摘 要:广东省河源市东源县万绿湖库区的锡场镇治溪村有一种当地人称为“贼佬话”的民间隐语,亦称“双音话”。这种“双音话”建立在当地客家话的基础上,目前只有少数当地村民会使用,处于濒危状态。当地的“双音话”有两种构造规则:一种是原字音的声韵前后对调;另一种是原字音保留在第一个音节。第一种规则的“双音话”比较隐晦,不容易被人破译。
关键词:隐语 双音话 客家方言 水源音
一、引言
万绿湖位于广东省河源市东源县境内,是华南最大的淡水湖和人工湖,又名新丰江水库,水域面积370平方公里。在万绿湖库区及其周边居住的都是客家人。东源县锡场镇治溪村位于万绿湖的西北部,全村面积约2300亩,目前户籍人口674人,村民主要是古、何两个姓氏,日常生活中操接近河源市区“本地话”口音的客家话。笔者在对当地方言进行调查时,听发音人古秀宁先生提起,他们村子里还有一种只有他们本村人才会说的“双音话”,外人听不懂,更不会说。笔者顺势对古秀宁先生的“双音话”做了记录和整理。在古秀宁先生的引荐下,笔者找到另外一位会流利使用“双音话”的当地村民古锦平先生,同样对古锦平先生的“双音话”做了记录和整理。
“双音话”是治溪村村民使用的一种民间隐语,当地村民称这种“双音话”为“贼佬话”。据传,万绿湖库区成形之前,处于新丰江中游的治溪村由于地理位置优越,水路发达,商贸往来频繁,再加上这里地形独特,在19世纪中叶活跃着大量的土匪和盗贼。为更隐秘地洗劫行商,抢夺财物,一种相传由当时一些懂得音韵原理的秀才们自创的“双音话”为这些土匪和盗贼广泛使用。当地百姓和过往商人称这种为土匪、贼佬(盗贼)所说的“双音话”为“贼佬话”。19世纪末20世纪初时,“贼佬话”尤为盛行。如今“贼佬话”已失去了它原有的功能,渐渐地退出交际领域。目前治溪村里会说“双音话”的人大多是四十岁以上的人。在改革开放初期,当他们还是小学生时,经由祖父辈口授习得这种隐语,在玩耍嬉戏中经常使用。后来由于社会发展、库区村民外迁,“双音话”渐渐淡出日常生活。而会说“双音话”的这群人如今也只是在聊天、开玩笑时偶尔说上几句。
《中国语文》1999年第3期,潘渭水《福建建瓯“鸟语”探微》一文,披露了福建建瓯一些边远山村流行的一种隐语——“鸟语”。《方言》2000年第3期,陈延河《广东惠东的“双音话”与“三音话”》一文披露了广东省惠东县山区高潭、新庵、马山、安墩一带的隐语——双音话”于“三音话”。笔者将东源治溪村的“双音话”和福建建瓯的“鸟语”、广东惠东的“双音话”“三音话”进行了比较,发现三者之间有较多相似之处。但是东源治溪村的“双音话”也有自己的一些特点。
东源治溪村的“双音话”以当地客家方言河源“本地话”为基础。“双音话”,顾名思义,即用一组双音节来表示一个单音节。总的来说,治溪村当地的“双音话”有两种构造规则。
二、原字音的声韵前后对调
这类“双音话”的构造规则是将原字音的声母、韵母和声调拆开,原字音的声母、声调和特定的韵母组合相拼,形成一个音节;原字音的韵母和特定的声母、声调组合相拼,形成第二个音节。将这两个音节前后对调,使原字音的声母保留在后一个音节,原字音的韵母保留在前一个音节,以此形成的双音节来代替原字音,达到隐晦的目的。
(一)原字音的韵母为阴声韵
阴声韵是指无韵尾或以[i]、[u]收尾的韵。这时,原字音的声母与韵母[i]相拼,声调是原字音声调;原字音的韵母与声母[l]相拼,声调按照规律发生变化:当原字音的声调是阴平33、上声24、阳去44,新字音的声调为当地方言中的阴平调33;当原字音的声调是阳平51、阴去31,新字音的声调为当地方言中的阴去调31。这两个字音前后对调,形成一组“双音”音节。例如:
斧[pu24]→[p]+[i] [l]+[u]→[pi24lu33]→[lu33 pi24]
头[t‘?i51]→[t‘]+[i] [l]+[?i]→[t‘i51l?i31]→[l?i31t‘i51]
因此,“斧头[pu24 t‘?i51]”在东源治溪“双音话”中说成[lu33 pi24] [l?i31 t‘i51]。
再如:
鱼[ni51]→[li31 ni51]
女女儿[ny24]→[ly33 ni24]
打禾打谷[ta24 v?51]→[la33 ti24] [l?31 vi51]
卡蟧蜘蛛[k‘a24 lau51]→[la33 k‘i24] [lau31 li51]
