廖宁芳(成都理工大学工程技术学院,四川乐山614007)
浅析中国与英美饮茶文化比较研究
廖宁芳
(成都理工大学工程技术学院,四川乐山614007)
摘要:中国是世界茶文化的发源地,世界各国的茶文化都深受中国茶文化的影响。在西方国家中,英国和美国茶文化的发展最具代表性。尤其是英国,英国的茶文化已经成为了英国人生活中不可或缺的一部分。虽然英国和美国在茶文化发展上都受到了中国茶文化的影响,但是由于地域环境、民族风俗等方面因素的影响,英美饮茶文化与中国之间还是存在很多区别。近些年来,随着中国茶文化的复兴,国际上也兴起了新一轮的茶文化热潮,我国传统茶文化也迎来了新一轮的发展契机。
关键词:中国;英国;美国;茶文化
经济全球化带动了文化全球化,茶文化作为中国民族传统文化的代表,不仅对亚洲文化影响颇深,而且在英美一些国家中产生了深远影响,尤其是在文化全球化的背景下,中国茶文化不断输出,在世界范围产生了巨大回响,众多茶学研究者对中国的茶文化产生了兴趣。中国茶文化有4700多年的历史,是当之无愧的茶文化发源地。而茶文化传入西方国家的时间,是在16-17世纪之间,最初在荷兰与葡萄牙开始普及,17世纪传入英国。后经过长期的发展演变,英国茶文化逐渐自成体系,并呈现出自己的特点。美国与英国几乎是在同一时间接触茶叶的,与英国不同的是,美国人钟爱饮用冰茶和速溶茶。总之,在茶文化传入西方国家的过程中,发生了巨大的变化,本文针对中国与英美茶文化之间的异同进行几点分析。
饮茶文化严格来说属于中国茶文化的一部分,但是很多人泛泛地将中国饮茶文化,直接理解为中国茶文化,实际上这是非常片面的,他们缩小了中国茶文化的范畴和内涵。单就饮茶文化来说,中国人饮茶注重“品”,“品茶”不仅是辨别茶品好坏的过程中,也是人们放松身心,修身养性的过程,百忙之中,泡上一壶热茶,不仅消除疲劳,也能够神清气爽。中国是礼仪之邦,重视礼节,因此也有“敬茶为礼”的说法,凡是来客,沏茶、敬茶都是不能缺少的礼节。中国人饮茶直至今日,依旧以煮、泡为主,并且钟爱饮用热茶。中国人饮茶没有固定时间,如果是寻常百姓,也不会过多地讲究冲泡的形式,人们喝茶大多是闲暇之时,放松身心之举,但是也有很多钟爱品茗之人,十分讲究茶具、煮茶、品茶的过程。中国茶文化的内涵极为丰富,容纳了极为丰富的传统文化,也深深影响着世界茶文化的发展。西方茶文化的历史远远不及中国茶文化的历史长,在茶文化方面自然过于形式化,而中国茶文化中很多元素看似很简单,但实际上每个环节都蕴藏着4700多年的文明。
英国,美国在接受中国茶文化之后,逐渐被融入其他元素,进而呈现出更加多元化的茶文化体系。
2.1 英国:优雅的饮茶绅士
英国茶文化与其他西方国家相比,文化历史相对厚重。大约在16世纪中叶,一位英国商人在自己的咖啡馆内出售茶叶,客人可以在他的咖啡馆内喝茶。后来到了17世纪中后叶到18世纪初,英国的咖啡馆文化发展到了顶峰,当然也对茶叶在英国的盛行有所推动。后来很多英国人认为,茶叶具有消食,提神的功效,英国人对中国茶叶的药理作用产生了浓厚的兴趣。在1662年,葡萄牙公主凯瑟琳嫁给了理查二世,凯瑟琳公主将茶叶带入了英国宫廷,由于思念家乡,凯瑟琳常常在宫廷内举办一些小型茶会,借用饮茶这种家乡的风俗习惯一解思乡之苦,也就是从这个时候开始,茶叶开始在英国皇室普及并流行起来,后来随着茶叶在英国的普及,除了皇室贵族之外,一些上层社会的达官显贵也获得了饮茶的机会,并能够自己购买茶叶,茶叶一时间成为一种既时髦又奢侈的饮料。