杨绛(1911年7月17日—2016年5月25日),本名杨季康,江苏无锡人,我国著名女作家、文学翻译家、外国文学研究家。
她才华横溢,著作等身,一百岁后仍笔耕不辍,从容蕴藉;她乐观坚强,正直敦厚,把自己看得很“小”,却时时心念国家社会。她的故去,瞬间引爆了一个民族不同阶层、不同年龄的人们共同而由衷的缅怀和敬仰。
她就是杨绛先生。人们称她为“先生”,是对她学问和风骨的一种认可和尊敬。
她是一位把自己看得很“小”的大家。早年创作剧本《称心如意》,被搬上舞台长达六十多年;九十三岁出版散文随笔《我们仨》,风靡海内外,再版达一百多万册;九十六岁出版哲理散文集《走到人生边上》,一百零二岁出版二百五十万字《杨绛文集》。她一辈子都在自己的文学世界里兢兢业业,从不昧着良心做事,从不伤害别人,低调地生活。即使是去世,她仍希望用最简单的方式安静地离开,不惊扰大家,不麻烦大家。
她是一位“点石成金”的翻译家。她通晓英语、法语、西班牙语,由她翻译的《堂·吉诃德》被公认为最优秀的翻译佳作,到二零一四年已累计发行七十多万册;她以丰厚的学养和翻译经验,写成《试谈翻译》(后改写成《翻译的技巧》)一文,被很多从事翻译工作的人视为宝典。
她是一位朴素而正直敦厚的知识分子。她和钱锺书将稿酬捐赠给清华大学,设立“好读书”奖学金,用以资助贫困家庭的优秀子弟,帮助他们完成学业。自己的生活却处处节俭,自奉至薄,家里从来没有装修过,一张纸连背面还要用一次。
斯人已逝,而她的精神和作品,将在岁月的轮回中静水流长、烛照后人。 (驭曦)