黄 群
(梧州学院,广西 梧州 543002)
广西昭平方言的比较句
黄群
(梧州学院,广西梧州543002)
[摘要]昭平方言的比较句可以分为平比句、差比句、层比句、极比句和递比句五种类型。该文主要以句式的语义类型为主,描写了各类句子的语法结构形式及用法。
[关键词]昭平方言;比较句;类型;用法
广西昭平县在广西的东部,根据《中国语言地图集》的划分,昭平方言属于粤语勾漏片[1]。昭平话的比较句和普通话有一致的地方,也有不同特点。
比较是“把两种或几种同类事物加以对照以辨别其异同、高下”[2]的方法,是语言研究当中一种重要的语义范畴。汉语方言当中,比较有各种不同的表达方式,从而构成了各种不同的比较句式。吕叔湘在《中国文法要略》指出:“我们常常就某一种属性来比较两件东西(或事情),因而分出高下、大小、长短、难易等等。就高者对下者说是‘胜过’,就下者对高者说是‘不及’,高下同则为‘均齐’,一胜余则为‘尤最’。”[3]本文根据这种理论,把昭平方言中的句式进行梳理,分析出昭平方言的比较句式主要分平比句、差比句、层比句、极比句和递比句五大类。
文章用“N1”表示比较主体,“N2”表示比较客体,“C”表示补语,“O”表示宾语,“VP”表示动词短语,“NP”表示名词短语;写不出的字直接注音。昭平方言有9个声调,分别是阴平53、阳平13、阴上55、阳上35、阴去44、阳去214、阴入甲54、阴入乙44、阳入23等。
一、平比句
平比句也叫等比句,主要是用来比较两种事物间的某种属性或状态是否相同或相近的句子。昭平方言的平比句有以下几种格式。
(一)N1+lu53跟+N2+同(同样︱一样)+(VP)
行路坐车一样快(走路和坐车是一样快)。
(二)N1+lu53跟+N2+差唔(冇)多+(VP)
(三)N1+有+N2+咁(咁样)+NP(VP)
佢有我咁高(他和我一样高)。
我有你咁有钱(我和你一样富有)。
佢嗰女有我嘅女咁靓(他的女儿和我的女儿一样漂亮)。
你吃嘅饭有佢哋吃嘅咁多(你比他们吃的饭还多)。
我嘅冰箱有你嘅冰箱咁样大只(我的冰箱和你的冰箱一样大)。
(四)数量︱数量结构+同(同样︱一样)+(VP)
两只篮同重冇(两只篮子同样重冇吗)?
三兄弟一样呖(三兄弟一样聪明)。
两架车跑得一样快(两架车跑的速度一样快)。
八个人同样︱一样有力(八个人一样有力气)。
在平比句中还有一种比较特殊的句式,就是“一样”“差唔多”一起使用,表示N1和N2的某种属性或者状态是相当的。如果单个使用就如上述例子所述,表示N1和N2程度是相近的。例如:
表示否定,(一)、(四)两种格式都可以在比较词前加否定词“冇”,如:
两只人冇同嘅(两个人不一样的)。
二、差比句
差比句就是两个(或多个)比较对象在程度、数量或形状等方面有差别的句子,N1超过或不如N2,昭平方言的差比句有以下几种类型。
(一)N1+VP+N2+数量词
我大佢三岁(我比他大三岁)。
箇只重阿只二斤(这只比那只重两斤)。
我高佢一个头(我比他高一个头)。
(二)N1+比+N2+VP+(数量词)
佢阿姊比我低三个年级(他姐姐比我低三个年级)。
箇日比前日更冷(今天比昨天更冷)。
你嘅崽比我嘅崽懂事(你儿子比我儿子懂事)。
(三)N1+V过+N2+(数量词)
箇日冷过前日(今天比昨天更冷)。
鸡肉好吃过鸭肉(鸡肉比鸭肉好吃)。
阿东高过阿龙一nam44(阿东比阿龙高一拃)。
(四)N1+比冇上︱冇比+N2
佢比冇上佢罗弟(他比不上他弟弟)。
莫老师的学问比冇上赵老师(莫老师的学问比不上赵老师)。
佢又冇比我强(他不比我强)。
(五)N1+lu53跟+N2+怎比得
(六)N1+冇得︱冇有+N2+VP
你冇得︱冇有我罗妹肥(你没有我妹妹胖)。
箇本书冇得︱冇有阿本书咁好啊(这本书没有那本书那么好吗)?