到了18世纪初期,饮茶开始普及到伦敦的一些娱乐场所,在这些娱乐场所所举办的舞会以及茶会中提供茶水,在此之后,茶叶开始风靡整个英国。最后在18世纪中后期,平民获得能够随时饮茶的机会,并且一位叫安娜的公爵夫人开创了饮下午茶的习惯,她个人总是会在下午固定时间,吩咐仆人将涂了黄油的面包、蛋糕等与一杯茶一同送到自己房间食用,并且常常邀请朋友与她一同吃下午茶。英国人的下午茶习惯也就是这样兴起并发展起来的,一直到今天,英国人一直保持着“下午茶”的习惯,他们对“下午茶”极为重视,是生活中不可缺少的一部分,并成为了象征英国民族文化的一种独特现象。现如今,英国已经成为世界上最大的茶叶进口国。茶是英国消耗最大的饮料,茶文化是英国不可缺少的文化内容,并且茶屋、茶园以及茶店都是英国茶文化的重要组成要素,经过多年的演变和发展,英国人的下午茶也越来越丰富,上层社会人士,他们在饮茶的时候,会制作精致的三明治、烤饼或者是蛋糕等等,会邀请好友,一同聊天喝茶。而普通家庭则是会将饼干、蛋糕与茶一同食用,通常是在下午的四、五点,英国人即便再忙碌,也会抽出时间来喝茶,他们非常享受这种悠闲的下午茶时间,他们在这个时间内放松自己紧绷的神经,这种习惯已经深深植入英国人的生活中,成为了他们生活中不可缺少的一部分。
2.2 美国:冰茶消费者
虽然美国与英国进口茶叶的时间几乎相同,但是两国的茶文化之间却有所不同。茶叶与很多欧洲移民一同传入美国大陆,在美国茶文化形成的过程中,波士顿是一个不可缺少的名词,它是众多茶文化研究者必须要牢记的地方。17世纪的中后期,中国红茶就是在波士顿被率先出售的。美国的饮茶风气也是从这个地方逐渐传遍美洲大陆的,可以说波士顿是美国茶文化得以形成和发展的里程碑,并且在该地区还发生了重大的“波士顿倾茶事件”,随着美国的日渐强大,美国借助茶叶贸易逐渐壮大了自身的经济,在18世纪初期,美国商船“中国皇后号”在广州抵达,并将大量茶叶以及物资带到了美国,并开启了从中国运茶到美国的海上之路,促进了茶叶贸易的发展。茶叶贸易对美国的航海事业起到了巨大助力。当今美国的主要饮茶方式是以速溶茶、冰茶为主,而这种茶叶饮品都是源于英国茶叶饮品,从大量资料分析得出,美国人所饮用的热茶有9成以上是速溶茶,其中冰茶的销量最多。饮茶被美国人视为一种新时尚,美国的速溶茶和冰茶也开始与美国经济、文化一同走入了更多的国家。
在了解了英、美接受中国茶文化的历史基础上,我们可以发现茶文化在这两个西方国家中产生了巨大影响力,并且这两个国家的茶文化存在鲜明的相似之处,但同时也具有很多不同。下面具体分析:
3.1 相同的接受动机,不同的发展历程
在中国茶文化向外输入的过程中,其最初都是从药用价值开始的,英国与美国也是如此。最初英国在出售茶叶的时候,就是以保健功能作为卖点。当然茶叶在英国的普及并不是一帆风顺的。18世纪末经历了一场浩大的利弊之争,而大多数人认为茶的益处较多。很多诗人和作家等文人对茶叶十分青睐。而茶叶在美国同样经历过质疑,并最终顺利渡过了这场争议。后来,美国与欧洲的很多专家学者对茶叶功效进行了深入研究,结论是饮茶对身体的益处众多,这些人将结果进行了广泛宣传,使更多的人接受了茶叶。
