散步的鱼
法国作家Antoine de Saint-Exupéry的短篇小说《小王子》(The Little Prince)是一则人生的寓言,也是一曲成长的悲歌。故事主人公小王子来自一个孤独的星球,他在宇宙中旅行和冒险,在看透了成人世界的虚伪和冷漠后,带着初心回归了自己的世界。2015年,美国导演Mark Osborne将《小王子》搬上银幕,用独特的视角再现了这一经典故事,带领我们重新审视人生,拾回那些摇曳的理想和丢失的童真。
比狂风更残暴的,
是撕碎一张绘满梦想的图画
影片中,小女孩和母亲生活在繁华、匆忙的都市里,尽管她才九岁,母亲已然为她规划好了人生。眼下,她的首要任务是考进知名的沃思学院(Werth Academy),但由于面试的时候出了点小差错,她的入学计划未能实现。为了让她成为该校的学生,母亲买下了学校附近的一所学区房。她们的新家位于一片住所密集的街区,灰白色的房子整齐地排列在街道两旁,像一片冰冷的石头森林。与这些房子形成鲜明对比的是小女孩家隔壁的房子,那是一座破败不堪的楼房,房子上面飘荡着风筝,看起来十分古怪。入住新家后,母亲为她制定了一个“人生大计(Life Plan)”,大大小小的日程表铺满了整面墙。小女孩虽有些惊讶,但她早已习惯了对母亲言听计从,所以对此也并未感到任何不妥。
这天是暑假第一天,母亲有事外出,留下小女孩独自在家。就在她准备执行“人生大计”时,一支螺旋桨突然撞破了墙壁,横空而来。原来是隔壁的怪老头调试他的破飞机时惹的祸。老头自知理亏,给了小女孩一罐硬币作为赔偿。夜里,小女孩坐在窗前学习,忽然一架纸飞机从窗外飞进来,上面不仅画着画,还写着字。她不禁读出声来:“Once upon a time, there was a little prince who lived on a planet that was scarcely bigger than himself, and who had need of a friend.”她还没读完,就听到窗对面的天台上传来邻居怪老头向她打招呼的声音。她并没有理会怪老头,反而将纸飞机丢进了垃圾桶。
第二天,小女孩按照母亲制定的计划表完成了一天的学习任务。她开始整理怪老头给她的储蓄罐,不料却从中发现了几样奇怪的东西:一颗闪着光的玻璃球、一个海螺壳、一架飞机模型、一朵假玫瑰花,还有一个小人偶。这些让她想起了那架纸飞机,于是她从垃圾桶里把它找了回来,重新读起了上面写的文字,并在不知不觉中被吸引住了。纸飞机上写的是怪老头的故事。怪老头年轻时是一名飞行员(aviator),曾开着飞机游历世界。一次,他在飞行时飞机出了故障,临时迫降在了沙漠里。在这里,他遇到了小王子——一个长着黄头发、穿着绿衣服的小男孩。小王子一见到他,便请求他给自己画一只羊。
The Little Prince: If you please, draw me a sheep! If you please, draw me a sheep! Draw me a sheep!
The Aviator: When a mystery is too over-powering, one dare not disobey. [看着小王子] Draw? I don't know how to draw.
The Little Prince: That doesn't matter.
The Aviator: The first sheep I drew was too sickly. And the second one, not to his liking either.
The Little Prince: Don't you see? That's not a sheep. This is a ram (公羊). It has horns.
The Aviator: [在纸上又画了一只羊] And this one was ...
The Little Prince: Too old! I want a sheep that will live for a long time.
The Aviator: So, I drew this. [在纸上画了个盒子,然后将纸递给小王子] The sheep you ask for is inside.
The Little Prince: That is exactly the way I wanted it! Do you think this sheep will eat a great deal of grass? Because where I live, everything is very small.
The Aviator: Well, I'm sure there will be enough grass for him. He's a very small sheep.
The Little Prince: Not so small that ... Look! He's gone to sleep.
