涨姿势!带你玩转“blue”的另外八种可能

2016-04-09 14:23不归肉
意林(绘英语) 2016年4期
关键词:招牌菜意指蓝筹股

绘/不归肉



涨姿势!带你玩转“blue”的另外八种可能

绘/不归肉

1. Blue Democrats

民主党

首先,来看看“blue”和政治的关系。每当美国有选举的时候,我们都会听到红州和蓝州。红色代表共和党或保守党的州,而蓝色代表民主,或更自由的州。1976年,NBC电视台首次用颜色来标记这些党派,投票支持共和党的人用蓝色代表,投票支持民主党的人则用红色。

所以在接下来的选举中,很多电视台都沿用了上面的红蓝色。但这并没有获得官方的正式批准,所以公众开始困惑。直到2000年,官方宣布红色代指共和党,蓝色代指民主党。

2. Blue in the Face

脸色发青

当我们说“she is blue in the face”,意指“她感觉沮丧和恼怒。”“blue”的这层含义其实来源于医药方面的知识。当人开始缺氧,比如开始气喘吁吁,或生气地说话时,会脸色发青,皮肤会变蓝。

3. Blue Chip

蓝筹股

“blue”的这个短语跟金钱有关。"blue chip",意为蓝筹股。蓝筹股,指稳定的现金股利政策对公司现金流管理有较高的要求,通常将那些经营业绩较好,具有稳定且较高的现金股利支付的公司股票称为“蓝筹股”。蓝筹股多指长期稳定增长的、大型的、传统工业股及金融股。

4. Blue Plate Special

蓝盘招牌菜;蓝盘特餐

这个短语意指“蓝盘招牌菜;蓝盘特餐”,类似我们在餐厅见到的“今日特惠,今日特餐”等。如果你去餐厅点一份“blue plate special”,餐厅服务员会给你端上来一盘用蓝色盘子装好的简餐,里面会有土豆、肉和一些蔬菜。

5. Blue Blood

贵族血统;蓝血;名门出身

不同于上面讲到的廉价食物,这个短语跟“贵族,名门”有关。英语中带有“blue”的词语:“blue ribbon” 和 “blue blood”都有这层含义。如果说“you win a blue ribbon”,说明你赢得了最高荣誉,这个词产生于1645年左右。而“blue blood”产生于1809年,意指某人是名门望族后代。

6. Blue Moon

蓝月亮

当你想表达一件很稀有的事情发生了,那你可以用“once in a blue moon”。火山爆发后,空气中的灰尘颗粒会让月亮看起来呈蓝色,这是一种极其罕见的情况。但这并不是这个词的来源。我们可以追溯到中世纪英国,那个时候这个短语意为“不可能的”,就像猪不可能会飞一样。但如今,这个短语用来形容一个非常罕见、非常稀有的现象,这个用法从1821年开始为大家所接受并使用。

7. Blue Movie

不健康的电影

“blue”在这里是指“下流的,黄色的,色情的”。这个含义的使用是从19世纪20年代开始的。当时字典中“blue”的第十七个含义是“marked by blasphemy”(即”标记为亵渎“)。

8. Blue Laws

星期日法规;清教徒法规

原是美国殖民时期的清教徒所订的法律,禁止在星期天跳舞、喝酒等,以后转用为有关个人行为的严格规定,如禁止公务员涉足酒家、舞厅、夜总会、或不该接受款宴等等。

The Magical Blue

猜你喜欢
招牌菜意指蓝筹股
如何把时评漫画做成纸媒“招牌菜”
在可读与不可读之间
影视符号中的草原文化输出
Parcourez la Chine avec des notions de chinois
蓝筹股不是用来炒作的
宋清辉:蓝筹股为什么值得长期关注?
宋清辉:蓝筹股为什么值得长期关注?
绝妙的数字灯谜
“讥”和“饥”(等)
厨娘