开价[h?i33 ka31]→[l?i33 hi33] [la31 ki31]
飞机[fi33 ki33]→[li33 fi33] [li33 ki33]
豆腐[t‘?i44 hu44]→[l?i33 t‘i44] [lu33 hi44]
筛酒斟酒[sai33 tsiu24]→[lai33 si33] [liu33 tsi24]
锁匙钥匙[s?24 si51]→[l?33 si24] [li31 si51]
老师[lau24 si?33]→[lau33 li24] [li?33 si33]
当原字音的声母是塞擦音[ts],变成“双音话”时,原字音的声母与[?]相拼,其他规则不变。例如:
煮菜做菜[tsi 24 ts‘?i31]→[li33 tsi24] [l?i31 ts‘?31]
坐车[ts‘?31 ts‘a33]→[l?31 ts‘?31] [la33 ts‘?33]
箸罍筷笼[tsy44 lui24]→[ly33 ts?44] [lui33 li24]
(二)原字音的韵母为阳声韵endprint
阳声韵是指以鼻音[m][n][?]收尾的韵。这时,原字音的声母与[in]相拼,声调是原字音声调,形成一个音节;原字音的韵母与[l]相拼,声调按照上述(一)中同一规律发生变化,形成第二个音节。将这两个音节前后对调,形成一个“双音”。例如:
电[t‘i?n44]→[t‘]+[in] [l]+[i?n]→[t‘in44 li?n33]→[li?n33 t‘in44]
筒[t‘u?51]→[t‘]+[in] [l]+[u?]→[t‘in51 lu?31]→[lu?31t‘in51]
因此,“电筒手电筒[t‘i?n44 t‘u?51]”在东源治溪“双音话”中说成[li?n33 t‘in44] [lu?31 t‘in51]。再如:
啱啱刚好[?am33 ?am33]→[lam33 ?in33] [lam33 ?in33]
硬颈固执[?a?44 kia?24]→[la?33 ?in44] [lia?33 kin24]
偋人捉迷藏[pia?31 nin51]→[lia?31 pin31] [lin31 nin51]
雷公雷电[lui51 ku?33]→[lui31 li51] [lu?33 kin33]
春天[ts‘un44 t‘ian44]→[lun33 ts‘in44] [lian33 t‘in44]
当原字的韵母为阳声韵,声母是[ts]、[s],变成“双音话”时,[ts]、[s]与[en]相拼。例如:
上昼上午 [s??44 tsiu31]→[l??33 sen44] [liu31 tsi31]
生春下蛋[sa?33 ts‘un33]→[la?33 sen33] [lun33 ts‘in33]
衫袖衣袖[sa?33 ts‘iu31]→[la?33 sen33] [liu31 ts‘?31]
田塍田埂[t‘i?n51 sen51]→[li?n31 t‘in51] [lin31 sen51]
枕头[tsim24 t‘?i51]→[lim33 tsen24][l?i31 t‘i51]
(三)原字的韵母为入声韵
入声韵是指以塞音[p][t][k]收尾的韵。这时,原字音的声母与入声韵[it]相拼,声调是原字音声调,形成一个音节;原字音的韵母与声母[l]相拼,声调也是原字音声调,形成一个音节。然后,这两个音节前后对调,形成一个“双音”。在治溪村,入声调分为阴入调(调值5)和阳入调(调值3)。例如:
八[pat5]→[p]+[it] [l]+[at]→[pit5 lat5]→[lat5pit5]
月[ni?t3]→[n]+[it] [l]+[i?t]→[nit3l i?t3]→[li?t3 nit3]
因此,“八月[pat5 ni?t3]”在东源治溪“双音话”中说成[lat5 pit5] [li?t3 nit3]。再如:
熻热闷热[hip5 ni?t3]→[lip5 hit5][li?t3 nit3]
铁镬铁锅[t‘i?t5 v?k3]→[li?t5 t‘it5][l?k3 vit3]
毕业[pit5 niak3]→[lit5 pit5][liak3 nit3]
合伙[kiap5 f?24]→[liap5 kit5][l?33 fi24]
