李广周
[摘 要]英语不仅仅是一种语言符号系统的代表,还体现着特定的民族文化。教师作为教学的组织者和合作者,既要挖掘英语教材中的文化资源,又要利用灵活的教学过程,还要抓住困惑生疑的机会以及重视课外文化知识学习的引导来开展英语教学中的文化渗透。
[关键词]英语教学 文化渗透 教育
[中图分类号] G633.41[文献标识码] A[文章编号] 16746058(2016)150059
英语作为一种语言,不仅仅是一种符号系统的代表,还体现着特定的民族文化。教师既是教学的组织者和引导者,同时也是语言文化的传播者,在英语教学中肩负着文化渗透的重要责任,以便让学生在不同文化的感受中一步提高英语交际能力。这不仅需要英语教师具有一定的跨文化意识和知识,还要是掌握多种教学手段的引导者。
一、挖掘英语教材资源,开展文化渗透
英语中广泛隐藏着如“科技、生活习俗、饮食、天文地理”等文化因素,它们或隐藏在词汇、词组中,或隐藏在短句中,或隐藏在篇章中。作为教学的组织者、策划者、合作者,应首先对教材或教参中的内容进行深入研究,既要微观了解教学的重难点,也要宏观把握教材内容所蕴含的文化因素。教师可以对教材中所涉及的文化因素进行多途径的搜索、整理,提前准备好材料,把握文化渗透的切入点,以便在拓展教材的文化资源中,激发起学生对英语文化背景知识的兴趣。教师还可以对教材中现有的文化资源进行深度和广度挖掘,对英语内容中所体现的知识典故、民俗风情、故事寓意的来龙去脉进行讲解,拓宽文化知识渗透的内容。
二、利用灵活的教学过程开展文化渗透
在学生看来,英语教师具有汉语和英语两种语言的双重角色,是他们心目中跨文化知识的拥有者、传播者。教师要不断调整教学过程,优化教学设计,把握好文化渗透的最佳时机,创造良好的课堂学习气氛,有的放矢地根据教学内容融合不同的文化渗透。教师可以把教学内容的文化知识点灵活安排在教学过程中,通过讲解、释义、背诵等手段,让学生了解各种文化背景知识的关键之处。教材中的许多对话和短文,恰恰是体现中西方文化内涵和差异最为丰富的内容,教师应该根据对话或文章的线索,巧妙设计教学,实现语言和文化的整合。课内特定的活动也是教师教学过程中渗透语言文化的重要方式,如辩论、小小见识谈等,能让学生逐渐感受到由于风土人情、传统文化思维以及价值观念等诸方面原因,中西方文化存在着语言表达方面的不同特点。学生在理解感悟文化差异的同时也因为体验了学习的丰富多样,从而避免了学习的单调乏味,增强了学习的兴趣。
三、抓住生疑的机会开展文化渗透
学生不仅需要各种英语交际活动作为学习的平台,同时还需要掌握交流的技巧和方法,学习文化知识。尽管中西方文化在许多情况下也会出现一定的耦合现象,但总体来说,差异的根本性存在还是容易导致文化理解的不同,出现一些难以理解的困惑和疑虑。比如,在学习地理位置知识的时候,我们会看到这样的说法:“Im from Britain, Im British but Im not English.”从句面上翻译必然导致许多学生感到很困惑,既然是大不列颠的怎么又不是英国人呢?教师要想解决这样的困惑,可以先列举一个关于中国地理知识的事例,我国吉林省的省会是长春,但是吉林省还有一个吉林市,那么我们就可以理解“我来自吉林省,但我不是吉林人”(我是长春的)。通过这样理解的帮助,及时引导学生结合英国的地理知识去理解“English”和“British”的内在联系与区别,那么学生就容易理解句子的表达,解决这个疑惑。学生的文化意识得到了强化,也明白了在英语学习中不可以简单按照中英文语意进行生搬硬套翻译。
四、重视课外文化知识的学习引导,开展文化渗透
作为课堂教学的文化补充,加强学生课外英语文化知识的学习非常重要。在引导学生学习课外英语文化的时候,要充分考虑到学生年龄发展的特征,“低年级外语教学中文化导入应侧重具有民族文化特点的词语和惯用语;高年级则应在学生接触大量目的语文本的基础上,加强其对目的语价值观、社会心态和思维方式等方面特点的认识。”教师要引导、鼓励学生积极主动地采用多种渠道学习课外英语文化知识,既可以向学生推荐一些课外阅读书刊,也可以提供一些关于介绍西方文化背景知识的网站,还可以播放一些英文短片等,帮助学生理解文化差异,增强文化差异意识的培养,正确理解和认知外国文化。
需要指出的是,学生英语文化的渗透是在语言知识教学的基础上开展的,不是专门的文化教学。文化渗透是为英语语言知识教学服务的,目的是帮助学生能更好地掌握英语语言的知识和提高语言交际能力,切不可喧宾夺主,本末倒置。
[ 参 考 文 献 ]
[1]潘洞庭.文化意识与外语教学[J].外语学刊,2007(6).
[2]赵亮.外语教学中文化导入研究综述[J].徐州师范大学学报(教育科学版),2011(3).
(责任编辑 黄 晓)