英语交际中的语言表达方式研究

2016-05-30 11:34姚海燕
校园英语·中旬 2016年1期
关键词:表达方式语言

姚海燕

【摘要】英语是目前世界最通用的一种语言,加强英语学习与研究,对未来工作生活有重要意义。对于英语交际中语言表达方式的研究,有利交际过程中的得体化、规范化,从而避免出现话语方向的冲突,以达到促进人类交际、改善人际关系额目的。因此,主要针对英语交际中语言表达方式的原则以及文化背景进行研究。

【关键词】英语交际 语言 表达方式

语言是不同的社会条件与社会背景下产生的,因此每一种语言的表达方式都具有其独特性,英语也是如此。英语是当前最通用的一种语言,在国家交流与学习中会经常利用到。在实际的英语教师过程中,要想得体的、准确的将自己所想内容表达出来,就必须不能忽视语言表达方式。

一、英语交际中语言表达方式的原则

对于英语交际中语言方式原则的研究,我们要以语言学理论为依据,以英国文化特点为基础进行分析,总结出以下几条原则:

1.策略性原则。所谓策略性原则就是最限度的增加他人的有益指出,尽量避免或者减少他人的付出,这样会显得更加礼貌、得体。在实际英语交际中,此种原则可用在相别人发出请求时。通过此种语言表达方式的原则,可得出两个在实际应用中的结论。

(1)向别人发出请求时,我们可以用到两个词汇,一个是request和offer。如果按照策略性原则,向被人发出请求时,通常会用offer。因为offer一词更倾向于汉语中“提供”,而request则更倾向于汉语中“要求”。所以说用offer相对得体、礼貌。例如,在实际交流中通常不会用clean up the floor这种方式来表达,而是要用have some more cake这种方式表达。

(2)在向别人发出请求时,一般会选择稍微婉转的方式,而不是直接的方式。所以在实际交际中,向别人提出请求一般不会直接用祈使句,而是会用疑问句。并且如果是普通疑问句,那么还要在其之前加一个“我可以向你提出请求吗”之类的疑问句。

例如:set the table.

Can you set table?

Can Iprobably ask you to set table?

从上述三句话中,所提出的请求可以看出,其礼貌程度在逐步加深,请求意味却越来越浅,给别人充分的空间来拒绝你。

2.慷慨原则。所谓慷慨原则就是最大限度的增加自身所付出的代价,将自己的有利之处减到最小。这一原则使用与,在实际交际中,我们向他人提供性动作时,必须要保障慷慨。例如,在实际交际中,如果我们发出提供性动作时,应该这样:

Let me wash the dishes.

I was wondering if l could possibly wash the dishes.

3.谦虚原则。所谓谦虚原则最大限度的增加对自身的贬低,最小化的对自己进行赞扬。在实际英语交际中,其可以分为夸大式和否定式。

例如:You did birllantil.

此时,我们可以回答well,I thought did not too badly或者回答Yes,did I?切不可直接回答自己做的有多优秀。

从上述原则中可以看出,在英语交际中,语言表达方式上尽量保持社会距离尺度、选择性,把握好损益程度。

二、英语交际中语言表达方式文化背景

不同的背景产出不同语言文化,语言文化不同,其相应的文化准则也就不同。每一个国家语言文化都具备自己独有的特点。但是,其中语言表达方式都是有规律可循的。下面以英国社会背景、文化背景依据,对语言表达中几个主要方面进行总结:

1.称呼。称呼是在实际的英语交际中不可避免的,下面对其进行总结:(1)在交际中,如果我们称呼陌生人,首先要以excuse me作为开头。(2)英语中,比较常用的称呼用词包括:madam和sir。这两个词如果利用在美国,其表达的是对陌生人的一种称呼。如果在英国其表达的是对店员或者顾客的一种称呼。(3)称呼的用词还包括:nurse和doctor等等之类的职业称呼。在汉语中,如果我们直接称呼其职业似乎也未尝不可,但是在英语中尽量避免此种职业身份的称呼,稍有一些不礼貌。(4)在交际中,如果遇到自己的熟人或者朋友,一般会用特殊的问候方式,以表示亲切、礼貌。

2.道歉。在实际的英语交际中,道歉的场合也是难免会出现。在英语中,道歉是有复杂和简单之区别。在实际应用中,一定要注意。例如:(1)如果你所道歉的对象具有一定的权威性,那么我们道歉的语气就应该稍微重一些。(2)一般在道歉之前,要加入道歉的原由,这让会更加得体,使被道歉者更加舒服。

3.致谢。致谢在实际英语交际中必不可少的,总结出两个方面:(1)感谢语句的长短可以根据感谢对象为你提供帮助的大小来酌情处理。对你帮助越大,你的感谢程度也要随之加深。(2)在英国,如果别人对你做出了微不足道的事,也要给予感谢。如果是在美国,其会认为没有这个必要。然而,一般美国英语里认为要说you are welcome.,但是英国人,却认为没有这个必要。

总结:在实际的英语交际过程中,要想得体的、准确的将自己所想内容表达出来,就必须懂得其语言表达习惯、表达方式,什么地点、情形下利用什么样的词汇、语句,都需要我们掌握了解,从而达到交际的目的。本文主要针对英语交际中语言表达方式的原则以及文化背景进行研究。希望对英语交际能力的学习与提高起到借鉴作用。

参考文献:

[1]徐翰.本科英语专业技能化口译教学的实证研究[D].上海外国语大学,2011.

[2]何举纯.英语动词时态非范畴化研究[D].华中师范大学,2014.

[3]马登阁.从语用学看语言交际中的礼貌原则及英语礼貌语言的表达方式[J].北京第二外国语学院学报,1995,02:1-7.

猜你喜欢
表达方式语言
让语言描写摇曳多姿
多向度交往对语言磨蚀的补正之道
将感悟能力培养植根于有效的阅读活动中
累积动态分析下的同声传译语言压缩
图案的艺术表达
论语言的“得体”