七月[ts‘it5 ni?t3]→[lit5 ts‘it5][li?t3 nit3]
当原字音的声母是塞音[ts]和擦音[s],变成“双音话”时,原字音的声母与[et]相拼,其他规则不变。例如:
食粥喝粥[set3 tsuk5]→[lit3 set3][luk5 tset5]
竹笋[tsuk5 sun24]→[luk5 tset5][lun33 sen24]
着袜穿袜子[ts?k5 mat3]→[l?k5 tset5][lat3 mit3]
擸?垃圾[liap3 siap5]→[liap3 lit3][liap5 set5]
(四)原字音为[li] [lin] [lit]
当原字音为[li]、[lin]、[lit],变为“双音话”时,规则与上述相同。这样,原字音就被完整地保留在第二个音节。例如:“脷舌头[li33]”的“双音话”说成[li33 li33],“鳞[lin51]”的“双音话”说成[lin31 lin51],“栗[lit3]”的“双音话”说成[lit3 lit3]。再如:
伶俐干净[lia?51 li44]→[lia?31 lin51] [li33 li44]
落力下功夫[l?k3 lit3]→[l?k3 lit3] [lit3 lit3]
车轮[ts‘a33 lin51]→[la33 ts‘ ?33] [lin31 lin51]
癞痢[lat5 li24]→[lat5 lit5] [li33 li24]
(五)原字音为零声母
当原字为零声母音,说成“双音话”时,原字音的零声母变成轻微的喉部爆破音[?],根据原字音韵母的不同,与[i]、[in]或者[it]相拼,声调是原字音声调,形成一个音节;原字音的韵母与[l]相拼,声调变化与上述规则相同,形成第二个音节。然后,这两个音节前后对调,形成一个“双音”。例如:
鸭[ap5]→[?]+[it] [l]+[ap]→[?it5 lap5]→[lap5 ?it5]
因此,“鸭[ap5]”在东源治溪“双音话”中说成[lap5 ?it5]。再如:endprint
哑[a24]→[la33 ?i24]
阿公[a33 ku?33]→[la33 ?i33] [lu?33 kin33]
乌[u33]→[lu33 ?i33]
屙尿拉尿[o33 niau44]→[lo33 ?i33] [liau33 ni44]
爱要[?i31]→[l?i31 ?i31]
屋下家[uk5 k‘a31]→[luk5 ?it5] [la31 k‘i31]
晏晚晚上[a?31 man24]→[la?31 ?in31] [lan33 min24]
在东源锡场治溪话中,有一小部分字的声母带有轻微的喉部爆破音[?],变成“双音话”时,遵循上述规则。例如:
椅[?i24]→[li33 ?i24]
呕[??i24]→[l?i33 ?i24] 衣[?i33] →[li33 ?i33]
委[?ui24]→[lui33 ?i24]
暗[??m44]→[l?m33 ?in33]
烟[?i?n33]→[li?n33 ?in33]
印[?im31]→[lim31 ?in31]
一[?it5]→[lit5 ?it5]
扼[?ak5]→[lak5 ?it5]
(六)当原字音声母为[j]
当原字音声母为半元音声母[j],说成“双音话”时,原字音的声母[j]变成浊擦音声母[z],根据原字音韵母是阴声韵、阳声韵或者入声韵,分别与[i]、[en]或者[et]相拼,声调是原字音声调,形成一个音节;原字音的韵母与[l]相拼,声调变化与上述规则相同,形成第二个音节。将这两个音节前后对调,形成一个“双音”。例如:
有[jiu31]→[z]+[i] [l]+[iu]→[zi31 liu31]→[liu31 zi31]
因此,“有[jiu31]”在东源治溪“双音话”中说成[liu31 zi31]。再如:
右[jiu44]→[liu33 zi44]
爷[jia51]→[lia31 zi51]
盐[jia?51]→[lia?31 zen51]
圆[ji?n51]→[li?n31 zen51]
厌[jia?31]→[lia?31 zi31]
阉[jia?33]→[lia?33 zen33]
叶[jiak3]→[liak3 zet3]
约[ji?k5]→[li?k5 zet5]
腌[jiap5]→[liap5 zet5]
