以《唐顿庄园》为例透视英剧的跨文化传播

2016-09-29 16:51池丽霞赵楠楠
出版广角 2016年12期
关键词:英剧唐顿庄园传播

池丽霞+赵楠楠

【摘要】电视剧在价值理念传播和国家文化软实力提升等方面具有重要的作用。与具有更多商业化、娱乐化元素的韩剧、美剧不同,英剧追求更多的艺术文化性和思想性,其凭借考究的剧本和精良的制作获得了良好口碑。本文以《唐顿庄园》为研究对象对英剧的跨文化传播现象进行简要分析和探讨,总结并学习其中的成功因素,为我国电视剧的对外传播提供一定借鉴。

【关键词】英剧;跨文化;传播

【作者单位】池丽霞,防灾科技学院;赵楠楠,防灾科技学院。

【基金项目】2016年河北省高等学校人文社会科学研究项目及中央高校基本业务经费项目(编号SZ16189)的科研成果。

近年来,韩剧、美剧和英剧等海外电视剧大量涌入国内文化市场,并引发了大量关注和讨论。电视剧在价值理念传播和国家文化软实力提升等方面的重要作用由此可见。与具有更多商业化、娱乐化元素的韩剧、美剧不同,英剧追求更多的艺术文化性和思想性,其代表性迷你剧主要以人性、心理和文学名著等为故事内容,凭借考究的剧本和精良的制作获得了良好口碑。

英ITV电视台在2010年出品的迷你剧《唐顿庄园》展示了20世纪初期英国社会的巨大变革及由此带来的各种意识形态的变化。这部迷你剧的播出在全球范围内获得了广泛关注,仅仅在第一季就吸引了超过一千万的民众,被评为2010年度吉尼斯最受好评电视剧。借助网络,《唐顿庄园》跃入了中国观众的视野,第一季网络播放量超过两千万人次,受网络人气影响,2014年,我国中央八台正式对该剧引进、译制和播出。该剧的跨文化传播取得很大成功。因此,本文以《唐顿庄园》为研究对象对英剧的跨文化传播现象进行简要分析和探讨,总结并学习其中的成功因素,为我国电视剧的对外传播提供一定借鉴。

一、英剧的跨文化传播思索

声画一体的电视剧传递出的信息内容丰富多彩、形象有趣,更易被受众接受,也因此具有较为突出的传播优势。电视剧传递的不仅仅包括表层故事内容,同时也包括隐藏深厚文化的价值理念[1],而隐藏在英剧《唐顿庄园》热播现象背后的则是英国文化与价值理念的传播。

英国文化在现代人类文化体系中的地位不容忽视,无论是在文学、哲学还是在美术、音乐等诸多领域都有着突出贡献,其影视产业也保持着国际领先势头。英国利用世界通用语的优势展现了英国民族文化的魅力,不仅极大地推动了国内影视产业的发展,也同时营造了良好的国际文化大国形象。网络信息技术的普及、全球化进程的加速和国际交流的日益紧密等诸多客观现实表明跨文化传播、异质文化侵袭等文化现象不可逆转。英国文化、精神理念在我国青年一代中的传播也给我们带来了警示:处于文化传播相对弱势的一方应树立和保持民族文化自豪感和自信心,以客观的心态面对来自他国的文化冲击,以积极、开放的态度对其进行研究、学习与借鉴,对异质文化侵袭保持警惕,努力开拓信息时代下的民族文化发展道路[2]。

二、英剧的跨文化传播成功要素

《唐顿庄园》作为一部精品电视剧,不仅获得了广大观众的认可,其品质也赢得了业内专业人士的好评。这一剧作的成功并非偶然,研究探索其成功原因对于促进我国电视剧产业的发展,推动我国对外文化传播事业进步有重要的学习和借鉴价值。

1.内容创意

电视剧作品要想吸引更多的受众群体就必须首先将工作重点放在剧作内容方面,“内容为王”同样是英国电视工作者们坚持的首要理念。以融合了新闻、真人秀及肥皂剧等多种元素而成的《学徒》《全景》等为例,电视工作者们乐于在节目制作过程中尝试添加各种不同的文化元素,使节目在内容方面呈现出多样化、层次性的艺术特点。总体看来,多元化的创新已经成为当下电视制作的发展趋势。电视剧质量优秀与否的首要评判标准为其故事叙述能力[3]。

从剧本编写角度来看,过硬的叙述能力与优秀的文字造诣使《唐顿庄园》展现出了精彩的故事。从整体上看,剧作凭借精巧的构思将悬念、冲突融合到以贵族及仆人两类主要角色架构起的故事主线当中,紧扣当时社会热点和敏感话题,展示人性中的善与恶,凸显叙述角度多样、故事内涵丰富和角色刻画立体等多种艺术特色。

作为古典剧,《唐顿庄园》故事内容发生在大英帝国末期,包括一战、耶路撒冷战役等在内的多个重大历史事件均发生在这一时期,而这一历史背景也赋予了剧作更加厚重的历史沧桑感。电视剧制作者利用精致的道具服饰、美丽的背景庄园和华丽的贵族对白为受众生动地还原了电视剧所处时代环境下特有的艺术和生活气息;利用外在冷漠保守而内心宽和睿智的贵族特质作故事主框架,以高格调的叙述方式向受众呈现当时的英伦贵族文化;利用对平民细腻情感的刻画为剧作赋予更多的人性和温情,为受众展现宏伟时代背景下发生在小人物身上的悲欢离合[4]。

