽之”,高誘注:“幽,囚也。”“拘囚”與“幽獨”或“幽隱”之意相關。不過,考慮到《墨子》的記載,本文以爲《新序》中之“幽女”顯然當訓爲“拘囚之女”。《漢語大詞典》引《新序》解釋“幽女”爲“幽居無耦的女子”,其意似在“幽獨”與“幽隱”之間,由我們前面的論證來看顯然是不確的。
最後再補充一點的是,“怨”字之訓爲“蓄藴”從訓詁的角度來看確實是没有問題的,不過,《孟子》、《荀子》以及《韓非子》中的“怨”是否確實没有“怨憤”之意,我們以爲還是值得考慮的。無論《新序》中的“幽女”還是《墨子》中的“拘女”,其心含“怨憤”是情理所然,前引《墨子》中稱“必蓄私不以傷行,故民無怨”,這也是很可以説明問題的。