符长青
(海南外国语职业学院,海南文昌571321)
基于国际旅游岛建设的海南翻译服务业评价构建探究
符长青
(海南外国语职业学院,海南文昌571321)
摘要:自从国际旅游岛建设上升为国家战略以来,海南旅游业增强了总体架构内的接待实力,接纳了越来越多的国际游客,加快了海南旅游经济的发展速率,促进了海南经济综合实力的稳步提升。但从现状看,对于海南旅游业,翻译服务业表现水准仍良莠不齐,甚至出现不尽人意之处。建设国际旅游岛,提升服务行业水准,是海南面对着的凸显难题。为此,主要从国际旅游岛现有的建设状态探究海南翻译服务业评价的构建,以促进行业规范稳健发展。
关键词:国际旅游岛建设;海南;翻译服务业;评价构建
海南国际旅游岛的建设将在很大程度上助推海南经济的快速增长,旅游业紧密关联着服务业,可成为海南经济发展的重点[1]。翻译服务业的良性运作对旅游业的发展起着至关重要的。海南翻译服务,尤其是旅游翻译服务彰显出了诸多的难题,例如翻译中显示出的语法误差、语言信息的错乱翻译、文化内涵的缺失翻译等。翻译服务水准不高,给国际游客留下了欠佳的印象,造成了不良影响,有损于海南国际旅游岛的美好形象。海南翻译服务业在未来的发展中,我们必须充分意识到翻译服务潜在的弊病与不足,悉心探究其中的成因,提出构建翻译服务业评价的创新性建议,力争获取真实评价。
基于当前海南的最新发展趋势,要整体提升海南经济发展的综合实力,建设海南国际旅游岛是势在必行,且已上升到国家重要战略。国际旅游岛建设密切关系着城乡一体的发展进程,同时也能有力助推经济的快速发展。在建设国际旅游岛之时,要充分考量总体范畴内的环境承载,务必关注地理区位的相互吻合性,并且做好适当的分区建设,这将便于优化固有的基础与布局[2]。依照可持续发展的潜在规律,创设生态省份,要注意节约岛内存留下来的资源,要做到环境与人的友好协调,要努力将此内涵渗透于国际旅游岛建设过程之中[3]。基于可持续发展这一本源的理念,要竭尽全力探求和谐发展新途径。良好的翻译服务将在一定程度上促进和谐发展,特别是文化交流方面的和谐发展。但当前翻译服务业存在的问题在一定程度上影响了这种和谐发展。
海南拥有着积淀下来的厚重文明,要把累积的文明依托翻译予以传递,传给国内外游客。在着手翻译前,需做好足量准备,方能提供悦人的翻译服务。从现有状态看,翻译服务特有的行业仍暗藏着多重的弊病,例如随便音译、拼写词句误差、语法翻译偏差、文化翻译内涵缺欠等现象。翻译信息与原文内容产生偏差,国际游客常常觉得很别扭、很费解,甚至让人误解,这很不利于传递文化内涵。当翻译某些旅游信息时,有些人急于求成,惯于采用死译或套译方式去翻译,从而忽略了语法架构的规范性、地道性。此类翻译貌似很直接、很便捷,但葬送了应有的情趣和文化内涵,难以传达意境与精神。域外前来的游客遇有这种翻译,就会感到大失雅兴,甚至怀有不想再去游览之意,此种翻译现象甚为影响旅游业的发展。海南翻译服务潜在的弊病与不足主要表现如下:
(一)语法类的翻译偏差
翻译服务评价应注意语法类的偏差。例如:景区内常常标有“注意某物掉落”,在翻译这类中文字眼时要尽量添加“caution”近似的英文字眼,可译为“Caution: falling Objects!”。然而,在偏差翻译中,常常错译成了“be careful”,没能采用最为精准地道的语法去翻译。这类翻译偏差的根源,主要来自景点配有的管理偏差,或者由于审查失误而造成。遇有游客询问时,导游常常倾向于含糊其辞而敷衍过去,这样很容易给游客带来诸多不满与不快,同时也会使游客产生质疑。
(二)缺失文化内涵的翻译
旅游业在日益扩展,导游固有的数量也随之递增,但与此同时,翻译质量却没能跟进。针对翻译服务,有些景点常常没能拟定明晰的标识,且翻译不够完备,存在诸多不尽人意之处。偏低俗的翻译影响了应有的游览趣味,不利于景点良好形象的展示。例如:在解说某一景点独有的特性或评价时,常用wonderful、excellent、good等这样的词汇。这类词汇自带的内涵较为单一,游客很难体悟出传递过来的文化特性与内涵。缺失翻译文化内涵,没能顺畅互通彼此的见解。这类翻译弊病,定会阻碍翻译水准的快速提升。
(三)拼读类的翻译偏差
国际游客日益增多,希求借助这一旅游时机前来体悟出海南独有的风情。游客陪同着亲朋,既可体悟美景,还可放松自身。海南独有的适宜气候、独特美丽风情,都让它凸显为首选。然而,景点粘贴着的某些标牌标识语却带有偏差的拼读,抹杀风情景致。例如:景区条幅常常含有“public”这一词汇,很易拼写错误为“pubilc”。国际游客看此,就会觉得费解,如此标识将招致嘲笑。
(一)强调翻译服务评价的必要性