(七)N1+冇像+N2+xn53︱xn53样+VP
(六)式的“冇得︱冇有”和(七)式的“冇像”有时可以互换,二者有共同点,但是在语法和语义上二者有着不同。
第一,(六)式的“VP”一般是褒义词,而(七)式的“VP”一般使用贬义词语较多。
第二,(六)式的“VP”一般使用性质形容词,如“高、大、好、长”等,也使用心理、能愿动词如“ai35(喜欢)、怕、肯”等,而(七)式的“VP”除了能使用(六)式的语言成分之外,还能使用状态形容词和一些谓词性短语。
可以互换的如下:
箇年冇得︱冇像旧年咁冷(今年没有︱不像去年那么冷)。
我冇得︱冇像佢咁有钱(我没有︱不像他那么有钱)。
能用“冇像”不能用“冇得︱冇有”的,是因为“VP”是复杂性的谓词性成分的句子,如:
你冇像你老豆(父亲)就是识得钱。——*你冇得你老豆(父亲)就是识得钱。(*号后表示昭平话不能这样讲,下同)
我冇像你论日(整天)咳。——*我冇得你论日咳。
三、层比句
层比是两个以上的事物相比,一层比一层在程度上强(高)或弱(低)。
格式是:N1+比+N2+VP,N2+比+N1+se13要︱se13更+VP
我谂怕箇日我执嘅八角比你多,是最多嘅,谁知三嫂比我执得se13多(我以为今天我摘的八角比你多,是最多的,谁知道三嫂比我摘得更多)。
四、极比句
极比句表示N1在与同类事物的比较中胜出或者不及。极比句所比较的是一种事物与同类或者相似的所有事物的差别、优劣,所比较事物的范围比较广泛,通常是任指或遍指的。在语义上极比句也是差比句的一种。主要分为以下几种类型。
(一)N1+最+VP
嘟嘟最呖了(嘟嘟最聪明了)。
佢是最小气嘅,你唔使谂会得佢嘅钱(他是最小气的,你别想会得到他的钱)。
中国是最多人嘅(中国人是最多的)。
(二)N1+比+N2+都+VP(N2是任指)
我崽嘅命比乜样都要值钱(我儿子的命比什么都值钱)。
我电脑里嘅资料比乜样都重要(我电脑里的资料比什么都重要)。
我队都识嘅你嘅贡献比乜谁都要大(我们都知道的你的贡献比谁都要大)。
(三)N1+都+比+N2+VP(N1是任指)
nu44个嘅字都比你嘅好(谁的字都比你的好)。
nu44个做嘅事都比佢快(谁做事都比他快)。
箇箇都比我有钱(谁都比我有钱)。
(四)N1+都+冇有︱比冇上+N2+VP(N1是任指)
nu44个都冇有︱比冇上你面皮厚(谁都没有︱比不上你脸皮厚)。
nu44个都冇有︱比冇上佢嘴咁lem53(谁都没有︱比不上他嘴甜)。
种乜嘢都冇有︱比冇上种花得钱(种什么都没有种花赚钱)。
(五)冇有+N1+比得上+N2(N1是任指)
冇有nu44个比得上你(没有谁比得上你)。
冇有是乜菜比得上酸菜好吃咧(没有什么菜比得上酸菜好吃了)。
(六)冇有+N1+比+N2+se13要+VP(N1是任指)
冇有nu44个比你se13要为吃嘅了(没有谁比你更好吃的了)。
冇有nu44个嘅细子比你嘅细子se13要n53皮嘅了(没有哪家的小孩比你家的小孩更顽皮的了)。
五、递比句
递比句是用来表示程度逐渐加深或者逐渐减弱的句子,通常是比较同一事物在不同时段的属性或者状态、程度。在昭平方言中递比句也是比较常见的句子,主要有以下几种类型。
(一)一+量词+比+一+量词+VP︱一+量词+V过+一+量词
这种格式表示事物的性质、状态或程度逐渐加深。
一课比一课深。︱一课深过一课。(一课比一课深。)
只鸡一日比一日肥。︱只鸡一日肥过一日。(这只鸡一天比一天肥。)
佢嘅头毛看倒一日比一日白。︱佢嘅头毛看倒一日白过一日。(他的头发看着一天比一天白了。)
(二)一+量词+冇如+一+量词
这种格式表示事物的性质、状态或程度逐渐减弱。
我老母嘅身体一年冇如一年咧(我妈妈的身体一年冇如一年了)。
箇只饭店的生意一日冇如一日咧(这个饭店的生意一天不如一天了)。
递比句的疑问式有两种形式,一种是在句末加上疑问语调和疑问语气,另外一种是在句子前加上“为是乜”“为乜”来构成疑问式,“为是乜”“为乜”相当于汉语中的“为什么”。例如:
佢卖嘅西瓜一只甜过一只啊(他卖的西瓜一个比一个甜吗)?
佢穿嘅衫一件比一件贵啊(他穿的衣服一件比一件贵吗)?
为是乜南宁一日热过一日(为什么南宁一天比一天热)?
为乜佢做嘅饭一次比一次好吃(为什么他做的饭一次比一次好吃)?
参考文献:
[1]中国社会科学院和澳大利亚人文科学院.中国语言地图集[M].香港:朗文出版(远东)有限公司,1987.
[2]李行健.现代汉语规范词典[M].北京:语文出版社,2004:64.
[3]吕叔湘.中国文法要略[M].北京:商务印书馆,1982:351-369.
(责任编辑:孔文静)
On the Structures of Comparison Sentences inthe Dialect of Zhaoping, Guangxi
Huang Qun
(Wuzhou University, Wuzhou 543002, China)
Abstract:The structures of comparison sentences in the Dialect of Zhaoping can be divided into five types: equal comparison sentence, differential comparison sentence, hierarchic comparison sentence, extreme comparison sentence and incremental comparison sentence. This paper, based on the semantic types of sentence structures, makes an analysis of the grammatical structures and usages of all the five types of sentence structures.
Key words:The dialect of Zhaoping; Structures of comparison sentences; Types; Usages
收稿日期:2016-01-08
基金项目:2015年国家社科基金西部项目(15XYY015);2013年广西哲学社会科学研究课题(13BYY013);2014广西高校科技研究项目(YB2014365)阶段性研究成果
[中图分类号]H17
[文献标识码]A
[文章编号]1673-8535(2016)02-0039-04
[作者简介]黄群(1966-),女,广西昭平人,梧州学院文法学院副教授,主要研究方向:汉语方言、语言与文化。