(七)当原字音声母为[z]
在锡场话中,小部分影、云、以母字今浊擦化,读成浊擦音[z],韵母一般是[i]、[en]、[et]。因此,当原字音声母为[z],说成“双音话”时,根据原字音韵母是阴声韵、阳声韵和入声韵,第一个音节分别是[li]、[lin]和[lit],声调变化与上述规则相同;而原字音被完整地保留在第二个音节,由此形成一个“双音”。例如:
雨[zi31]→[li31 zi31]
姨[zi51]→[li31 zi51]
易[zi44]→[li33 zi44]
余[zi51]→[li31 zi51]
韵[zen44]→[lin33 zen44]
荣[zen51]→[lin31 zen51]
蝇[zen51]→[lin31 zen51]
孕[zen44]→[lin33 zen44]
益[zet5]→[lit5 zet5]
翼[zet3]→[lit3 zet3]
抑[zet5]→[lit5 zet5]
译[zet3]→[lit3 zet3]
(八)当原字音是自成音节
在锡场话中,[m]能自成音节,但数量很少,只有“唔[m31]、五[m24]、午[m24]”等几个。变为“双音话”时,它们分别说成[lu31mi31]、[lu33mi24]和[lu33mi24]。
三、原字音保留在第一个音节
这类“双音话”的构造规则是将原字音的声韵调保留在“双音话”的第一个音节;第二个音节是原字音的韵母和声母[s]相拼,声调不变。这样就形成了两个音节,以此来代替原字音,达到隐晦的目的。例如:
女女儿[ny24]→[ny24 sy24]
鸭[ap5]→[ap5 sap5]
爱要[?i31]→[?i31 s?i31]
呕[??i24]→[??i24 s?i24]
印[?im31]→[?im31 sim31]
盐[jia?51]→[jia?31 sia?31]
腌[jiap5]→[jiap5 siap5]
蝇[zen51]→[zen51 sen51]
圆[ji?n51]→[ji?n51 si?n51]
八月[pat5 ni?t3]→[pat5 sat5] [ni?t3 si?t3]
阿公爷爷[a33 ku?33]→[a33 sa33] [ku?33 su?33]
斧头[pu24 t‘?i51]→[pu24 su24] [t‘?i51 s?i51]
老师[lau24 si?33]→[lau24 sau24] [si?33 si?33]
米粉[mi?24 hun24]→[mi?24 si?24][hun24 sun24]
枕头[tsim24 t‘?i51]→[tsim24 sim24][t‘?i51 s?i51]
煮菜做菜[tsi24 ts‘?i31]→[tsi24 si24][ts‘?i31 s?i31]
擸?垃圾[liap3 siap5]→[liap3 siap3][siap5 siap5]
当原字音的韵母是入声韵[it]或者[et],与声母[s]相拼组成“双音话”第二个音节时,韵母是[et]。例如:
翼[zet3]→[zet3 set3]
落力下功夫[l?k3 lit3]→[l?k3 sik3] [lit3 set3]
一[?it5]→[?it5set5]
直[ts‘it3]→[ts‘it5 set5]
食粥喝粥[set3 tsuk5]→[set3 set3][tsuk5 suk5]
当原字音是自成音节,如“唔[m31]、五[m24]、午[m24]”等几个,说成“双音话”时,它们分别说成[m31su31]、[m24su24]和[m31su31]。
比起第一种构造规则下的“双音话”,第二种“双音话”隐晦程度没那么深,容易被人“破译”。因此当地人在交流时如果不希望被旁人听到谈话的内容,会选择使用第一种构造规则下的“双音话”。
(本文为河源市哲学社会科学“十二五”规划2014年度重点项目[编号:HYSK14Z08];河源职业技术学院2015重点项目[编号:2015SK03];国家教育部评委课题[编号:YB1602A014]。)
参考文献:
[1]潘渭水.福建建瓯“鸟语”探微[J].中国语文,1999,(3).
[2]陈延河.广东惠东的“双音话”与“三音话”[J].方言,2000,(3).
(刘立恒 广东河源 河源职业技术学院人文学院 517000)endprint