翻译服务业配有的评价是服务进展态势下的必然需要。从现有状态看,海南处处凸显出了与国际接轨的总倾向。评价翻译水准,可以明晰现今时段的服务状态,查找服务缺陷,从而督促改进服务质量。只有这样方能构建更为优良的总氛围,便利当地对外合作与交流,进而促进地方经济的发展,构建休闲基地、公众范畴内的示范基地,促进总体进展。有序评价这一行业水准,助推对外交流,延展对外宣传,强化互通交流、增强彼此联系,都应依托改进现有的翻译服务业。海南逐渐融汇至更广范畴的互通交流,强化游客互动。提升翻译服务水准,便于传递情感与友谊,以延展文化独有的感召力。
(二)翻译服务评价以有利条件为依托
构建与规范翻译服务业评价,可以助推总体范畴内区域经济的良性发展,可行性和必要性兼而有之。海南翻译服务人才云集,拥有厚重的翻译服务资源。例如:区域之内的海南大学、海南外国语职业学院等高等院校开设了多样语种,包含英语、日语、韩语、俄语、法语、德语等十多个语种,每年都会向社会输送一大批外语类应用型、技能型人才。此类人才培养可视为翻译服务评价依托的根基,进而构建优良的评价平台。在对外交往中,我国在海南创设了博鳌亚洲论坛,产生了国际化的广告效应,对海南翻译服务发展评价提供了有利的条件,同时也提出了严峻的行业挑战。开设外语类专业的院校都应探究翻译服务评价,以培育更多更佳的翻译服务人才,为海南国际旅游岛建设提供更优的翻译服务。
海南聚集了为数众多的爱国华侨,滋养了文化互通必备的土壤,扮演多样重要角色,接纳融汇了诸多的外国友人。基于此,我们可创设翻译服务特有的评价体系,以确保实施“一带一路”国家战略和国际旅游岛建设所需的翻译服务力量。
(三)翻译服务评价的疑难与困惑
随着海南国际旅游岛建设的不断推进,海南正着手去创办更为完备的翻译中心,探究创设科学的翻译服务评价体系。从整体视角看,翻译服务暗藏着的弊病仍是甚多。具有权威性的翻译服务评价中心仍未构建起来,具有有厚重实力的行业评价专家甚为紧缺。缺失正式的翻译服务评价中心,翻译行业难以彰显高质量的翻译服务水准,更难说带动着区域内的行业拓展。设定评价时,须有明晰科学的管控与查验的具体指标。如果缺失适当的评价规程、服务水准,必定给翻译服务评价带来诸多难题,翻译服务质量仍会隐藏着潜在的隐患,且还会对行业的未来发展产生不良的影响。为了解决此难题,应尽快创设更科学、更规范的翻译服务评价指标。
对于翻译服务质量如何,仍欠缺全面规范的评价约束与监管,拟定相关的科学管理规程势在必行。如果欠缺科学严格的准入岗位标准,服务心态就会松散,难以受到有效的监管。海南地区高校培育出来的人才常常难以满足海南翻译服务业发展的需求,且缺乏现场翻译技能,能独挡一面接受翻译服务任务者为数甚寡[4]。一旦投入岗位,难以适应现实翻译任务。海南翻译服务业要快速拓展其服务范畴,尤其是小语种的翻译服务,否则就会带来巨大的局限性。要创设翻译服务评价体系,在规范监管英语翻译服务的基础下更应要拓展对小语种翻译服务的有效管理,促进海南翻译服务业的整体提升。
(四)尝试构建翻译服务优良评价
现有翻译服务涵盖着各类的偏差,应着力予以改进。改进行业服务,就要增设评价体系,以助推现有态势下的翻译水准升高。搭建翻译服务评价体系,可从以下几个方面进行探究:
1.拓展人才范畴
对于翻译服务发展,要配有适宜的评判指标,才能进行科学精准的评价。评价指标侧重去识别现有的人才水准,拓展人才范围。海南配有外教类的多样机构,但设定出来的培育路径并非优良,很难吻合拟定好的行业规程。在未来翻译服务评价中,指标还应侧重职业素养、翻译实践技能等方面,尽快提升翻译水准。省内能培养英语、法语、德语、俄语、日语等十多个语种以上人才的办学机构为数甚少。要接纳国际多方游客,单纯依凭这些语种仍旧不足,唯有培养更多语种人才,拓展固有的服务指标、拓展服务范畴,才可适应翻译服务业的稳健发展。要大力增设服务语言,以促进日常翻译服务的总体进步。
2.整合翻译服务力量
应侧重评价区域内的翻译服务机构,凸显翻译服务价值。针对翻译服务,要增设服务类的区域中心,整合日常服务,重视服务中心的作用,强化翻译服务建设。要拟定翻译服务正式监管规程,提快现今态势下的翻译服务发展进程。要整合翻译服务人才,科学融汇授课资源。海南要协同周边的其他省份,协同翻译机构、省内教育结构,构建科研路径下的频繁互动,协同助推更大范畴的翻译服务水准不断提升。
若要提供优质规范的翻译服务,就应尽快优化现有的语境。在各类服务景区内,常见的标牌标识语应传递明晰的文化内涵,着力缩减路径内潜在的翻译偏差,随时考量语境对翻译服务质量的影响。对信息翻译之前应深层体悟其中的内涵,切勿对号入座或随意胡乱翻译,应予以灵活地道翻译。在翻译各种信息之前,要对异国文化习俗、独特区域文明持有深入的了解。若随便施予直译或死译,定会带来不必要的费解或误解。
在翻译服务评价指标内,还应涉及到彼此文化潜藏的差异性。只有熟识文化差异,方能恰如其分地描绘出某一独有的景物内涵,传递其文明信息,确保域外游客易于通晓。对于翻译人员,应熟识相应的基本文化礼仪,学会彬彬有礼地接纳各种国际游客。在剧烈竞争中,作为翻译服务人员要勤于储备诸多的足量知识与信息技术,才能傲立于强手之林,长驻于不败之地。
