英汉对比在中学英语写作教学中的应用

2016-08-02 12:39张辰辰
卷宗 2016年6期
关键词:语篇词汇

摘 要:英语写作是学生英语综合水平的体现,但是就中学生在考试中的英语写作情况来看,中学生受母语负迁移的影响过深,许多学生的英语作文中存在大量的“中式英语”现象,因此,研究英汉两种语言的差异,并在教学中注重培养学生的英语思维显得尤为重要。本文将从词汇、句子、语篇三个层面,分析英汉语的差异,并对中学英语写作教学提出建议。

关键词:英汉对比分析;中学生英语写作;词汇;句子;语篇

1 对比分析理论与英语写作教学

对比分析理论最早是美国语言学家Charles Fries 在1947年提出的。现代应用对比语言学的建立以1957年美国语言学家Robert Lado 出版的《跨文化的语言学》为标志。对比分析就是将本族语和目的语做比较,找出二者的异同,从而对外语学习做出指导。Lado指出:“语言的差异即教学的难点。”

写作的目的是用恰当的语言表达思想,因此需要作者对遣词造句具有一定的能力。然而,在我国,中学生英语作文含有大量的“表意不明”现象。因为他们在英语写作中受到母语负迁移的影响,依赖汉语思维写英文文章。大部分中国学生写英语文章都是先用汉语构思,然后再硬生生地将汉语翻译成英语。在此过程中,学生对英语词汇的运用,句子的构造以及篇章的逻辑方面都会显得捉襟见肘。

中学英语教学中,教师只有向学生阐明英汉两种语言在各个层面上的差异,才能帮助学生自觉地克服汉语对英语写作的干扰。

2 英汉差异分析

中学生在英语写作中出现的“中式英语”现象主要表现在词汇、句子、语篇三个层面,笔者将从这三个层面加以分析。

1.词汇层面

汉语和英语分属不同的语系。从形式上看,汉语属于象形文字,英语属于拼

音文字。汉语是一种形态变化很少的文字,在逻辑表达上重意合(parataxis)。英语有着规范的形式,在逻辑表达上重形合(hypotaxis)。例如,英语句中的主语发生变化,其相应的谓语的形式也要发生变化。另外,在英语中,绝大多数单词有不止一种词性,这就为学习英语带来了很大困难。

例1. *We can get many informations from it.

例2. *He arrived Beijing yesterday.

例3. *My teacher gave me some advises.

例4. *My body is healthy.

例5. *The price of the watch is expensive.

例1中,学生把不可数名词 “information” 当成了可数名词。例2中,学生不清楚及物动词和不及物动词的用法。例3中,学生把动词 “advise” 用作了名词。例4中, “healthy” 本身就是“身体健康”之意,用来形容 “body” 就造成了语义重复。例5中,: “expensive” 意为“昂贵的”,可以直接用来修饰一件物品,但不可以用“价格是昂贵的”来表达。这就是学生因对英语词性和词义不明白而造成的“中式英语”。

2.句子层面

在句子结构上,英语注重主语,每一个英语句子都有完整的句子结构。而汉语注重话题,能做话题的成分很多,如名词、短语、句子等。另外,英汉语言的语序以及时态和语态的表达也不尽相同。英语句子中还有很多后置、倒装等现象值得注意。

例1. 下雨了。

It is raining.

例2. 他年轻的时候梦想当一名科学家。

He had the dream of being a scientist when he was young.

例3. 车来了。

Here comes the bus.

例4. 大家认为这样做是不明智的。

It is considered not sensible to do so.

例5. 我们准备去野营。

We are going to camp.

在例1中,汉语句子没有主语,而英语句子用 “it” 来做主语。在例2中,汉语习惯于将状语放在前面,而英语习惯于将状语后置。在例3中,英语句子使用了倒装。在例4中,汉语用主动语态,而英语惯用被动语态。在例5中,英语使用现在进行时表将来。而在汉语中没有相应的用法。

3.语篇层面的英汉差异

英语表达中,“多支共干”式的长句、复句较多。而汉语表达中则常用短句、简单句或散句。

例1.Each time we gather to inaugurate a president, we bear witness to the enduring strength of our Constitution. We affirm the promise of our democracy. We recall that what binds this nation together is not the colors of our skin or the tenets of our faith or the origins of our names. ——奥巴马2013年就职演说

例2.我说道:“爸爸,你走吧。”他望车外看了看,说:“我买几个橘子去。你就在此地,不要走动。”我看那边月台的栅栏外有几个卖东西的等着顾客。走到那边月台,须穿过铁道,须跳下去又爬上去。父亲是一个胖子,走过去自然要费事些。我本来要去的,他不肯,只好让他去。 ——朱自清《背影》

可以说,英语句子是“竹节句法”(bamboo syntax),各种成分都必须完整。而汉语句子是“ 流水句法”(water syntax),只要表意明确,语法结构要求并不严格。

3 中学英语写作教学启发

王力先生曾指出,外語教学最有效的方法是中外的比较。通过英汉差异

对比,帮助学生培养英语思维模式,才能提高学生运用英语的能力。基于此,笔者收到以下启发。

1.语法教学不容忽视

英语作为形合语言,有着多种多样的规则,学会这些规则才能在使用语言时不犯错误。因此,中学语法教学是不容忽视的。

2.提高学生英语阅读量

学生只有多读、多见一些纯正的英语表达,才会慢慢形成英语思维。无法想象一个不常见到英语的学生会把英语学好。如同孩子学习母语一样,只有见得多,才能收到潜移默化的效果。

3.加强写作训练

中学生写作能力薄弱,最重要的是加强写作训练。教师应对学生进行分步骤的专业训练。从易到难,使学生逐步提高写作水平。学生练习以后,还要进行同伴互评和教师评阅,针对学生出现的困难和问题进行逐一讲解和攻克。

英语写作,作为英语教学的一部分,值得师生共同学习和探讨。英汉对比语言学对英语教学具有重大的指导意义,每位英语教师都应对其有所了解和研究,并将其运用到实际的英语教学当中去。

参考文献

[1]Fries,C.C.1947.Teaching and Learning English as a Foreign Language. University of Michigan Press.

[2]Lado, R. 1957. Linguistics Across Culture: Applied Linguistics for Language Teachers. Ann Arbor: University of Michigan Press.

[3]张今、张克定,1998. 英汉语信息结构对比研究[M]. 郑州:河南大学出版社.

[4]王力. 1984. 中国语法理论[M]. 《王力文集》第一卷,济南:山东教育出版社.

作者简介

张辰辰(1993-),女,汉族,河南省开封市人,教育硕士,单位:河南大学外语学院学科教学(英语)专业。

猜你喜欢
语篇词汇
新闻语篇中被动化的认知话语分析
本刊可直接用缩写的常用词汇
一些常用词汇可直接用缩写
本刊可直接用缩写的常用词汇
一些常用词汇可直接用缩写
元文性:语篇的意义生成
存现句的语篇功能研究
从语篇构建与回指解决看语篇话题
语篇特征探析
本刊可直接用缩写的常用词汇