摘 要:典故词语是由典故演化而来的,是中国文化传承的重要载体,具有丰富的文化内涵,在对外汉语教学中开展典故词语教学具有重要的意义。本文阐释了典故词语在对外汉语教学中的重要意义,对对外汉语教材中的典故词语进行了考察分析,最后提出相应的教学建议。
关键词:对外汉语 典故词语 文化内涵 教学策略
典故是中国古代重要的文化遗产,一直深受大众的喜爱并被广泛使用,它在历史发展和文化传承过程中具有重要的意义。学习和研究典故有助于我们了解历史,更好地传承中国传统文化。要研究典故词语,首先要厘清典故和典故词语的区别。从前人的研究成果来看,典故和典故词语起初并没有严格的区分,是混为一谈的。学术界最先对典故和典故词语进行区分的是管锡华先生,他在1995年发表的《论典故词语及其使用特点和释义方法》一文中,对典故和典故词语进行了区分,并对典故词语的使用特点和释义方法进行了分析。1997年,王光汉的《论典故词语的词义特征》一文详细阐述了典故词词义的五个特征。而后,典故词语受到越来越多的人的关注和研究。
典故的来源纷繁复杂,包括寓言故事、历史故事、神话传说、名家之言等,但一般来说,典故都有明确的源头。典故词语是从典故演化而来的词语。两者的区别在于:“典故是未经压缩的故事、传说、古籍或诗文,不断被使用和引用,是故事内容;典故词语是由典故演化概括而来的词,是典故凝缩变化后的表现形式,包含丰富的思想内容。”①在实际的对外汉语教学中我们发现,随着学习的深入,中高级阶段的教材中会涉及一些典故词语,但数量有限,编排和释义也不尽合理,远不能满足学生的学习需求,也尚未引起对外汉语教师足够的重视。
一、典故词语教学在对外汉语教学中的意义
对外汉语教学经过几十年的发展,受到越来越多的人的重视,研究也由原来的语音、词汇和语法方面逐渐向更多方面拓展。但就目前的研究成果来看,典故词语的本体研究已经非常丰富和全面,对外汉语教学中的典故词语教学研究却成果有限,尚未引起人们足够的重视。典故词语相对于成语、惯用语来说,在教材中所占的比重较少。典故词语学习是留学生汉语学习的重要内容,要提高学生的语言表达能力和跨文化交际能力,典故词语的学习必不可少。
(一)有助于学生汉语水平的提高
语言学习是一个循序渐进的过程,从语音、词汇、语法开始,逐渐向高级别延伸。在初级阶段,教师更多地把重心放在语音、词汇和语法训练上,目的是帮助学生打好基础,日常交际也主要以简单的口语训练为主,很少用得到典故词语,但到了中高级阶段,学生的词汇量有了大幅度的提升,学习的需求和理解能力也有了一定的提高,这时候教师就应该有意识地加强成语和典故词语的教学,让学生在日常的口语表达和书面语表达中有意识地自然运用,突破词汇的障碍,通过恰当运用典故词语,含蓄、言简意赅地表达自己的思想感情,从而提高汉语水平。
(二)有助于学生了解和学习中国传统文化
典故词语来源丰富,从历史故事、神话传说、名人名言到古籍诗文,无一不是历史留给我们的精华和瑰宝,承载了中华民族几千年的历史文化,展现了不同时期的社会发展、文明进程和人们的思想意识形态,是中华民族智慧的结晶。在长期的使用过程中,典故词语一直保持着旺盛的生命力。留学生习得和认知典故词语,是了解中国历史和传统文化的重要途径。例如“红娘”本来是一个人名,她是中国元代经典杂剧《西厢记》中的一个侍女,其侍奉的小姐女主人公崔莺莺和男主人公张生一见钟情,互生情愫,但由于两人身份悬殊,遭到崔母极力反对,导致他们迟迟不能在一起。后来,聪明伶俐的红娘从中撮合,促成了美好姻缘。后来人们就把“红娘”作为帮助别人完成美好姻缘的人的代称。学习典故词语,不仅可以了解词语背后的故事,还能学习到丰富的传统文化知识。
(三)有助于提高学生的跨文化交际能力
对外汉语教学的目的是培养学生的汉语交际能力,让学生能够运用汉语自如地交流和表达自己的思想情感。由于背景文化的差异,很多留学生在学习汉语时,他们的思维方式、表达习惯等还是自己本民族的,很难完全融入到汉语文化环境当中,有时候甚至会导致文化冲突。避免文化冲突需要留学生们具有一定的跨文化交际能力。而跨文化交际能力的提高离不开对目的语国家文化的充分了解和学习。留学生在学习典故词语时,会接触到中国古代的各种文化知识,例如学习“杜康”一词可以了解中国古代的酒文化;学习“月老”一词可以了解中国古代的婚俗文化;学习“问鼎”一词可以了解春秋时期的历史知识等等。对外汉语教学中开展典故词语教学可以增进留学生对中国传统文化的了解,有助于提高他们的跨文化交际能力。
二、对外汉语教材中的典故词语考察分析
教材是教学的基础和依据,教材的优劣直接影响学生的学习兴趣和教学效果。为此,我们选取了北京语言大学出版社2000年出版的对外汉语教材《桥梁》(上下册),对课文、生词以及练习中的典故词语进行了统计分析。《桥梁》(上下册)共有30课,每一课包括1篇主课文和3篇副课文,内容涉及经济、政治、教育、职业、健康、文化、道德、婚姻家庭、法律等各方面,有记叙文、散文、议论文等不同体裁,这保证了统计材料的全面性和代表性。此外,考虑到典故词语的复杂性,为了更加准确和规范地进行统计,我们的统计标准主要参照陈燕(2013)《〈现代汉语词典〉典故词语通用度研究》一文。