面对眼前这个不知从何而来的小王子,飞行员着实被他的想象力和天真打动了。飞行员小时候曾梦想长大后当一名画家,他曾画过一条蟒蛇吃掉一头大象,结果被大人们说成是一顶帽子,还遭到他们的嘲笑,于是便放弃了画画。母亲希望小女孩能拥有一个光明的未来,却剥夺了她选择的权利,牺牲了她本应天真烂漫的童年时光。大人们总是凭借自己的经验教导下一代,过早地向孩子宣告现实世界的冷酷无情和游戏规则。他们不知道,比狂风更残暴的,是撕碎一张绘满梦想的图画,因为他们摧毁的可能是纯真的心灵和灿烂的理想。
成长之所以寂寞,是因为遗忘了初心
在小王子的故事里,小女孩看到了一片不同于枯燥生活的奇异美景,她隐约觉察到,那也是她遗失的世界。只可惜故事没了下文,好奇的小女孩只好跑去找她的邻居怪老头。她从破损的墙洞钻进老飞行员家的后院,眼前的美景顿时让她惊叹不已:青绿色的草地上开满了鲜花,小风车在风中旋转,鸟儿在树上歌唱,一切都仿若童话世界一般。老飞行员正听着欢快的音乐修理他的飞机,对于小女孩的到访,他感到很开心。他带领她赏玩自己的收藏品,送给她一个狐狸玩偶,还带她上天台看日落。
城市的尽头,落日的余晖将天边照得光芒万丈。这是小女孩第一次看日落,她觉得美极了。老飞行员告诉她,小王子也很喜欢看日落,有一天他看了44次,由于他居住的星球很小,只要挪一挪凳子,便可以再看一次。不过,他的星球也有不好的地方。有一种猴面包树总是顽强地生长,轻而易举就可以将星球吞噬掉,只要它们一萌芽,小王子就得除掉它们,因此他才想要一只羊,来吃掉小树苗。一天,一粒不知道是什么植物的种子落到小王子的星球,他小心翼翼地守护着它,看着它发芽、长大,盛开出一朵美丽的玫瑰。玫瑰舒展着花瓣,说话轻声细语。他们一起看日出日落,看月亮星辰,彼此相守相伴。可没过多久,这朵玫瑰便开始抱怨不休。她嫌星球太冷、太寂寥,嫌小王子不够体贴。她的需求很多也很杂,小王子根本满足不了。她因此变得骄傲、冷酷、傲慢。这让小王子对玫瑰和人生产生了疑惑,于是他忧伤地离开了自己的星球,想要解开这些困惑。
出走的小王子来到了另一个星球,这里只住着一个没有臣民的国王。小王子问他统治着什么,骄傲的国王说他掌控着一切。小王子请求国王让太阳落山,让他看一次日落,可国王却说要等到日落的时候才可以。失望的小王子离开了国王,来到了第二个星球。这里住着一个爱慕虚荣的小丑,他要求小王子仰慕他,可小王子不知道为什么要仰慕他,于是匆匆离开。小王子又来到第三个星球,这里住着一个阴谋家,他成天计算着星星的数量,想要买下它们,从而变得富有。小王子问他变得富有之后要做什么,他回答说要买更多的星星。小王子无法理解成人的世界,觉得他们过于古怪,于是再次随风飘走。他不但没有找到答案,还平添了更多的困惑。
听了小王子的故事,小女孩内心的童真开始苏醒。她意识到母亲的安排并非理所应当,开始对眼前的生活产生怀疑,而这些她只能向老飞行员倾诉。
The Little Girl: Grown-ups are certainly very very very odd.
The Aviator: I've lived a great deal among grown-ups. I've seen them intimately close at hand and that hasn't much changed my opinion of them.
The Little Girl: Well, I'm not so sure I wanna grow up any more.
The Aviator: Growing up is not the problem. Forgetting is.
The Little Girl: I definitely don't want to forget.
The Aviator: Oh, I managed to grow up and I never forgot the Little Prince.
正如老飞行员所言,成长永远不是问题,遗忘才是。因为妥协于现实,才会丢弃童真;因为屈服于疯长的欲望,才会遗弃掉内心的美好。成长之所以寂寞,是因为遗忘了初心。
沙漠之所以美丽,是因为某处藏着一口水井
在飞行员写的故事里,小王子离开了几颗古怪的星球后来到了地球。他最先遇到了一条蛇,那条蛇告诉他,如果哪天他想回家,它可以帮他实现。小王子又走过了许多地方。有一天,他遇到了一只狐狸,想邀请狐狸一起玩耍,狐狸告诉他,它还没有被驯服,所谓“驯服”,就是制造牵绊,一旦有了牵绊,便会彼此需要。于是,小王子驯服了狐狸,他们一起看日出日落,互相追逐,相拥而眠,仿佛永远也不会分开。直到小王子无意间发现了一片玫瑰园,看到了成千上万朵玫瑰花。小王子很悲伤,原来他的玫瑰只是一朵普通的花。
The Little Prince: My rose is just a common rose? But she told me she was the only one of her kind in the whole universe.
