韩语惯用语的特点及教学方法探析

2016-10-27 08:07
高教学刊 2016年20期
关键词:惯用惯用语字面

孟 丽

(中国传媒大学南广学院,江苏 南京 211172)

韩语惯用语的特点及教学方法探析

孟 丽

(中国传媒大学南广学院,江苏 南京 211172)

文章从词汇、语义、句法及语用四个方面对韩语惯用语的特点进行分析,在此基础上进一步探讨韩语惯用语教学方法,以期对韩语学习者更好地理解、掌握韩语惯用语有所帮助。

韩语;惯用语;特点;教学方法

惯用语是能够反映一个国家、民族社会文化与思维方式的语言形式,在各民族语言中占有重要的地位,是语言研究和外语教学的一个重要课题。然而目前我国对韩语惯用语的研究多局限于中韩惯用语在词汇、语法、修辞手法等方面的对比研究,惯用语教学也多是在此基础之上简单地罗列学生在学习惯用语过程中遇到的问题以及寥寥数语一带而过的解决对策而已,对学生而言,并未起到实质性的帮助作用。尽管也有探讨用韩语惯用语语义进行教学的论文,但其重点未并未放在具体的教学方法说明而是放在了影响惯用语语义透明度的语义构成分析上。基于此,文章将从词汇、语法、句法及语用四个方面对韩语惯用语的特点进行具体分析,在此基础上进一步探讨有效的教学方法,以期对韩语学习者有所裨益。

一、惯用语的概念及种类

惯用语是指由两个以上词语构成的一种习用表达,其语义通常不是各组成部分字面义的简单相加,而是其比喻义或引申义,因此仅凭字面义无法判断其整体含义。以惯用语“눈이높다 ”为例,“눈” 是“眼睛”、“높다”是“高”的意思,但作为惯用语它并不是“眼睛高”而是其引申义“眼光高”的意思。可见,惯用语的语义是抽象的、不透明的。另一方面,根据形态结构的不同,韩语惯用语大致可分为体词型、谓词型、叙述型以及状语型惯用语。具体来看:

其中,体词型惯用语多由体词构成,其结构作为一个整体固定下来,内部不能再插入其他词语或变换语序;谓词型、叙述型惯用语虽分别呈“宾语+谓词”“主语+谓词”的结构,但通常不能独立使用,只能做句子的某个成分。根据语境的需要,句子主语可以出现在句首,也可以不出现;状语型惯用语多以“…만큼”“ …듯이”的形式出现,在句子中做状语,修饰其后面的谓词。

二、韩语惯用语的特点

(一)词汇特点

仔细观察会发现构成惯用语的词汇中有许多身体部位词。据统计,这类含有身体部位词的惯用语占韩语惯用语总数的53%左右[1]。以身体部位词为素材的惯用语之所以占这么大的比例是因为它除了具有身体器官这个基本义之外,还可以通过比喻派生出很多义项。如惯用语“눈이 나쁘다、 눈이높다、中,“눈”已不再是身体器官“眼睛”,而分别是其引申义“视力”“眼光”和“判断事物的能力”。在身体器官词构成的惯用语中,人体外部器官词比内部器官词要多得多,但人体内部器官词一旦构成了惯用语,那么它的使用频率就很高。譬如由人体内部器官词“”以及与之相关的词语“、”构成的惯用语“等在日常生活中的使用频率非常高,多被用来描述人的心理状态。此外,构成惯用语的还有自然现象、动物、食物、事物等方面的词语。如“바람을 밪다、쥐도 새도 모르다、미역국을 먹다바가지를 긁다”等。