随着旅游岛建设的不断推进,海南经济凸显了快速发展的总体倾向,服务业发展欣欣向荣[5]。要接纳更多的世界游客资源,就需配备最佳的翻译服务,其水准提升应提上拟定的省级战略发展规划。对于规范翻译行业、提升服务水准,省相关管理部门要拟定翻译服务业可参照的多元化评价标准,并予以推行与实施。唯有构建更为适宜的翻译服务评价,提升翻译服务主体素质,才能助推翻译服务业的创新建设,增强产业综合实力。海南可视为互通内外必备的路径及枢纽,应从自身规范管理着手,以快速提升翻译服务业向更高的层次发展,为海南国际旅游岛建设和国家“一路一带”战略提供可靠的翻译服务储备力量。
参考文献:
[1]黄景贵,高莹,郭文琦.提升旅游产业开放水平助推海南国际旅游岛建设[J].海南广播电视大学学报,2011,(1).
[2]迟福林,夏锋,甘露,等.关于海南国际旅游岛中长期发展规划的18条建议[J].中国科技产业,2010,(Z1).
[3]符长青.基于国际旅游岛建设的海南旅游翻译服务探究[J].科技展望,2015,(15).
[4]张清萍.国际旅游岛建设与海南翻译服务业发展需求探究[J].佳木斯职业学院学报,2015,(6).
[5]吴晓匀.海南现代服务业发展策略初探[J].海南广播电视大学学报,2012,(1).
[编校:张芙蓉]
Research on Evaluation Building of Hainan Translation Services based on Construction of Hainan International Tourism Island
FU Changqing
(Hainan College of Foreign Studies,Wenchang Hainan 571321)
Abstract:Since Construction of Hainan International Tourism Island was upgraded to the national strategy,Hainan Tourism has enhanced overall reception strength,receiving more and more international tourists,to quicken the development pace of Hainan's tourism economy and promote the steady improvement of Hainan's overall strength of economy.Based on the current situation,in Hainan's tourism industry,Hainan Translation Services reveal varying quality results which are good and bad mixed together,even some dissatisfactory results.Promoting service industry in Construction of Hainan International Tourism Island is the highlighting problem Hainan is confronted with.For this,this article focuses on exploring evaluation building of Hainan Translation Services to boost steady and sound development of Hainan's industries based on the existing construction state of International Tourism Island.
Key words:construction of international tourism island; Hainan; translation services; evaluation building
基金项目:本文为海南省哲学社会科学2015年规划课题“基于国际旅游岛建设的海南翻译服务业发展对策研究”(编号: HNSK(JD) 15 -26)阶段性研究成果。
作者简介:符长青(1967-),男,海南文昌人,副教授,研究方向为商务英语翻译教学与实践。
收稿日期:2015-12-22
中图分类号:F592.7
文献标识码:A
文章编号:1671-9654(2016)01-063-04