知道来历 就能2分钟记下10个地道俚语

2016-04-09 08:24绘/也
意林(绘英语) 2016年2期
关键词:羊皮纸金苹果良辰

绘/也 圆

知道来历 就能2分钟记下10个地道俚语

If You Know the Backgrounds, You Will Memorize Them in Two Minutes

绘/也 圆

Why do we bury the hatchet?

我们为什么要把斧头埋起来?

Bury the hatchet字面意为把“战斧埋起来”,引申义为“和解,重归于好”,可以追溯到17世纪美国当地的习俗,交战双方把战斧埋在地下,那么就表明双方停战,就此和解。

Why do we talk about stealing someone's thunder?

我们为什么要说偷走某人的雷声?

Steal someone's thunder字面意为“偷走某人的雷声”,引申义为“抢走某人的风头,窃取某人的创意”。在18世纪,有位名叫约翰·丹尼斯的演员兼剧团经理发明了一种机器,可以在舞台上模仿打雷的声音,但是当他得知有位后期工作人员使用了他的机器时,他生气地大叫:“Damn them! They will not let my play run, but they steal my thunder!(该死的!他们不打算让我的戏续演,反而想窃取我的发明!)”

Where does the expression "playing to the gallery" come from?

“迎合低级趣味”的说法是从哪儿来的?

从17世纪中期开始,剧院里最便宜的座位就被称作gallery,所以play to the gallery意为“迎合低级趣味”。

Why do we call hooligans yobs?

我们为什么称街头流氓为yobs?

Yob其实是一个倒读俚语,这是一种类似于暗号一样的俚语,把字母倒过来拼写被别人看出意思,所以yob倒过来就是boy。

Does the word "bankrupt" come from a literal breaking of a bank?

单词“bankrupt(破产)”真的是来源于“银行的破裂”的字面意思吗?

这种说法有一定道理,但并不完全正确。在16世纪,商人们经常坐在户外的长椅(bench)上谈生意,而意大利语中是用benca形容长椅,也就是现在的bank,所以bankrupt(破产)源自banca rotta,也就是broken bench。

Where does the phrase "in a nutshell" come from?

词组“简而言之”是从哪里来的?

In a nutshell意为“简而言之”,用于总结,它来源于一个古老的故事。哲学家西塞罗曾目睹过一件物品,荷马史诗《伊利亚特》居然被抄写在一片小小的羊皮纸上,这羊皮纸小得都能装进核桃壳了。

Where does the expression "apple of discord" come from?

“金苹果之争”这种说法是从哪儿来的?

Apple of discord被用来形容争斗之源。根据《牛津英语词典》的解释,这个词组暗指神话传说中的不和女神厄里斯,她因没有被邀请参加忒提斯和佩琉斯的婚礼而记恨在心,在金苹果上写了“献给最美丽的女神”并扔到宴会上,引起了赫拉、雅典娜和阿芙洛狄忒三人间的纠纷。

I Nearly Had an Emotional Breakdown

我的内心几乎是崩溃的

A CEO of a company said in an interview,"I nearly had an emotional breakdown." It became a famous slang online because many people felt the same way.

这句话的出处是某公司CEO在接受媒体采访时说了一句:“我的内心几乎是崩溃的。”因为字字在理,符合很多人的心声,播出之后被不少网友争相借用,成为2015年的热句。

Sorry I Don't Understand

我装作听不懂的样子

In the first episode of "J in X ing Show" this year,J in X ing told a story about her dissatisfaction with a stewardess who was polite to foreigners but impolite to natives during a trip. J in X ing spoke English on purpose so that the stewardess thought J in was a foreigner and then became polite to J in. But after asked which kind of drinks she wanted,J in said "orange juice" in Chinese. Her performance and her quote "I pretended I didn't understand the stewardess's Chinese and then I asked for orange juice in Chinese"went popular. Famous actress Wang Luodan and many other netizens posted videos on Weibo and wechat, copying her style, which made the anecdote hot online.

2015年第一期的《金星秀》节目中,金星讲述了发生在她身上的一件事情。一次乘坐飞机的时候,金星对失礼空姐的两面态度表示不满——对外国人态度很好,对国人态度很差。于是,金星装作听不懂中文,故意说英语。当空姐以为金星是外国人并用英语问她需要什么饮料时,金星用中文说道:“橙汁儿!”“我装作听不懂的样子,橙汁儿”这一话语走红。后来,王珞丹和众多网友的“橙汁儿”小咖秀视频出现在各微博和朋友圈,迅速传遍大江南北!

Ugly People Need High Education

人丑就要多读书

It was said by a top scorer of the college entrance exam.This 22一year-old girl from Shaanxi got offers from six famous universities in U.S.,including a full scholarship in MIT T he news shocked the public. When she was interviewed,she joked about herself, "Ugly people need higher education".

此话出自今年一位高考状元之口。这位陕西22岁女孩被美国6所名校录取,并获得美国麻省理工学院全额奖学金。此新闻一出,立刻便成为了热点话题。而之后女孩被采访时不忘自我调侃,提到“人丑就要多读书”。

Ye Liangchen叶良辰

"You iust have to remember my name,Ye Liangchen.I have a hundred ways to make your life uneasily here.If you want to give it a try,Liangchen will play with you." Such crazy words were copied by lots of netizens and went hotly online. This young man, asked by a girl who was in conflict with her roommates because of cleaning the dormitory, created a new buzz word.

“你只需要记住,我叫叶良辰,在本地我有一百种方法让你活不下去,如果你想试试,良辰不妨陪你玩玩儿!”充满魔性的言语引来众多网友的模仿。这个因打扫卫生问题,而被请来出头的少年,就在这么不经意间成了网络的最新语录。

猜你喜欢
羊皮纸金苹果良辰
适沙耐盐南瓜新品种比较试验
金苹果的故事
滤纸改性制备植物羊皮纸的实验研究
写一封信需要几只羊
在下叶良辰,有何贵干等
西方文化传承的“羊皮纸情结”
写一封信需要几只羊
你颂良辰,我吟锦时
此去经年,应是良辰好景虚设
好景良辰,谁共携手