人物

2016-05-14 05:03
江南诗 2016年4期
关键词:东瀛译介通顺

主持人语:

翻译家是窃火者、桥梁、拿来主义者,是为“母乳”注入一点“狼奶”的人。田原久居东瀛,致力于日本现当代诗歌(如谷川俊太郎等)向汉语世界的译介,同时为中国新诗的对外传播做了不少工作。他在北京外国语大学做的这个访谈,谈到了译事之切身经历、具体感悟和个中甘苦,赞同严复“信、达、雅”和林语堂“忠实、通顺、美”的翻译观,很值得一读。(沈苇)

猜你喜欢
东瀛译介通顺
《三字经》裨治文的两次译介行为考察
东瀛长歌行
“新中国70年百种译介图书推荐目录”发布
读写大闯关
忆七七事变
传播学视域下《文心雕龙》的译介模式与翻译策略
东瀛战神
来自东瀛的刀光剑影:剑戟片
句子雨
英语填词游戏