The Fox: But she is not a common rose. She is your rose. It is the time that you've devoted to her that makes your rose so important.
The Little Prince: She is my rose.
The Fox: You must return to her.
The Little Prince: Oh, no, are you gonna cry? My taming you has done you no good at all.
The Fox: Let me make you a present of a secret. It is only with the heart that one can see rightly. What is essential is invisible to the eye.
用眼睛往往只能看到外在,而用心则能洞穿灵魂。狐狸的一番话终于让小王子明白,他的玫瑰之所以珍贵,是因为他在它身上倾注了时间和爱。正因为有它的相伴,他们一起度过的那些日子才弥足珍贵。也正是因为爱和牵绊,他的玫瑰才独一无二。
对于故事中小王子和狐狸的分离,小女孩感到难过。老飞行员安慰她“Everyone has to say goodbye sooner or later”,还告诉她,也许有一天他自己也会离开,去寻找他的小王子。小女孩听后愈发伤感,为了缓和气氛,老飞行员提议一起去吃东西。他们开着破旧的汽车,听着音乐,忘我地看着蝴蝶飞落,任凭汽车穿梭在马路上,险些发生意外。这一切恰巧被警察逮个正着。小女孩的母亲得知后非常生气,将小女孩禁足在家。她的生活又变回了原样,每天只有沉闷的书本和算术题相伴。偶尔,她会抬头望向老飞行员家的天台,一想到那里可以看到城市的落日和夜空中闪闪发亮的星辰,她心中便会泛起一阵伤感。
一天夜里,小女孩偷偷翻出老飞行员写的故事,继续读了起来。故事里写到,飞行员在沙漠里饥渴难耐,感到深深的绝望,小王子见此情形,提议一起去找水井。
The Little Prince: Let's look for a well. [和飞行员行走了一天后坐下来,抬头看着夜空] The stars are beautiful because of a flower that cannot be seen. What makes the desert beautiful is that somewhere it hides a well.
The Aviator: [看着睡着的小王子] In the moonlight, I looked at his pale forehead, his closed eyes, his locks (绺) of hair that trembled in the wind, and I said to myself, "What I see here is nothing but a shell (躯壳). What is most important is what is invisible." [抱着小王子继续前行,直到第二天黎明] We found a well at daybreak.
The Little Prince: The men where you live grow thousands of roses and they do not find what they are looking for. [喝了一口水] What they are looking for could be found in a single rose, or a little water. [开心地笑了]
正因为人们得到太多,才忘了要去珍惜;因为拥有太多,才体会不到珍贵。终于,小王子解开了对成人世界的困惑,寻到了答案。
受到小王子的启发,小女孩决定摆脱母亲给她安排的枯燥无味的生活。她找到老飞行员,请他带她一起去寻找小王子。此时的老飞行员已经重病在身,他不想耽误小女孩的前程,于是拒绝了她,并向她讲述了故事的结局。在沙漠的最后日子里,飞行员修好了飞机,正准备离开之时,却看到小王子与那条蛇达成了某种协议。小王子告诉飞行员,他要回家了,因路途遥远,他无法带着身躯离开,请飞行员不必为此伤心。那是飞行员最后一次见到小王子,他看到那条蛇一闪而过,小王子摇曳坠地。小女孩无法相信也无法接受这个残酷的结局,如果注定是死别,那故事本身还有什么意义?她更无法接受从此与老飞行员别离,如果最后会分离,那一起度过的快乐时光还有什么意义?她非常生气,伤心地离开了。
