从话语诠释系统研究跨性别交际失误

2016-02-05 00:34王海容
山西青年 2016年7期

王海容

四川外国语大学重庆南方翻译学院,重庆 401120



从话语诠释系统研究跨性别交际失误

王海容

四川外国语大学重庆南方翻译学院,重庆401120

摘要:本文以John Gumperz的语境化线索(contextualization cues)为理论基础,从话语诠释系统的角度分析跨性别交际失误现象及其原因,并指出我们应增加两性共享知识和优化跨性别交际策略,以提高跨性别交际能力。

关键词:跨性别交际失误;语境化线索;话语诠释系统

一、引言

在沟通和交流中,男女往往表现出不同语言风格或语体特征。Coates(1998),Lakoff(1975),Tennen(1990),Gumperz(1982)等从社会语言学角度对跨性别交际进行分析,剖析了跨性别交际的历史根源和表现形态。Young(2001)、和赵蓉晖(2003)从社会语言学的角度对跨性别交际失误进行了研究。本文以John Gumperz的语境化线索(contextualization cues)为理论基础,主要从话语诠释系统的角度分析了跨性别交际失误现象及其社会文化根源,指出跨性别交际能力的提升主要取决于交际者对跨性别语境的准确理解以及跨性别交际策略的得体运用。

二、语境化线索理论(contextualization cues)

甘柏兹(1982)用“语境化线索”(contextualization cues)这一术语来表示我们在一般会话话语中传达某种超信息的方式。交谈双方通过一系列话语表面特征,包括语码转换、方言转换、语体转换,词汇、句法形式变换,程式化表达方式等,选择开始、继续、结束会话的不同策略。但这只是一个预设,实际交际中,交际者可能会忽略了对方的言语风格或语体特征。交际参与者通常会对正常的谈话语音、语调、节奏和主体有某种预设,能够随时辨认出某些标志性的主体特征或方向性变化,同时,言者作出某种方向性改变时也对他人如何理解这些变化有一定的预期。如果交际一方不明白某一语境化线索的功能,那他就无法做出适当的反应,他的理解与对方要表达的意思就大相径庭,从而错误地判断说话人的意图,交际失误就会发生。

三、跨性别交际中的交际失误现象分析

男性和女性各有其话语诠释系统,男性总被认为更为强壮、理性和张扬,女性则显出柔弱、感性和克制。因此,男性在理解交际对方时会把对方看成一个理性的经济人,可能忽略女性感性的一面;而女性在理解交际对方时则倾向于从自己的生活经验出发,可能忽略了男性理性的一面。

(一)思维模式不同

社会个体总是承担着一定的社会角色和个人期望,这种期望反映在对自己的行为模式和社会生活的基准有一个基本的要求,从而对自己的行为,尤其是言语行为也会形成一种制约(贾玉新,2002)。在某种行为模式的引导和制约下,我们的个性就会赋予个体一个相当的社会角色,以适应相应的文化内涵,男女性别思维模式的差异主要是文化使然,笔者拟从两方面分析男性和女性不同的思维模式。

1.形象—抽象

心理学研究表明,男女在思维方面表现出各有特色,女性更擅长于形象思维,男性更擅长于抽象思维,形式逻辑推理能力中,男性在演绎逻辑推理上优于女性,而女性在归纳推理方面强于男性;在辩证逻辑推理能力中,女性运用矛盾律、同一律的能力要高于男性,男性运用排中率的能力相对要高于女性。Coates(1998)认为,男性的思维在判断问题时有较高的逻辑性,能客观的理解事物的本质,女性思维则具有想象性和故事性,判断问题时常带有强烈的主观色彩,易受外界暗示和自己感情的影响。

2.理想主义—现实主义

我们都有这样的生活经验,男性思考问题时总会自内而外的分析,而女性思考问题时会更多的关注问题的表象,从而以联想作为思考的起点。女性倾向于采用生动的口头语言来描述自己的感受,并且十分关注交流中细节,比如在沟通中,交际对方或者皱了眉头,抬了眉角,她们就会推论出对方的情绪变化方向和言外之意;而男性在沟通中常常直奔主题,言简意赅,他们倾向于用言语描述基本事实,传达主要信息,达到沟通目的。男性在交际中往往会忽略对方的细小动作,不会考虑到对方的情绪变化,常不能领悟对方的言外之意。

(二)解决问题方式不一致

1.直接—间接

由于在多数情况下,女性比男性更关注于关系,而男性则更为关心双方谈话的信息,女性在交际时会把注意力集中在话语方式、话轮转换、言外信息等,男性交际时会把注意力集中在语言信息本身及其功能上。这样,即使双方本着同一事实交流,谈论同一交际信息,他们所交流的信息类型也很可能是不同的。两性在处理问题时的这种差异的结果之一便是交际失误,女性在接触到问题时,总会想到自己何时碰到过类似的问题,因此首先就会对对方抱以同情的态度,并让对方明白她是理解对方所处的情境的。相反,男性总将问题看成是别人寻求帮助的一种请求,他认为自己的责任就是为对方找出解决问题的办法。

2.合作—竞争

女性谈话的中心在于那些与日常生活有紧密联系的人和事,她们不愿关注战争、军事、体育、政治、经济和国际商务,她们关心身边的环境,那些与自己生活密切相关的家庭、教育、政策、市场、人居、文化和社会风气。男性往往将竞争意识融入他们的谈话中。

四、跨性别交际失误的修正方法

根据甘柏兹的谈话指示线索,话语中推论是作为某种确定的结论推断出的,并且人们能够快速作出推论。我们已经在前一章中论述了跨性别交际失误码的主要原因有三点,那就是两性语言风格有出入、话语诠释不一致和交际策略有冲突。因此在交际失误处理的过程中,一方面,我们对语言单位进行处理;另一方面,我们要对交际理解进行处理。具体来说,就是不仅要分析言语行为和情境的共享知识,还要分析交际参与者之间关系和身份的信息。

五、结语

本文从话语诠释系统角度分析了跨性别交际失误的现象及其原因,指出对跨性别交际失误修正的方法,一方面,交际双方要领会语境提示,另一方面,交际者应根据跨性别交际的特征优化交际策略。跨性别交际是人类社会的一个重要组成部分,历史沉甸出的数以千年的性别文化是人类文明宝贵的遗产,我们不应对其妄加褒贬,而应呵护她,感激她的存在,才有这姹紫嫣红,五彩纷呈的世界。

[参考文献]

[1]洪刚.跨文化语用学语料收集方法研究.北京:外语教学与研究出版社,2005.

[2]贾玉新.跨文化交际学.上海:上海外语教育出版社,1997.

[3]赵蓉晖.语言与性别.上海:上海外语教育出版社,2003.

中图分类号:H0-05

文献标识码:A

文章编号:1006-0049-(2016)07-0179-01