(二)语义特点

惯用语在语义上有三大特点。首先,惯用语具有两层含义。第一层语义是字面义,它可通过各单词的语义组合来获得。第二层语义即惯用义,需要从惯用语整体上去了解。譬如,“눈을 감다”既有“闭眼”之义,同时也引申指“死,死亡”。具体使用时,要根据语境才能准确判断是字面义还是惯用语义。其次,惯用语的惯用语义不能通过各单词词义之和来获得,其惯用义是与字面义无关的第3义,这是惯用语语义特点中的最大特点。第三,由于惯用语大多是通过隐喻经过固化而成,很难根据字面义准确地推测出其惯用义,因此语义上具有不透明性,但语义不透明的程度因惯用语的不同而不同。如,“손을 잡다 、귓등으로 듣다 、국수를 먹다”这三个惯用语的字面义分别是“拉手、牵手”“用耳廓听”“吃面条”。从“拉手、牵手”我们可以自然地联想到“联手,一起做某事”;而“用耳廓听”明显没有认真仔细去听别人讲话,由此可以推测出其引申义“当耳边风”。可以说,这两个惯用语的语义是具有一定透明度的。通过比喻和引申,在某种程度上我们能够得出其惯用义。相比之下,“국수를 먹다”的惯用义则不具有透明性。这是因为该惯用语源于韩国传统婚礼风俗。在传统婚礼仪式上,韩国人用面条招待前来贺喜的客人,所以“吃面条”也指代“结婚”之义。如果不了解这个风俗,自然就不知道这个惯用义。此外,惯用语还具有附加义。正由于附加义的存在,才使原本可用其他词语来表达的句子与使用惯用语的句子在表达效果或感情色彩上产生了差别。如“비행기를 태우다 ”与“칭찬하다”都含有“称赞”之义,但“비행기를 태우다”则比“칭찬하다”多了层虚假的奉承和揶揄之义。如果使用的是仅含“称赞”之义的“칭찬하다 ”而不是“비행기를 태우다”,那么句子就只是在单纯地陈述事实,完全没有使用惯用语时传神达意的效果。

(三)句法特点

句法上,惯用语句有如下几个特点:首先,无论惯用语以何种形式出现,在句中它只充当某一语法成分而已,不能独立使用。如“이렇게 눈이 많은 곳에서 무슨 짓이에요”中,惯用语“눈이 많다 ”做了定语修饰后面的依存名词“곳”。其次,惯用语中的副词等附属成分是必需的,不能随意去掉。如,惯用语“한술 더 뜨다” 若是去掉了附属成分“더”,那么它就会失去“更胜一筹;一错再错”的惯用义,变成字面义组合“再舀一勺”。此外,惯用语是人们经过长时间使用而固着下来的语言表达形式,其语序也是固定的,不能像一般语句那样随意变换语序。第四,惯用语通常是受使动表达制约的,但这个制约并不是绝对的。如,惯用语“미역국을 먹다”虽不能变成其使动形式“미역국을 먹이다 ”,但“출제 위원이 철수에게 미역국을먹였다”这句话是成立的。另外,“바가지를 긁다”也有其使动形式“바가지를 긁히다”。大体上,如果惯用语具有他动词的功能,那么它的一部分是可以使动化的。第五,不能用代词替换惯用语的某一构成成分。如,“형은 미역국을 먹었지만,동생은 그것을 먹지 않았다。”这个句子中,由于各构成成分之间凝聚性较强,如果用代词“그것 ”替代“미역국”,那么句子就变得不通顺,而“형은 미역국을 먹었지만 ,동생은그렇지 않았다 。”中,被代替的是整个惯用语“미역국을먹다 ”而非“미역국”,那么句子便不再受此制约,很通顺。这说明惯用语的语义与其结构的稳定性、构成成分之间的凝聚性有关。如果用代词替代惯用语中的某一部分,那么它的惯用义也会随之丧失,所以惯用语的内部成分不能用代词来替代。总之,惯用语所受句法制约越强,那么它的结构稳定性也就越强,各成分之间的凝聚性越强,其透明度就越弱。相反,受句法制约越弱,惯用语的结构稳定性越弱,各构成成分之间的凝聚性也就越小,语义上的透明度也就越大。

(四)语用特点

日常使用中,惯用语会因使用场所以及使用者的年龄、性别不同而略有差别。首先,因使用场合或文采上要达到的效果不同,会造成使用上的差别。通常,口语比书面语、非格式体比格式体,非正式场合比正式场合更倾向于使用惯用语。其次,有些能够表达人类共同情感、日常生活中使用频率高的惯用语是通用于各年龄层使用者的。但有些使用频率低、面临被淘汰的惯用语却只有上了年纪或研究语言的人才知晓、使用,年轻人很少知道这类惯用语。再次,有些惯用语在其生成之时,就对使用者有性别限制。譬如表“结婚”之义的惯用语“국수를먹다、 마당을 빌 리다 、확촉을 밝히다”虽对使用者无性别要求,但“머리를 얹다、머리를 올리다 、면사포를 쓰다、시집을 가다” 却只能用于女性,而“상투를 틀다 、장가를”가다只能用于男性。另外,性别不同,选择使用的惯用语也会略有不同。有研究表明,女性更倾向于使用表达感情和心理状态的惯用语,而“한잔 하다”这样的惯用语男性使用得则更多些。此外,惯用语还能真实地反映韩国社会的方方面面,体现韩民族长久以来的历史文化、社会风俗和思考方式。从“시치미를 떼다、마당을 빌 리다、 산통을 깨다、제 눈에안경”这几个惯用语我们可以间接地了解到韩国的鹰猎文化、结婚风俗、巫俗信仰和思考方式。也只有了解了这些社会文化现象及思考方式,我们才能准确地理解这些惯用语的含义。由此可见,惯用语的学习能够帮助我们了解韩国社会文化。反过来,深入了解韩国社会文化,对理解、学习惯用语亦有很大的帮助。