(一)《桥梁》(上下册)中的典故词语统计
《桥梁》(上下册)共有生词2500个左右,共包括典故词语24个,在所有的典故词语中,双音节典故词语共8个,分别为:“红娘、月老、多心、步伐、观光、光阴、久违、跳槽”。三音节典故词语共3个,分别是:“不敢当、伪君子、闭门羹”。四音节典故词语一共12个,分别是:“一心一意、名列前茅、出类拔萃、模棱两可、不约而同、了若指掌、张冠李戴、毛遂自荐、徐娘半老、三令五申、兢兢业业、天长地久”。八音节典故词语共1个:“差之毫厘谬以千里”。
(二)《桥梁》(上下册)中的典故词语分析
《桥梁》(上下册)中共有生词2500个左右,其中典故词语24个,占所有词汇量的0.1%左右。由此可见,典故词在生词中所占的比例是非常小的。从学习者学习需要的角度出发,应该适当增加典故词语的比重。从教材中典故词语的分布情况来看,数量分布不平衡,没有一定的规律,有的课文当中接连出现了两三个,有的课文中一个也没有,这不利于学习者对典故词语的逐步学习和掌握。有的课文中出现了典故词语,但大多没有注释。一些难度较大的典故词语,如果没有注释,学生就不容易理解词义,也理解不了典故词语的文化内涵。《桥梁》(上下册)中除了第二课副课文后面有对“红娘”一词进行详细的注释以外,其他的典故词语均没有注释。另外,课本当中没有设计与典故词语相关的练习进行巩固。综上所述,教材中的典故词语无法满足学生的学习需要。这跟对外汉语教学一直把重心放在语音、常用词汇和语法方面有关。要提高学生的汉语水平,让学生能够准确、自如地表达自己的思想感情,就必须学习典故词语。对外汉语教材应该增加典故词语的数量,并按一定规律进行合理的编排。
三、典故词语教学方法建议
典故词语虽然在汉语词汇中所占的比例并不算大,但作为中华文化的瑰宝,它深刻展现了不同时期的社会发展、文明进程和人们的思想意识形态。
(一)追根溯源
典故词语有的来自历史故事,有的来自神话传说,有的来自古代诗文,内容非常广泛。教师在进行典故词语教学时,可以采用讲故事的方式,把典故词语所要表达的核心意义传达给学生,帮助学生理解记忆。例如“闭门羹”一词,最早出自唐代冯贽《云仙杂记》:“史凤,宣城妓也,待客以等差……下列不相见,以闭门羹待之。”讲的是中国古代在宣城有一个叫史凤的妓女,长得非常漂亮,而且多才多艺,很多男子都慕名而来,想一睹芳容,但是史凤非常清高,她并不是所有人都见,而是把想要见她的人分成不同的等级,区别对待:上等的男子可以和她见面,下等的男子被拒绝,但可以享用为他们准备的羹汤。后来,“闭门羹”成为拒绝别人的代名词,并一直沿用到今天。通过追根溯源,不但能够让学生准确理解典故词语的意思,还能够加深记忆,有助于准确应用。
(二)注重传授典故词语背后的文化内涵
汉语典故词语蕴含了丰富的传统文化内涵。例如“出类拔萃”一词出自中国古代战国时期伟大的思想家孟子的《公孙丑·上》:“圣人之于民,亦类也。出于其类,拔乎其萃,自生民以来,未有盛于孔子也。”意思是圣人和其他人也是同类,但圣人已经远远超出、高过其他人了。自有人类以来,没有人比孔子更伟大了。后来“出类拔萃”一词用来形容品德和才华出众。教师在教授“出类拔萃”一词时,可以把这个词的文化背景给学生作简单介绍,让学生对以孔孟二人为代表的儒家文化有基本的了解。
(三)强化练习
典故词语的习得需要不断地强化练习。很多教材并没有设计专门针对典故词语的释义和练习,这不利于学生学习和掌握。教师在教学中可以根据需要,自行设计练习,让学生理解掌握并可以自如运用。合理的练习设计能够帮助学生更好地习得典故词语。
语言和文化密不可分,要学好一门语言,必须学习语言背后的文化。汉语典故词语是中华民族的智慧结晶,蕴含着丰富的文化内涵,教师应当引导学生主动探究词语背后的文化意义,突破文化障碍,达到学以致用的目的。
注释:
①许茜.对外汉语高级阶段的典故词语研究[D].长沙:湖南师范大
学硕士学位论文,2014,第5页.
参考文献:
[1]管锡华.论典故词语及其使用特点和释义方法[J].安徽大学学报
(哲学社会科学版),1995,(1).
[2]王光汉.论典故词的词义特征[J].古汉语研究,1997,(4).
[3]曹炜.现代汉语典故词初探[J].广西社会科学,2005,(1).
[4]亓文香.略论汉语典故词语折射出的中国文化内涵[J].人文杂
志,2012,(4).
[5]王萌.对外汉语教学及对外汉语教材中的典故熟语研究[D].西
安:陕西师范大学硕士学位论文,2013.
[6]陈燕.《现代汉语词典》典故词语通用度研究[D].青岛:中国海
洋大学硕士学位论文,2013.
(张飞祥 云南文山 文山学院人文学院 663000)
现代语文(语言研究)2016年11期