当代汉语新词语的构词理据

2016-03-16 22:10陈小琴
文化学刊 2016年10期
关键词:词源缩略理据

陈小琴

(太原师范学院,山西 太原 030000)



【语言与文化】

当代汉语新词语的构词理据

陈小琴

(太原师范学院,山西 太原 030000)

词的理据是指事物和现象获得名称的依据,即语义、事物、现象与命名之间的关系,也叫内部形式,新词语的产生和构造通常是有根据的。本文试从现代汉语新词语构词的语音理据、形态理据、语义理据、词源理据四个方面进行分析,以期对当代汉语新词语的学习有所帮助。

新词语;构词理据;语音;语义;形态;词源

众所周知,所有词语都有词源,新词语也不例外,但有些新词语不能对其做明确考察,而有些新词语可以通过语素直接表达意思,且信息量较为完备,只要依靠理据解释和意义,或者语义结构来分析,便可了解其产生和构造理据,本文以此为研究出发点,对这类新词汇的构词理据进行考究。

一、词的语音理据

谐音是语音理据的重要表现形式,通过语音与语义之间的关系,引申出新的意思,谐音是研究和创造新词语重要的语音理据。如“黄金周”,指人潮汹涌如粥的黄金周。“黄金周”是“黄金粥”的谐音,是媒体对“十一”黄金周国人大规模外出、人潮汹涌的一种戏谑的形容。

二、词的形态理据

形态理据,是指从语素,也就是词的形态构成来推断词意。[1]其变化方式有复合法、派生法、缩略法三种。

(一)复合法

复合法主要的结构有五种。(1)主谓式。“汽车下乡”是对报废三轮汽车、换购轻型载货车等给予一次性财政补贴。(2)联合式。“八荣八耻”是以热爱祖国等为荣,以危害祖国等为耻的社会主义荣辱观。“八荣八耻”属于政治新词,是中共中央总书记胡锦涛同志在政协民盟民进会上关于树立社会主义荣辱观的讲话中提出的。(3)偏正式。偏正式是现代汉语新词最重要的构词方式。“红心蛋”是蛋心为红色的鸭蛋。“红心咸鸭蛋”在北京被查出含有苏丹红IV号,是商家违法注射苏丹红等毒素的结果。(4)动宾式。“给力”表示带劲、给予力量的意思,根据其使用的语境,也可将“给力”解释为“满意”或“让人满意”。(5)动补式。动补式在当代汉语新词的构成中占比较小。如“做强”,意为增强实力。“做强”是受“强大”影响而产生的。类似的还有“做小”“做精”“做细”“做响”等。[2]

(二)派生法

派生法是在词根前或后加上一个词缀,以反映新的概念。如前缀“零”“裸”“绿色”,后缀如“化”“男”“女”“族”“客”“奴”“吧”等。(1)前缀+词根。“裸妆”,看起来仿佛没有化过妆一样的妆容。“裸妆”是形容不着痕迹、透明、有光泽的自然妆,指“有妆似无妆”的素面之美,属于清透、自然的妆容。(2)后缀+词根。“考奴”是因准备考试而承受巨大压力的人。“考奴”往往是为了获得某种证书,或赢取某种机会,也被称作“证奴”。

(三)缩略法

缩略法又叫抽取法,也就是从复杂词语中抽取主要成分。抽取方式可以是直接抽取,也可以使间接抽取。(1)分段缩略。超市—超级市场;环保—环境保护;影星—电影明星;婚活—结婚活动;孕父—怀孕父亲。(2)取有代表性的字。甲流—甲型H1N1型流感;普相女—普通相貌女生。(3)用数字概括相同部分构成的缩略语。三仇—仇官、仇警、仇富;无色钱—白色收入、黑色收入、灰色收入、血色收入、金色收入;三讲—讲政治、讲学习、讲正气。

三、词的语义理据

修辞手法是在新词的创造中为增加词语的感染力和表现力,增添艺术性与美感,通过修辞的方式产生的新词,蕴藏了丰富的“修辞”信息,表意更加生动,于是修辞手法也成为创造新词的一个重要依据。[3]

(一)比喻

用比喻的修辞手法产生新词,这种打比方的修辞是用本质不同的事物,由于与本体有相似点,借此来描绘事物、说明道理。[4]“草莓族”是像草莓一样外表光鲜而内心脆弱的一群人,经不起挫折、受不住压力。此外还有下海、充电、泡沫经济、拳头产品、胡子工程、记忆卡、败犬女、穷人跑、牙签妹等。

(二)借代

黄伯荣等认为借代使说某一事物时,不说其名,而用其相关的人、物来称呼它。[5]“笔替”是代演员写字的替身。此外还有断背、饭局、皮包公司、红头文件、菜篮子、菜园子、有一腿、叉腰肌等。

(三)仿拟

仿拟也称为类比,通过更换词语中的某个语素,临时仿照出新的词语。[6]仿拟主要分为反义仿拟、近似仿拟及颜色仿拟等。色彩仿拟,如白领、蓝领、金领、绿领、白色收入、灰色收入、黑色收入等。反义仿拟,如上岗、下岗、看涨、看跌、拆台、补台。近似仿拟,如空嫂、警嫂、军嫂、房嫂、绿色食品、灰色食品、功能食品等。

四、词的词源理据

词源理据是指解释新词词义的来源和演变。

(一)旧词新义

旧词新义是指词的形态不变,从原有的意思转变为新的意义,使该词具有新的用法和作用。“汗”是无语、无奈、尴尬。“汗”的本意是皮肤毛孔排泄物,后来引申为动词,表示对他人所说的话无言以对。

(二)外来词

(1)音译。“推客”是微型博客或者网络推手。“推客”是英语“Twitter”的音译,即“微博”,又称“推特”。(2)音义结合。“尼特族”,即啃老族。“尼特族”是英语缩写“NEET”的音译,意为不读书、不工作、也不接受培训的一群人。

[1]王苹.当代汉语新词语构成方式新探[J].宁波教育学院学报,2003,5(3):27-30.

[2]刘晓梅.当代汉语新词语研究[D].厦门:厦门大学,2003.

[3]沈孟璎.修辞方式的渗入与新词语的创造[[J].山东大学学报,1988,(3):93-101.

[4][5][6]黄伯荣,廖旭东.现代汉语[M].北京:高等教育出版社,2002.241.248.258.

【责任编辑:周 丹】

H136

A

1673-7725(2016)10-0186-02

2016-08-05

陈小琴(1986-),女,山西岚县人,助教,主要从事汉族语言学研究。

猜你喜欢
词源缩略理据
“Sentence”:词源追溯、结构意义与术语中译
从构词词源看英汉时空性差异
“五官”一词源于五个人
“顿”的量词用法的词源
从理据出发展开高品质评价——以《谏太宗十思疏》为例走进文言文深处
“人艰不拆”、“累觉不爱”等网络四字成语与文化
《牛津高阶英汉双解词典(第8版)》词源的理据信息考察*
英语中爱情隐喻及其认知理据分析
全译繁化机制的内涵、理据与类型
这些词语你看明白了多少