2.普世性文化

优秀的故事往往具有更深层次的多种含义。优秀的剧作大都是对文化观念的传递,这种传递往往是突破了受众者个体多样性、复杂性而在情感和心理层面上实现的统一。

我国处于高语境文化,然而语境文化并非固定不变的。求职、征婚和选秀等电视节目蓬勃发展的现实状况表明,国人对自我表达、自我展现有了更多、更高的需求。《唐顿庄园》在中国语境文化渐变的无形过程中赢得了跨文化传播的可能性,并以此为前提通过普适价值观与民族文化两方面元素激发了广大受众群体的情感共鸣。

《唐顿庄园》将人性的复杂和解读作为线索贯穿剧作始终,故事中的人物形象多种多样,有善良、热情、大度,也有卑鄙、冷漠和贪婪,故事用全面、具体和形象的方式将人性中的善与恶、复杂与矛盾、冲突赤裸裸地展现给受众,而电视剧受众则在近乎拷问式的故事讲述中对人性产生更深层次的思索;电视剧主要叙述对象——克劳利家族成员无论经历如何都努力将家族荣誉、家庭完整作为行事准则,与中国家庭亲情观、责任观不谋而合。《唐顿庄园》普世性价值理念的传递能够从情感上引发国内观众的共鸣并在共鸣中对人性、家庭、情感和善恶等产生更多的思考,而电视剧的跨文化传播价值也在上述过程中得到了实现。

从深层次来看,《唐顿庄园》也展示了其所在时代独有的贵族精神,贵族在保持考究生活的同时也坚持着朴素的作风和低调、谦逊的处世准则,传递着一种建立在个人品质同道德基础上的对责任与义务的坚持。这种内敛而隐忍的英伦贵族精神获得了广大观众的尊敬与喜爱,而这种贵族精神从本质上与中华民族追求的价值观念有很大程度的一致性。

3.网络传播优势

在网络技术高速发展的当代社会,电视剧传播方式不再局限于电视,而是展现出多渠道发展趋向。有关调查研究显示,《唐顿庄园》就是以互联网、手机移动终端等为主要传播媒介。可以说,网络为主的传播方式是剧作打开中国文化市场,获取成功的关键性因素。

著名社会学家拉扎斯菲尔德认为,信息的传播是多层次、多方面的过程,处于媒介同信息最终接受者间的信息传递数量并非固定不变的,受众者接触到的信息可能来源于媒介信源,也可能来自多级传播。网络技术支持下的电视剧传播无疑符合上述信息传播规律。在网络技术的支持和帮助下,《唐顿庄园》因多级传播而能够获得更广泛的受众群体。无论是资源网站、版权网站还是个体观众等都是或直接、或潜在的传播者和信源,大众传播与人际传播交错,剧作借助互联网技术最终在我国文化市场得到了极大范围的推广。

央视对《唐顿庄园》做出的译制播出并未收到预期的好评与收视,这与全球化趋势深入下我国社会文化环境的改变不无关联。较之以往,我国文化市场与国际有了更紧密的联系,开放性更强,国内已接受了良好英语教育的广大年轻一代电视受众群体更喜爱网络的原声电视剧。《唐顿庄园》古典元素浓郁,台词、对白包含大量生僻英文词汇、历史事件等,语言应用优美而不乏深度,加之广大热心观众为剧作提供了中文字幕,在中文翻译、字幕的帮助及自身英语知识的支持下,受众者能够对网络传播剧中所讲述的故事内容和所要表达的精神主旨有更深刻的理解,并对其中蕴含的异域英伦文化魅力有更准确的领悟。

总之,英剧《唐顿庄园》在内容创意、普世性文化理念构建及互联网传播方式等的共同作用下克服了高低不同语境文化之间的交流阻碍,获得了中国观众的认可和喜爱,成功实现了跨文化传播。以《唐顿庄园》为代表的英剧在我国的传播成功为国产电视剧发展带来了更多的思考和启示。全球化时代的当下,电视剧对外传播的意义已不仅局限在文化传递上,同时也是国家文化输出政策中必不可少的内容。因此,我们要科学对待异质文化输入现象,从文化传递、创意制作和传播手段等多方面对国外经典影视剧进行研究和学习,同时坚持以中华民族文化为精髓打造国产剧,传播与弘扬中华文化。

[1]苗棣等. 道与法:中国传媒国际传播力提升的理念与途径[J]. 新闻与传播,2013(5) .

[2]胡雪. 解读英剧《唐顿庄园》的艺术特色及其对国产电视剧“走出去”的启示[J] . 中国电视,2013(8).

[3]朱春阳. 权益分割的技巧与市场延展的边界一一电视剧产制模式与国际竞争力关系的比较研究[J]. 新闻与传播研究,2015(5).

[4][美]斯坦利巴兰,[美]丹尼斯·戴维斯. 大众传播理论[M] . 曹书乐译,北京:清华大学出版社,2014 .

猜你喜欢
英剧唐顿庄园传播
直译与意译在英剧Townton Abbey字幕翻译中的相关思考
《唐顿庄园》影响中国婚纱照
《红楼梦》与《唐顿庄园》贵族精神对比
《唐顿庄园》(和其他的电视剧)
追英剧=有文化?
《唐顿庄园》在圣诞节落幕
黑客盗走《唐顿庄园》大结局剧本
由传统礼仪看中英传统人伦道德观念异同——以英剧《唐顿庄园》为例分析