比太阳更绚丽的,是在心中永恒绽 放的那只玫瑰
最担心的事情还是发生了。暑假最后一天,外出归来的小女孩看到一辆救护车载着老飞行员离开。她冒着大雨,骑车赶到了医院,看着老飞行员被推进了手术室。她害怕这会是永别,于是决定去找小王子,帮助老飞行员完成心愿。
夜里,她偷偷来到老飞行员家的后院,尝试开动那架飞机。在她的操控下,飞机居然顺利起飞。夜空漆黑一片,不见星星的踪影。过了许久,她看到远处有一颗星星在闪烁,可飞近之后才发现那是一颗小行星,上面楼房林立,生活着一群麻木的人。她四处探寻,终于在一座高楼的顶端发现了一个与小王子相似的身影,于是迅速迫降去找他。
小女孩找到的果然是小王子,只是令她惊讶的是,小王子在游历中遇到的那个小丑在这个星球当警察,那个孤独的国王则成为负责电梯升降的管理员,而曾经的小王子已经长大成人,变成王子先生,在这栋大楼里做清洁工,之前的一切他早已遗忘。为了摆脱小女孩的纠缠,讨好统治这个星球的商人,王子先生将小女孩带到了商人的工厂。工厂里有一种机器,能将孩子变成大人,从而使他们忘掉一切。小女孩被送上了机器,经历着变成大人的一道道工序。王子先生无意间看到了小女孩带来的那一沓纸,上面记录着自己的童年。为了了解更多自己的过往,他在关键时刻救下了小女孩。与此同时,他们还发现了商人的秘密——一个封存着许多星星的巨大玻璃罩。看着玻璃罩里闪烁的繁星,王子先生渐渐忆起了往昔。就在小女孩帮助王子先生恢复记忆时,商人突然出现,原来他正是小王子游历时碰到的那个贪婪的阴谋家。商人告诉小女孩,星星在天上只会让人做梦,而他要抓住它们,发挥它们的真正价值——将星星摧毁来为这个星球供电,以获得利益。
识破了商人的阴谋后,小女孩和王子先生爬上飞机准备逃走。在临走前,小女孩打碎了玻璃罩,救出了那些被困的星星。星星们重新回到了夜空,在黑暗中闪闪发光,照亮了整个宇宙。看着满天繁星闪烁,王子先生终于想起了一切。他认出了自己的星球,而那里已经被猴面包树占领。飞机安全降落在他的星球上,王子先生来到他的玫瑰前,打开罩着玫瑰的玻璃罩。早已枯萎了的玫瑰花瓣瞬间飘落到地上,化作尘埃随风飘散。或许这才是世间最痛苦的离别。看到这一切,小女孩想起了老飞行员,泣不成声。此时,太阳出来了,照亮了整个星球,也照亮了小王子微笑的面庞。他又变回了童年时代的小王子,身材依旧瘦小而纤弱,目光却无比真诚而坚定。他仰望着太阳,看着阳光幻化成一朵玫瑰,开在广阔的宇宙间,美轮美奂,光芒四射。
The Little Girl: I can see her.
The Little Prince: She was not a common rose. She was the only one of her kind in the whole universe. I remember her. I remember all of it. She's not gone.
The Little Girl: She's still here.
The Little Prince: It is only with the heart that one can see rightly.
The Little Girl: He'll (指老飞行员) always be with me. I understand now.
小王子终于明白,玫瑰从未离开,它永远开在自己的心里。小女孩深受启发,带着小王子的祝福回到家里。在经历了一系列冒险后,她找到了自我。她不再受困于成人的教条,也不再恐惧成长,因为她明白,决定自己将来成为哪种人的并非环境,而是自己的期望;而决定这个世界美丽与否的亦非孩子或者成人,而是那份懂得美、愿意去创造美的心。带着鲜花和亲手制作的《小王子》画册,小女孩来到医院看望老飞行员,她知道他们的友谊不会终结。
小王子曾离开星球,踏上漫长的旅程,一路上遇到了形形色色的人和物,当他最终回到故土,看到枯萎的玫瑰时,他知道一切不会重来,但他懂得了爱的意义——责任和牵绊。世间所有美好的事物终有一天会离我们而去,离别和失去是成长的苦恼,也是成长的代价。小王子的玫瑰随风而逝了,然而在小王子的心里,它仍旧美丽娇艳,永开不败。老飞行员有一天也会离开,但小女孩知道,他们的友谊会永存于她的心间。懂得珍惜和释怀是成长的收获,也是成长的可贵之处。