三、韩语惯用语教学方法

众所周知,惯用语学习是学习外语过程中必不可少的环节之一。对于外语学习者而言,能否准确熟练地使用惯用语是衡量其目标语言学习水平的重要标志之一。韩语中有大量的惯用语,但由于语义上具有一定的不透明性,再加上中韩两国语言、文化上的差异,给学生们理解、学习惯用语带来不少困难。另一方面,由于现行教材中惯用语不是按难易度较均匀地分布于每课,而是零散地出现在个别课文中,这也不利于学生有效学习惯用语。为此,笔者认为按下述方法有目的、分层次、系统地进行惯用语专题教学会取得更好的成效。

(一)分等级、根据语义透明度的强弱,结合韩国社会文化、民俗、历史进行教学

由于国内韩语专业的学生大都是零基础学习韩语,而惯用语学习要求学习者应具备一定的词汇储备,再加上中韩句法结构不同,笔者认为学生在学过简单基本句型、拥有一定词汇量后(大一下学期、大二上学期开始)学习惯用语比较适合。另一方面,韩语惯用语数量虽多,但日常生活中这些惯用语的使用频率却是千差万别,而教材中出现的惯用语只服务于课文内容,不能反映惯用语的全貌,所以教师应参考、收集国内外韩语教材、惯用语词典中使用频率较高的惯用语,根据其构成词汇的等级来划分初中高三个等级。每个等级中再根据语义透明度的强弱由易到难进行教学。譬如,惯用语“눈이 높다、바가지를 긁다”的构成词语中“문、닫다、눈、높다”是初级词汇是中级词汇,那么可分别将其划为初、中级阶段的惯用语。接着我们再来看其语义:从“문을닫다”字面义“关门”一词中,我们很快就能联想到“因经营不善而关门倒闭”;而从“”的“眼睛”之义,我们也能较为轻松地引申出“眼光”进而推测出“的惯用义“眼光高”。但从“”的字面义“搔瓢”中我们无论如何也推测不出它的惯用义。显然这是一个语义不透明的惯用语,需要联系其产生背景进行讲解。过去在韩国,人们认为霍乱是鬼,鬼听到搔瓢的声音就会逃走。于是为了驱逐霍乱,人们开始搔瓢[2]。而妻子对丈夫唠叨不停与搔瓢声音的共同点都是不好听,所以人们便用“搔瓢“来指代“妻子对丈夫唠唠叨叨”。总之,每个级别都会有透明度较强、比较容易推测出惯用义的惯用语,同时也有语义不透明的惯用语。相对而言,语义透明度较高的惯用语多由多义词构成,通过比喻或引申即可推测出惯用义。这类惯用语教师只要对学生稍加引导、注意总结归类即可,不必过多赘述;而语义不透明的惯用语则需要教师结合社会文化背景、历史故事、民俗等进行讲解,同时还要强调这些惯用语的感情色彩,以免用错语境,这也是惯用语教学的重点和难点之一。

(二)根据词汇素材、惯用语语义进行分类教学

如前文所述,韩语惯用语中含有身体部位词的惯用语占惯用语总数的53%左右。这意味着若是掌握了这部分惯用语,就相当于掌握了一半以上的惯用语。而且这类惯用语在日常生活中使用范围广、使用频率高,所以教学中有必要按身体部位来总结、讲授这些惯用语,以便在学生头脑中构建完整的身体词汇惯用语体系。如人体外部器官可分别按“머리、 눈、 손、…”等构成的惯用语“머리를 들다/머리가 수그러지다…”“머리를 들다/머리가 수그러지다… ”“눈감아 주다/눈에들다… ”“손이 크다/손을 쓰다”,人体内部器官及其相关词语可按“간、속 、 애… ”等构成的“간이 붓다/간이크다…”“속을 썩이다/속이 시원하다…”“애를 먹다/애를 쓰다…”来进行讲授和练习。此外,还可以根据惯用语语义来进行分类。如表示“结婚”之义的“국수를 먹다/시집을가 다/장가를가다 …”;表“内心焦急”的“애가 타다/속이타다…”等。通过分类、归纳、总结将零散分布在学生头脑中的惯用语整合起来,构建一个完整的体系,不仅便于学生记忆,同时也方便学生在遇到相应语境时,能够迅速地选择最恰当的惯用语进行表达。

