林语堂“相面打分”

2016-04-20 06:14姚秦川
爱你 2016年23期
关键词:秦川全班学生林语堂

◎ 姚秦川

林语堂“相面打分”

◎ 姚秦川

1929年,林语堂到上海东吴大学法学院教英文。他知识渊博又风趣幽默,很受学生欢迎,每堂课都座无虚席。

与许多老师的教学方式不同,林语堂从不要求学生死记硬背,用的教材也不固定,多是从英文报纸和杂志上节选的文章,实用且易懂。他不会逐句讲解,而是挑几个似同实异的单词详加比较,比如以中文的“笑”为例,引出英文的“大笑”“微笑”“假笑”等,让学生触类旁通。若学生有疑问,他就把课堂变成热闹的答疑讨论课。最令人惊讶的是,林语堂从不举行考试,而是靠“相面打分”。

“相面打分”是这样进行的:每当学期快要结束时,林语堂就坐在讲台上,拿出花名册开始一一点名,被点到名字的学生依次站起来。他像相面先生一般,看一眼站起来的学生,然后写下分数。碰到一两个拿捏不准的,他就把学生叫到讲台前,用英语随意聊上几句,然后再给分。

林语堂的这种做法引起了许多人的质疑。林语堂说,他自己早就熟知全班学生的模样,而且熟知每张面孔在课堂上的表现,正因为他对每位学生的学习能力和表现都了然于心,所以看一眼就知道给多少分。林语堂的学生薛光前感慨道:“林教授打下的分数,其公正程度远远超过一般以笔试命题计分的方法,所以同学们无不佩服他。”

(摘自《环球人物》2016年第23期 图/王建峰)

猜你喜欢
秦川全班学生林语堂
傅雷的称赞
换座
在雨中“躲雨”的绵羊
该得奖的李老师
林语堂:幽默艺术与快乐人生
探访林语堂故里
1940年林语堂短暂的重庆之行
Lin Yutang’s Aesthetic Orientation and his Translation Thematization
利息
太阳生病了