虽然英美两国接受茶文化的动机都是“茶的保健功效”,但是在引入茶叶之后,茶文化在两个国家的发展却存在不同。目前茶、咖啡与可可是世界三大饮料。而茶则成为了独领风骚的第一大饮料,茶对英国人民的影响极为深远,英国是世界上最大的茶叶进口国,饮茶是英国人每天都做的事。与英国不同,美国的茶叶进口量虽然仅次于英国,但是相比之下,美国人更钟爱咖啡,在美国,茶叶销量远远落后于咖啡。
3.2 品饮方式同样本土化,产生不同的文化效应
在引入中国茶文化之后,英美两国的居民在接受它的过程中,都逐渐融入了自身的民族特色,茶文化的中国特性被渐渐削弱,并呈现出本土化的特征。要了解英国人的饮茶习惯,首先要从英国人最重要的下午茶开始。上文已经阐述了英国人食用下午茶的时间、地点以及一起食用的其他食物等。下面针对茶叶本身进行研究,英国人热衷饮用红茶,实际上最早传入英国的是绿茶,但是随着红茶的引入以及在英国的传播,英国人对红茶越来越喜爱,英国人喜欢红茶,与红茶的茶性有很大关系。红茶性暖,不容易发霉,这与三面环岛的英国气候相得益彰,红茶在这样潮湿的气候下,易于保存,并且还能够帮助英国人驱走体内的寒气。英国人饮茶所使用的茶具都是带柄的,而这种茶具都是仿造中国瓷器制造的。英国人饮茶十分讲究,喜欢使用精致的茶具,这些茶具后来都传入美国。英国人喝茶喜欢“混饮”,并且以奶茶为主,他们会在茶中加入牛奶和糖,有的还会加入柠檬汁等等,但是英国人绝对不会将柠檬汁与奶同时放入茶中。英国人喜欢饮茶,下午茶是最重要的饮茶时间,但是他们还会在其他时间喝茶,比如晚餐之后。
美国人喝茶的方式相对英国人来说就简单很多,最开始美国人饮茶只是将茶叶简单的放入滤茶球中,再加入热水冲泡,这种方法极为便捷,并且发展至今,这种袋茶的方式也已经成为了美国最为流行的饮茶方式。美国人的生活节奏非常快,这直接影响了美国人的生活方式,如同喜欢快餐一样,他们钟爱方便又快捷的东西。袋装茶不仅饮用方便,并且不会浪费茶叶,而且也十分卫生。另外,美国人还喜欢饮用凉茶。
本文从英国、美国接受中国茶文化的角度,对英国、美国以及中国的饮茶文化进行了详细分析。从中我们能够看到在文化全球化的背景下,中国茶文化在世界范围内产生了极为深远的影响,世界上很多国家的人都十分热爱茶叶,但是由于各国文化风俗以及居民生活习惯的差异,使得茶文化在传播过程中也各具特色,并形成了具有异彩纷呈的世界茶文化系统。在这其中最具代表性的就是英国与美国,通过对英美饮茶文化的差异分析,以及对中国茶文化精髓的研究,希望能够对当代的众多茶文化研究者提供一些参考。
参考文献
[1]李亦桃,朱晓东.英语中“茶”话探微——兼议中国与英美茶文化的跨文化比较[J].农业考古,2012(6):211-213.
[2]王俊暐.英美接受中国茶文化之比较[J].农业考古,2014(2):256-260.
[3]周琳.跨文化视野下的中国茶文化教学探析[D].复旦大学,2011 (3):25-28
[4]刘星.滇红品牌的文化附加值研究[D].云南大学,2014(4):45-48
[5]曹颖.18世纪下半叶英国茶叶消费研究[D].江西师范大学,2013 (7):23-25
作者简介:廖宁芳(1979-),女,重庆人,苗族,硕士研究生,讲师,主要从事大学英语听说、英语语言文化等方面的研究。