(三)根据惯用语之间的语义关系、使动被动关系进行教学

从记忆的角度而言,相互关联的信息更易于记忆。这个规律同样也适用于惯用语的学习和记忆。仔细观察会发现,部分惯用语的构成词语呈同义·近义、反义或使动、被动关系。不仅如此,这些惯用语的结构也相同或相似,语义上呈同义·近义、反义或使动、被动的关系。教学过程中,教师可将这类惯用语像下文示例一样归纳在一起进行讲授。这样不仅便于学生理解记忆,同时还可以温习近义词、反义词和使动、被动等语法内容,取得”一石两鸟“的效果。

同义/近义:귀가 가렵다(간지럽다); 머리(고개)를 들다…

反义:문을 닫다(열다); 입이 가볍다(무겁다)…

使动:맞추다…바가지를 쓰다(씌우다); 호습이 맞다/호흡을

被动:눈치를 보다/눈치가 보이다; 발목을 잡다(잡히다)…

(四)围绕对话主题,有机串联相关惯用语进行教学

惯用语多用于口语,所以日常教学中,除了讲解其语义及使用语境外,教师应结合对话主题与教学目标,引导学生有机地将所学过的惯用语串联起来进行对话练习。这样不仅生动有趣,还可以让学生将正在学习的知识和已学过的知识有效地结合起来,做到温故而知新。譬如,当与朋友谈论“理想型”这个话题时,会涉及到对人的性格、外貌、工作等方面的描述。这时教师可以调动学生们发言讲自己的“理想型”,列出关键词和能用得上的惯用语,然后由学生编对话进行练习。如

从上文短短的对话我们可以看出,说话者不仅用了“눈이 높다、입이 무겁다 입이 가볍다、귀가 얇다”、这四个惯用语,而且还用了“-는 줄 알다、-기는요、-을”等句型连接前后句,在练习惯用语的同时也有效地运用了所学的语法,不再是孤立地去学习、运用某个知识点,有助于提高学生的学习效率与效果。

[1]최경봉,박영준. 관용어사전[ Z].태학사,2005.

[2]金贞姬.中韩惯用语对比研究[J].首都师范大学学报,2010,4.

[3]李红梅.韩汉惯用语对比研究及其教学方案[J].上海第二工业大学学报,2011,12.

[4]吕昭君,马瑞.韩国语惯用语语义教学研究[J].科技信息,2009,20.

[5]全金姬.中韩惯用语对比及教学中存在的问题分析[J].辽宁工业大学学报(社会科学版),2009,6.

综上所述,韩语惯用语是韩民族在长期的语言生活中固定下来的表达方式。它在结构上具有稳定性、语义上具有不透明性,在句法和语用上也会受到某种程度的制约。在教学过程中,教师应结合这些特点,根据语义透明度和学生的接受能力分等级、有步骤地进行教学。当然,教学过程中还要注意讲解惯用语的使用语境、概念义之外的附加义并辅以一定的练习。这样才能有机地将学习内容串联起来,进而实现有效的惯用语教学。

This paper analyzes the characteristics of Korean idioms from four perspectives of vocabulary,semantics,syntax and pragmatics.Based on this,it makes further discussions on the pedagogy of Korean idioms,hoping to help Korean learners better understand and grasp Korean idioms.

Korean;idioms;characteristics;pedagogy

G642

A

2096-000X(2016)20-0104-03

孟丽(1975-),女,中国传媒大学南广学院讲师,研究方向:韩语语言学、韩国社会与文化。

猜你喜欢
惯用惯用语字面
中日惯用谚语对比研究——以动物隐喻为中心
Fun Idioms趣味惯用语
Fun Idioms趣味惯用语
汉语非字面语言认知加工的“规约层级递进模型”
表原因的惯用型研究
韩语固有惯用语的认知机制
大学日语专业精读教材中惯用语的使用现状及教学思考
金缕衣
别误会这些英语
资金盘传销惯用包装伎俩和鉴别方法